Bibliotheca Sacra Birmanica in Taipei
The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies Manuscript Collection Summary Catalogue

Jacqueline Filliozat, Peter Nyunt

Chung-Hwa Buddhist Journal
No. 14 (2001.09)
pp. 361-472


 

 

p. 361

Acknowledgments

    We are indebted and very grateful to Prof. Chih-Fu Lee, Director, Chung-Hwa Institute, Venerable Prof. Bhikkhu Hui-min and Mr. Aming Tu for their invitation to catalogue the Chung-Hwa collection, and Prof. Biswadeb Mukherjee for his cordial encouragement.

    We want to express our appreciation to Mrs. Lisa Huang, librarian, with all the staff of the Institute for their kind assistance at every moment, especially Miss Hsiu-lan Chen, Miss Sharlene Lin, Miss Martha Chen.

    Thanks are also due to these dedicated nuns and students for their kind cooperation: Bhikkhuni Zhang Hui, Bhikkhuni Jenyu, Bhikkhuni Wu Chang and Miss Pang Wee Shem who contributed their support in many ways. We are grateful to all of them for making this catalogue possible.

    Our warmest thanks are due to Mr. Peter Skilling for his invaluable advice and great help in revising, correcting, improving the computer print-out survey and for the part he has played in bringing this intricate publication to fulfillment.

 

 

p. 362

Preface

    The number of palm-leaf manuscripts preserved in Burma and abroad is stupendous. What is the significance of this, and what sort of literature do the manuscripts contain? Since most collections are inadequately catalogued or have not been catalogued at all, it is impossible to give a precise answer. It is clear that the most important step at this stage is to catalogue -- and to preserve and safeguard -- these manuscript collections. Only then will we be able to assess their significance fully, although it is safe to say that the manuscripts contain a wealth of information not only about Buddhism and its literature but also about the society, values, history and even economy of pre-modern Burma.

    The manuscripts are all in the Burmese script, inscribed on specially prepared palm-leaves. According to Theravaadin tradition, the texts of the Paali Canon were first written down on palm-leaf over two thousand years ago in Sri Lanka. Apart from a few stone inscriptions from Siam and Burma, the Paali literature that we know today has been retrieved from palm-leaf manuscripts preserved in Sri Lanka, Burma, Siam, Cambodia, and Laos. It is for this reason, as repositories of the Buddha's teaching, that the manuscripts have always been treated with the utmost respect, equal to that accorded to images of the Blessed One.

    Indeed, the word of the Buddha was recorded on palm-leaf throughout India and the ancient "Buddhist world". The rich expression of Buddhist thought was written down not only in Paali but also in Prakrit, Buddhist Sanskrit, and Sanskrit in a variety of scripts. In the early centuries of the Christian Era Buddhism traveled along the overland and maritime "silk routes" to Central and South-East Asia and then to China. Many of the Buddhist texts preserved today in the Chinese Tripi.taka first arrived as palm-leaf manuscripts, to be translated into the Han language by skilled teams of translators.

    The Burmese manuscripts in the Chung-Hwa collection are inscribed in one script but in two languages: Paali and Burmese. Some are in Paali only, and give the texts of the Theravaadin Canon along with their commentaries and sub-commentaries as well as independent manuals and compositions. Some texts are in Burmese only, and others are in Paali and Burmese, in the form of phrase-by-phrase translation and commentary on Paali texts. The works deal with all aspects of Buddhism -- the Vinaya, the Dhamma, and the Abhidhamma -- as well as with essential fields like history and grammar.

    Although I have remarked above that it is difficult to make an overall assessment of

 

 

p. 363

the significance of Burmese manuscript collections, since so many of them are uncatalogued and inaccessible, one thing is clear: the production of manuscripts, whether in Paali or Burmese and whether on any topic, was immense. It seems to have peaked by the late 19th century when a dramatic transformation of Burmese society took place in the wake of British rule. As court sponsorship of manuscript production declined, the new merchant classes stepped in. But the printing press soon made its influence felt, and the production of manuscripts tapered off in the early decades of twentieth century.

