全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

tasam ca puskarininam samantat ratna-vrksah jatah

 |   |     |      |    |    |   |

N.f.  conj.   N.f.     adv.  N.n.   N.m. N.m.

Gen.pl.  |    Gen.pl.     |    |   Nom.pl. Nom.pl.

 |______|__________|       |    |_______|    |

      |___________________|     |___________|

           |             |___________

           |________________________________________

citrah darwaniyah saptanam ratnanam

 |     |      |     |

N.m.    N.m.     N.n.    N.n.

Nom.pl.  Nom.pl.    Gen.pl.  Gen.pl.

 |__________|      |___________|

______|            |

 |____________________________|

________________|

  


 

Vocabulary:

puskarini-, f.: lake

ratna-vrksa-, m.: gem-tree

jata-, mfn.: born (ppp. of jan-)

  


Translation:

什譯: 缺 

奘譯: 七寶莊嚴甚可愛樂 

英譯: and on every side of these lotus-lakes gem-trees are growing, beautiful and brilliant with the seven gems,


 

Sentence pronunciation


Commentary


Go back