全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

punar-aparam wariputra tatra buddha-ksetre

|      |     |    |    |     |

adv.    adv.   N.m.   adv.  N.m.   N.m.

|___________|   Voc.sg.   |     |    Loc.sg.

   |______________|    |     |________|

       |        |___________|

       |          |___________________

       |______________________________|

santi hajsah kraubcah mayurah ca

|     |      |     |     |

V.pres. N.m.    N.m.   N.m.   conj.

3.sg.act. Nom.pl.  Nom.pl.  Nom.pl.   |

|      |__________|_________|_________|

|_______________________|

____________|


Vocabulary:

 

santi, 3.pl.pres.act. of as-,: to be

hajsa-, m.: goose

kraubca-, m.: curlew

mayura-, m.: peacock 


Translation:

什譯: 復次舍利弗彼國常有種種奇妙雜色之鳥, 白鵠、孔雀、鸚鵡、舍利迦 陵頻伽共命之鳥

奘譯: 又舍利子, 極樂世界淨佛土中, 常有種種奇妙可愛雜色眾鳥, 所謂鵝 、鴈、□鷺、鴻鶴、孔雀、鸚鵡、羯羅頻迦、命命鳥等

英譯: §6.'And again, O Sariputra, there are in that Buddha country swans, curlews, and peacocks.


Sentence pronunciation


Commentary


Go back