    Traditional donors produced manuscripts to gain merits for study and education, with the aim to preserve and perpetuate the teachings of the Buddha and the writings of the great scholars of India, Sri Lanka, and South-East Asia. These are the very same aims of the dedicated cataloguers and the staff of the Chung-Hwa Institute and its library: by producing this catalogue they make the precious collection available for study and research. Like the traditional donors, they all share in the merits of preserving the Dhamma. The Chung-Hwa Institute is to be congratulated for this meritorious project, which promotes the three goals of study (pariyatti), practice (pa.tipatti), and realization (pa.tivedha). As traditionally stated at the end of manuscripts,

nibbaanapaccayo hotu "May [this meritorious deed] promote [the realization] of Nibbaana!"

Peter Skilling
Nandapurii
Siam

 

 

p. 364

Introduction

    This summary catalogue presents an assessment of the Burmese manuscript collection of the Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies. During our stay we examined a total of 245 palm-leaf manuscripts and identified 446 texts (a few others, 12 texts, resisted identification). Among these, it is the Vinaya that is most strongly represented with 127 titles. Texts related to Suttantapi.taka are represented by 66 titles, while 67 texts belong to the Abhidhamma. Texts include the Siiha.lavatthu (a collection of narratives), the devotional poetry of the Jinaala^nkaara and the compendium Saaratthasa^ngaha. There is a nearly complete set of the Srilankan chronicles including the rare Nalaa.tadhaatuva.msa (chronicle of the frontal bone relic of the Buddha) never critically edited. [1] Finally there are 49 grammars or lexical works including Abhidhaanappadiipikaa, Kaccaayanapakara.na, Kaccaayanavutti and Saddaniiti. There are many Paali-Burmese nissaya, most of them unknown to other catalogues.

    Why are there so many grammars and lexicons? Our hypothesis is that the study of grammar was emphasized out of the desire to insure the preservation of the teaching of the Buddha, in line with the words of the Blessed One himself recorded in the Adhikara.navagga [2] of the A^nguttaranikaaya:

Monks, these two things conduce to the confusion and the disappearance of true Dhamma. What two?
The wrong expression of the letter (of the text) [3] and wrong interpretation of the meaning of it. For if the letter be wrongly expressed, the interpretation of the meaning is also wrong...
Monks, these two things conduce to the establishment, the non-confusion, to the non-disappearance of true Dhamma. What two? The right expression of the letter and right interpretation of the meaning. For if the letter be rightly expressed, the

 

 

p. 365

interpretation of the meaning is also right. These two things conduce to the establishment ... of true Dhamma.

It could also simply be that the Chung-Hwa Institute collection comes from the former library of a learned grammarian, or the library of a monastery where grammar was specially taught to students, as we recognize many copies of the same texts. However, most collections of manuscripts from Burma contain a large number of grammatical texts, and we may conclude that grammar was indeed studied assiduously in the monasteries.

    When we assess the dates of the manuscripts, we can establish that they range from the early years of the 18th up to the beginning of the 20th centuries. The oldest one is dated 1724, [4] the youngest one is dated 1930. [5] Thus the collection spans two hundred years of traditional writing during the dynasty of To^n ^nu, [6] under the reigns of Siripavaramahaadhammaraajaadhipati [7] and Mahaadhammaraajaadhipati [8], then during the dynasty of 'Alo^n: bhuraa: under the reigns of 'Alo^n: bhuraa:, [9] Cha^n pruu rha^n, [10] Ca~n kuu:, [11] Bhui:-too bhuraa, [12] Bha krii:-too, [13] Saaraavatii, [14] Puga.m, [15] Ma^n:tun: [16] Siipo, [17] and finally from 1888, during the British rule. Fifty nine texts were copied during the 18th century; 127 during the 19th and 51 in the early 20th century.

    A good part of the collection, (more than one hundred texts) was copied before the Man:tale Fifth Buddhist Council convened in 1871 by King Man:tun:. Twenty-two manuscripts were copied during or just after the Council (1871-1873). It would be interesting to collate them, to compare them with the "Council epigraphical edition"

 

 

p. 366

recorded on the marble stelae, [18] and to eventually note the variant readings in order to check whether or not these manuscripts were affected by the Council.

