夏雨清涼節要

    編後語

  圓明出版社簡居士向余提及希望《夏雨清涼》及《師父的話》能節要出書,以

利普遍流通。余極隨喜其利樂有情之發心,遂義不容辭承擔編輯工作。自揣愚劣,

並為集思廣益故,乃邀請了家師侍者慧道師,及負責本苑圖書室的慧謹師共同參與

。經商議擬訂幾項篩選原則:一、不重覆──但若屬極切要且開示層面不同者,則

不再此限。二、普遍性──部份屬出家人平常之行儀,及專對本苑住眾之開示,捨

之不取。三、獨特風格──於家師其他著作中已有者即略之。

  於編輯過程中,尚有一項須說明的,即在將擷取之內容歸類分章時,因《師父

的話》有些是片段的法語,今根據類別附於同類主題之篇幅後面,而以「***」

之符號間隔之。

  在吾等良好默契之下,本書順利完成。因《夏雨清涼》中多有涵賅《師父的話

》之處,故選取之內容多半以《夏雨清涼》為主,乃定名為《夏雨清涼節要》。

  吾等為感念師恩,克盡一己棉薄之力,此中所選內容乃至分類,僅憑私臆拙見

,倘有不圓滿之處,敬請讀者諸賢包涵。

  此書之問世,賴眾緣和合而成就。出書前夕,謹此向同心護持者──如發起之

簡居士,協助分類之慧道師、慧謹師,及辛苦排版、打字、校對之慧頌師、慧戒師

、心挽學長、心扉學長,美工設計之法啟學長,乃至一念隨喜者,致謝無量。

  尤感激三寶加被,余是劣根薄德之人,得此因緣,能再薰習家師以往之開示。

捧讀《夏雨清涼》,感受到老人家殷殷提誘之苦心,不覺淚眼模糊。……

  許多讀過《夏雨清涼》等書之四眾弟子,會來函、來電或來訪,感恩家師令他

們深得法益,並對常隨善知識身邊的我們,帶著孺慕之情說言:「汝等真有福報!

」的確如他們所說,得遇善知識教化是極大福報。感謝他們的提醒,我們當更加珍

惜此福報。

  佛教法脈之維持,必以道德為主。願此書能增益四眾弟子,於律己、處眾乃至

護法之心行,更臻如法如律如佛所教之地,同護正法船,航向安樂國。

                               釋慧甫 謹識