    A few manuscripts are "deposit manuscripts": they were never opened, and were not even inked after being engraved and lacquered on their edges. We can identify them because the palm-leaves are still stuck together like a solid block. The manuscripts are in excellent condition despite their age, except a few, less than ten, that came into the Institute already badly damaged by mould and rodents. Unfortunately the edges of some manuscripts were shaved by unscrupulous persons in order to remove the thin layer of gilding.

    We sincerely hope that this survey of a typical traditional Burmese monastic library will foster a deepening interest in Theravaada Buddhism and will be of great value to research scholars. The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies manuscript collection is very valuable: it represents one of the last important repositories of the ancient Indian heritage abroad as recorded during the Councils and transmitted through Burmese script. Recitations, inscriptions and manuscripts are the only source material recording the Buddhavacana which forms the core of the Paali literature, an invaluable legacy of Indian wisdom and culture.

 

 

p. 367

Notes for reading this catalogue

The first line is the shelfmark.
The second line is the accession number.

    In the case of Paali texts, the third line gives in bold roman type the standardized Paali title as quoted in the Epilegomena of the Critical Pali Dictionary (CPD) [19] or the Handbook of Paali Literature (v. Hinu:ber 1996), [20] followed by the transliteration in italics of the Burmese script title as shown in the manuscript as it stands, without any correction in spelling.

    In the case of Burmese language texts, the third line gives the title in romanized Burmese bold italics type as shown in the manuscript, just transliterated [21] with references to catalogues of Burmese manuscripts in German collections (BM), [22] or Pi.takasamui^n (Pi.t-sm). [23]

    We do not record the names of the authors of well known texts as they can be found easily in the references books under the numbers indicated. We give the names of the authors of nissaya only when stated in the manuscript itself.

    The following lines give the original foliation in the alphanumerical system of the Burmese (or approximate number of leaves when they are found in disorder); the number of lines per page; whether or not the manuscript is complete; [24] dimensions; description

 

 

p. 368

of edges and covers, condition (only when poor or when there are damaged leaves), names of instigator, scribe, donor, owner, when stated; year date of the copying of the manuscript as shown in cullasakkaraaj Burmese era (cs) with approximate [25] equivalent in Christian era (+ 638) CE in bold type. No capitals are used in the transliteration of Burmese titles and proper names, except in the index.

 

 

p. 369

CHIBS BURMESE 1
899037

Saddasaaratthajaalinii [26] CPD 5.4.6
sadhaatthajaalinii
ka-tuu; 8 lines; complete; 52.6 x 5.7 cm; gilded edges with dark red lac band; plain wooden covers; cs 1108 = CE 1746.

CHIBS BURMESE 2
899038

[Diighanikaaya.t.thakathaa -- Suma^ngalavilaasinii] Mahaavagga a.t.thakathaa CPD Sv: 2.1,1
sut mahaavaa a.t.thakathaa paa.th catuttha tve
ka-poo; 9 lines; complete; 52.6 x 6 cm; gilded edges; covers do not fit for this MS., gilded outside, brown lac inside; cs 1136 = CE 1774.

CHIBS BURMESE 3
899039

Cuu.lavagga / Parivaara CPD Vin: 1.2
cuu.lavaa paa.li-too / parivaa paa.li-too
ka-thoo + tha.m-vu; 9 lines; complete; 50 x 5.7 cm; gilded edges; red lac covers; silk ribbon fragment in red, pink, yellow, decorated with floral pattern; cs 1203450! [27] CE circa mid 19th century.

CHIBS BURMESE 4
899040

Lokiilokut mhat phvay [28] Not found in BM
Burmese
ka-jaa:; 7 lines; complete; 49 x 4.6 cm; red lac edges; red and black covers; cs 1184 = CE 1822.

 

 

p. 370

CHIBS BURMESE 5
899041

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Kaaraka nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
kaaraka nissya kyaam:
khuu-ra.m; 8 lines; incomplete; 49.4 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers with dark red band; cs 1150 = CE 1788.

CHIBS BURMESE 6
899042

Abhidhammatthasa^ngaha nissaya cf. CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngaha nissya cha.t.thama pui^n: phrac sa~n [29]
bo-ro; 8 lines; complete; 49 x 6 cm; gilded edges; red lac covers do not fit for this MS.; 5 last leaves damaged by rodents on left margins, few words missing; scribe: mo^n pu; donors: ca.m yaa & wife; no date.

CHIBS BURMESE 7
899043

1. Kaccaayanasaara CPD 5.4.2
kaccaayanasaara paa.th
ka-koo; cs 1241 = CE 1879.
2. Kaccaayanasaara nissaya cf. CPD 5.4.2
kaccaayanaasaara nissya by mahaayasa
ka.m-ga
3. Pud cac [saddaa krii: pud cac] BM 35, 135, 584, 661, 676, 693?
gi-chaa:; 8 lines; complete; 45.6 x 4.8 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu: pa~n~na of 'o^n mre rhve bhu.m monastery; cs 1243 = CE 1881.

CHIBS BURMESE 8
899044

Thera apadaana nissaya cf. CPD Ap: 2.5.13
theraapaadaan nisya

 

 

p. 371

ka-phuu; 10 lines; complete; 49 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers outside, black lac inside; middle of the covers protected with a band of white cotton fabric showing title in pencil and a trade mark stamped in pink colour; cs 1235 = CE 1873.

CHIBS BURMESE 9
899045

1. Paacittiya a.t.thakathaa / Paacittiyaadi [Samantapaasaadikaa bhikkhuvibha^nga]
CPD Sp: 1.2,1
paacit a.t.thakathaa / paacityaadi
ka-ca.m
2. Paacittiya bhikkhunii a.t.thakathaa -- [Samantapaasaadikaa] CPD Sp: 1.2,1 / Bhikkhunii Paacittiya CPD Vin: 1.2
paacit bhikkhunii a.t.thakathaa / bhikkhunii paacit
caa:-ju
3. Mahaavagga a.t.thakathaa -- [Samantapaasaadikaa] CPD Sp: 1.2,1
vina~n: mahaavaa a.t.thakathaa paa.th
juu-phoo; 10 lines; complete; 54.2 x 6.5 cm; black lac and gilded edges with vermilion band; plain wooden covers; cs 1208 = CE 1846.

CHIBS BURMESE 10
899046

Ka^nkhaavitara.nii nissaya cf. CPD Kkh: 1.1,1
ka^nkhaa nissya
ka-yo; 10 lines; complete; 49 x 5.8 cm; gilded edges; red lac covers; fragment of ribbon 92 cm long, red, off-white, 2 rows of triangles along the borders; cs 1245 = CE 1883.

CHIBS BURMESE 11
899047

[Pa.t.thaana] CPD Pa.t.th: 3.7
ugantamaajaa
ka-bho; 10 lines; complete; 50 x 6.3 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs inking; donor: mo^n vuin; cs 1239 = CE 1877.

 

 

p. 372

CHIBS BURMESE 12
899048

Vinayapi.taka -- Paaraajika nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paaraajika nissya by vinayabuddhi
ka-thu; 9 lines; complete; 48 x 5.7 cm; gilded decorated edges with orange lac band; covers gilded outside, orange lac inside; donors: (uu:) pu & wife; cs 1182 = CE 1820.

CHIBS BURMESE 13
899049

Cariyaapi.takava.n.nanaa -- [Paramatthadiipanii?] CPD Cp-a: 2.5.15,1?
ka-tha.m; 9 lines; complete; 50 x 5.1 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; needs inking; donors: tut krii: & wife; cs 1130 = CE 1768.

CHIBS BURMESE 14
899050

1. [Abhidhammatthavibhaavanii -- Abhidhammatthasa^ngaha.tiikaa]
CPD Abhidh-s-mh.t: 3.8.1,2; BM 90; 172; 343; 344; 556, 590; v. Hinu:ber 1996:344-346
.tiikaa kyoo
ka-chuu
2. Ka^nkhaavitaranii -- Paatimokkhava.n.nanaa CPD Kkh:1.1,1
ka^nkhaa paa.th
che-.na
3. Vinayasa^ngaha -- Paalimuttakavinayavinicchaya cf. CPD Paalim: 1.3.5
vina~n: sa^ngruih ga.n.thi Paali-Burmese
.naa-tho
4. Bhikkhupaatimokkha CPD Paat: 1.1
bhikkhupaatimok paa.th
thoo-daa
5. Khuddasikkhaa CPD Khuddas: 1.3.1
dhii-nuu
6. Muulasikkhaa CPD Muula-s: 1.3.2
ne-na.m; 10 lines; complete; 50.5 x 5.7 cm; red lac edges and covers; name of donor (?) on top cover: sacchim. tuik uu: suriya; owners: uu: suriya of sacchim. monastery (for

 

 

p. 373

text 1) & uu: agga (for text 6); cs 1258-59 = CE 1896-97.

CHIBS BURMESE 15
899051

Vimativinodanii .tiikaa paa.th CPD Vmv: 1.2,13
ka-ma.m; 10 lines; complete; 50 x 5.8 cm; red lac edges and covers; needs inking; cs 1262 = CE 1900.

CHIBS BURMESE 16
899052

Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paacit nisya
ka-phu; 8 lines; complete; 49 x 5.6 cm; gilded with vermilion band; red lac covers with some gilded spots on edges; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 17
899053

Vinayasa^ngaha - Paalimuttakavinayavinicchayasa^ngaha cf. CPD Paalim: 1.3.5
vina~n sa^ngruih nam Paali-Burmese
ka-va; 10 lines; complete; 52 x 6 cm; gilded edges decorated with fine floral motifs on the borders of the orange lac band; dark red lac covers; first and last three leaves nicely sewn together to protect the text: 6 vertical lines with dark red thread along very fine engraved vertical lines; some leaves slightly damaged on the top border, few words missing; fragment of ribbon woven with text 90 cm; owner: boo gu.m bhu.m: krii:; cs 1143 = CE 1781.

CHIBS BURMESE 18
899254

1. Dancaypaa: lincaypaa: paa.th'anak; sediya paa.tha'anak; paccavakkhanaa paa.th anak; khandhaka c`e lepaa: paa.th 'anak Not found in BM
ka-ko; incomplete.

 

 

p. 374

2. [A^nguttaranikaaya] - Pubba.nhasutta [30] CPD AN: 2.4
puppha.nhasutta
ka.m-kh`e; complete.
3. Mettaacaa [31]
Burmese
ghi-jhi; incomplete.
4. [Kaccaayanapakara.na?] grammar CPD Kacc: 5.1?
naama / kaaraka / samaasa / taddhita / aakhyaata / kita / kibbitana u.nhaadi
du-daa: + dha-dhe + dh`e-nii + paa-po + pa.m-phe; complete. (Then leaves ph`e-le missing)
5. Chandapakara.na
Paali
l`e-h`e; complete
6. Upaasampadaa kammavaacaa nissaya cf. CPD Vin: 1.2
ho-.lo + .la.m-`e; 8 lines; complete; 47 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; some leaves illegible; needs cleaning and inking; extra leaf without foliation, end of a text where just the name of the donor is inscribed in verse as: phui: pvan. po^n mhve:; at the end of leaf .lo is noted that this kammavaacaa nissaya was written at the request of uu: rhve kh`e & mo^n ka^n; cs 1253-54 = CE 1891-92.

CHIBS BURMESE 19
899055

Bhuutakamma.t.thaan [32] / yathaabhuutakamma.t.thaan: [33] / uyojanadiipa.nii kamma.t.thaan: [34] written by pui: ke tu of do^n krii: kve: village in makkharaa district. Not found in BM
ka-juu; 8 lines; complete; 49.3 x 5.2 cm; plain wooden covers; owner: ?: ~naa.na; cs 1256 = CE 1894.

 

 

p. 375

CHIBS BURMESE 20
899056

Sa.mvegavathudiipanii by rha^n jaagaraabhidhaja? BM 100, 101? [35]
Paali-Burmese
bii-luu; 10 lines; incomplete; 48 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; cs 1250 = CE 1888.

CHIBS BURMESE 21
899057

Vinayapi.taka -- Mahaavagga CPD Vin: 1.2
vinaya: mahaavaa paa.li-too
ka-thuu; 10 lines; complete; 49 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers outside, black lac inside; cs 1208? [36] = CE 1846?

CHIBS BURMESE 22
899058

Dhammapadava.n.nanaa cf. CPD Dhp-a: 2.5.2,1; v. Hinu:ber 261-269
Paali-Burmese nissaya
gha-.lraa: + a-a.m; 9 lines; incomplete; 50 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; the borders of leaves have been cut too short, foliation has been deleted on the first leaves and supplemented in pencil, we read gha, ghi, ghu, ghuu, then engraved: ghre, ghr`e , ghro, ghroo, etc.; [37] cs 1140 = CE 1778.

CHIBS BURMESE 23
899059

Paaraajika a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa cf. CPD Sp: 1.2,1
paaraajika.m a.t.thakathaa nam Paali-Burmese nissaya
ka-ru; 10 lines; complete; 49 x 5.5 cm; gilded edges now shaved; red lac covers; no date.

 

 

p. 376

CHIBS BURMESE 24
899060

Vinayapi.taka -- Bhikkhupaacittiya / Parivaara CPD Vin: 1.2
bhikkhupaacit / parivaa paa.li-too
ka-dho; 10 lines; complete; 49.2 x 5.6 cm; brown lacquered edges, traces of gilding and of vermilion band; red lac covers outside, brown lac inside; see same collection n°25; cs 1212 & 1207 = CE 1850 & 1845

CHIBS BURMESE 25
899061

Vinayapi.taka -- Cuulavagga CPD Vin: 1.2
cuulava paali-too
ka-tho; 10 lines; complete; 49.2 x 5.4 cm; brown lacquered edges, traces of gilding and of vermilion band; red lac covers outside, brown lac inside; see same collection n°24; owner: uu: jayanta of ~n~no^n pa^n village; (engraved) cs 1208 [38] = CE 1846.

CHIBS BURMESE 26
899062

1. Upaali phrat thu.m: [39] / sa-lvan phruu phrat thu.m: / pa~n~na kyoo lhyok thu.m: [40] / 'atula phrat thu.m: BM 691?
Burmese
ka-ga.m + gaa:-co + coo-~naa + ~ni-.di
2. Vivaadavinicchaya nissya by tatiya mo^n: tho^n charaa-too rha^n pa~n~naasaami? BM 480? Not found in Pi.t-sm
Paali-Burmese
.dhii-be; 11 lines; complete; 49.8 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band partly shaved; red lac covers; donor: may 'im cha^n of ~n~no^n pa^n village; owner: uu: suriya of

 

 

p. 377

~n~no^n pa^n village; cs 1266-67 = CE 1904-05.

CHIBS BURMESE 27
899063

A^nguttara.t.thakathaa -- [Manorathapuura.nii] eka-tikanipaata CPD Mp: 2.4,1
a^nguttuir a.t.thakathaa
ka-pho; 11 lines; complete; 48.5 x 6 cm; formerly gilded edges, now shaved; red lac covers; band of white cotton protecting the middle of covers; cs 1225 = CE 1863.

CHIBS BURMESE 28
899064

Jaataka nissaya, Temiya°, Nemi°, Naarada°, Bhuuridatta°, Vidhuura° cf. CPD Ja: 2.5.10
temijaat nissya, nemi°, naarada°, bhuuridat°, vidhuura°
ka-^ni + ^nii-jhi + jhii-.dii + .du-nii + nu-yaa:; 10 lines; complete; 49.4 x 5.2 cm; gilded edges; red lac covers; donors: kui kyoo ja.m & wife of than: pa^n kun: village; owner: uu: sujata of kuu krii: tuik monastery; cs 1262 = CE 1900.

CHIBS BURMESE 29
899065

Sucitradesanaa BM 412 / vinicchayavibhaavanii Not found in BM
ka-.thaa: + .da-dhi; 8 lines; complete; 51.2 x 5.6 cm; dark red lac and lightly gilded edges; plain teak covers roughly prepared; cotton ribbon 132 cm, black, red and white woven with motifs in columns; cs 1262 = CE 1900.

CHIBS BURMESE 30
899066

1. Vinayapi.taka -- Paacittiya / Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paacit paali-too / paacit nissya
ka- .di + ka-~no
2. Vinayapi.taka -- Bhikkhuniipaacittiya / Bhikkhuniipaacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
bhikkhuniipaacit paa.li-too na.m / bhikkhuniipaacit nissya
~noo-to; 7 lines; complete; 50.5 x 5 cm; dark red lac and lightly gilded edges with orange lac band; brown lac covers; cs 1128 = CE 1766.

 

 

p. 378

CHIBS BURMESE 31
899067

Visuddhimagga nissaya, 3rd section cf. CPD Vism: 2.8.1
visuddhimag nissya tatiya thup
foliation not recorded; 10 lines; complete; 49.5 x 6.2 cm; edges originally gilded with vermilion band, now shaved; plain teak covers; cotton ribbon black and yellow stripes; donors: kui uu: & wife; cs 1223 = CE 1861.

CHIBS BURMESE 32
899068

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi up to Samaasa nissaya cf. CPD Kacc: 5.1
sandhi up to samaas nissya by uu nantadhaja(!) [41] a^n: le: rvaa ne sarak pa^n kyo^n charaa puggui suumrat prucucaa [42]
ka-la.m; 11 lines; complete; 48.6 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife living at cakaa: moo ku.m village cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 33
899069

Vinayapi.taka - Cuu.lavagga / Parivaara CPD Vin: 1.2
cuulavaa paa.li-too / parivaa paa.li-too
ka-the + th`e-vi; 11 lines; complete; 52 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs inking; cs 1269 = CE 1907.

CHIBS BURMESE 34
899070

1. Paaraajika.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
paaraajika.n.da a.t.thakathaa nissya
ka-ni
2. Abhidhaanappadiipika CPD Abh: 5.6.1

 

 

p. 379

abhidhaan paa.th
nii-pho; 11 lines; complete; 50 x 6.2 cm; gilded edges; red lac covers; first leaf recto in red ink shows owner of MS.: uu jina from o^n mre rhve bhu.m tuik monastery; cs 1226 = CE 1864.

CHIBS BURMESE 35
899071

Vinayapi.taka -- Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paacit nissayya by dhammanaanda from puga.m village
ka-gyi; 7 lines; complete; 50 x 5 cm; the text has been divided into 6 bundles; gilded edges with dark red band; dark red lac covers; one ribbon cut into two pieces, total 156 cm, decorated with woven lines in blue, red, white, yellow, green, black and "v" motifs; donors: rhve thvan: & wife; mo^n mrat & wife; mo^n ca.m; bhuiv kyoo; kui pin & wife; rhve hla & wife, luu thvak & wife; cs 1128 = CE 1766.

CHIBS BURMESE 36
899072

Suttanipaata cf. CPD Sn: 2.5.5
suttanipaat na.m
Paali-Burmese
.thoo-moo; 12 lines; incomplete; 52 x 6.3 cm; red lac edges; plain teak covers inside, red lac with thayo work outside: wave motifs, interlaced and floral motifs; no date.

CHIBS BURMESE 37
899073

Vinayapi.taka -- Mahaavagga CPD Vin: 1.2
mahaavaa paa.li-too
khe-bha + gh`e, ghaa:; 8 lines; incomplete; 49.5 x 4.8 cm; gilded edges; plain teak covers inside, red lac outside, do not fit for this MS.; no date.

CHIBS BURMESE 38
899074

 

 

p. 380

Vinayasaara BM 364-366? [43]
Paali-Burmese
ka-^naa:; 7 lines; complete; 49.3 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; brown lac covers with vermilion edges, do not fit for this MS.; cs 1117 = CE 1755.

CHIBS BURMESE 39
899075

4 different texts, not identified, by sadhammaguru
ka-gu + guu-saa + ci-jhe + jh`e-.tha; 8 lines; complete; 51 x 6.5 cm; gilded edges with brown band; decorated covers with red and gilded floral motifs; donor: may cac; cs 1105 = CE 1743.

CHIBS BURMESE 40
899076

Vinayasa^ngahappakara.na - Paalimuttakavinayavinicchayasa^ngaha CPD Paalim: 1.3.5
ka-s`e; 7 lines; complete; 50.5 x 5 cm; gilded edges decorated with red lozenges in vertical rows and waves along the vermilion band; plain wooden covers; cs 1111 = CE 1749.

CHIBS BURMESE 41
899077

1. Bhikkhupaatimokkha / Bhikkhupaatimokkha nissaya cf. CPD Vin: 1.2
bhikkhupaatimok / bhikkhupaatimokkha nissayya
Paali / Paali-Burmese
ka-gh`e + gho-~na
2. Khuddasikkhaa nissaya CPD Khuddas: 1.3.1
khuddasikkhaa nissya 9 a^ngaa by dhammasiri
.ta-na
3. Muulasikkhaa nissaya CPD Muula-s: 1.3.2
muulasikkaa paa.li-too nissya 1 a^ngaa
naa-p`e; 10 lines; complete; 48 x 6.2 cm; gilded edges with vermilion band; plain

 

 

p. 381

wooden covers; cs 1236 = CE 1874.

CHIBS BURMESE 42
899078

Abhidhammatthasa^ngahadiipa.nii CPD Abhidh-s-abhinava-.t: 3.8.1,4; v. Hinu:ber 347 [44]
abhidhammatthasa^ngahadiipa.nii paa.li-too
ka-.dhaa:; 8 lines; complete; 49 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; cs 1223 = CE 1861.

CHIBS BURMESE 43
899079

Vinayapi.taka -- Parivaara CPD Vin: 1.2
parivaa paa.li-too pa~ncama tv`e
ka-ta.m; 8 lines; complete; 51.5 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; dark red lac covers outside, dark brown inside; donors: mo^n kyoo o^n & wife of ra ma~n~n: sa^n: city; cs 1131 = CE 1769.

CHIBS BURMESE 44
899080

1. Sa^ngahava.n.nanaa paad nissya? a^ngaa
ka-yaa
2. Abhidhammatthasa^ngahasa^nkhepava.n.nanaa CPD Abhidha-s-sv: 3.8.1,3
ka-ghoo; 8 lines; complete; 51 x 5.3 cm; gilded edges with vermilion band; dark red lac covers; ribbon fragment 67 cm (see another part of the same under n° 35); cs 1174 = CE 1812.

CHIBS BURMESE 45
899081

Visuddhimaggapakara.na CPD Vism: 2.8.1
ka-jye; 8 lines; complete; 49.5 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; needs inking; cs 1163 = CE 1801.

 

 

p. 382

CHIBS BURMESE 46
899082

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Taddhita / Samaasa / AAkhyaata / Kita / U.naadi nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
carat takaa ca.m ^nu.m ko^n: mhu taddhit / samas / akhyaat / kit / u.nhaadi nissya
ka-.te + ka-cha; 8 lines; incomplete (caa: and chaa missing); 48 x 4.8 cm; gilded edges decorated with dark red band; dark red lac covers outside, black inside; small repair leaf gii with 2 pieces of palm-leaves sewn over a tear; very good large handwriting; leaf cha special calligraphy for the da.n.da with inserted dots in rows between the vertical lines; slightly damaged by rodents on edges, but text legible; donor: ca.m ^nu.m; owner: kalyaa.nadhamma of mui^n lii; cs 1117 = CE 1755.

CHIBS BURMESE 47
899083

Vinayapi.taka -- Cuu.lavagga CPD Vin: 1.2
cuulavaa paa.li-too
ka-ph`e; 9 lines; complete; 50.5 x 5.8 cm; gilded edges with dark vermilion band; plain teak covers; fragment of cotton ribbon, 1 cm large, 80 cm long, red, black and white "v" motifs; cs 1128? [45] = CE 1766.

CHIBS BURMESE 48
899084

Sa.myuttanikaaya - Sa.laayatanavagga / Mahaavagga CPD SN: 2.3
sa.laayatanavagga / mahaavagga sa.myut paa.li-too
ka-.tha.m + .thaa:-moo; 11 lines; incomplete (the end is missing); 48.2 x 6.2 cm; dark red edges, many leaves never touched, never read after the lac coating work; red lac covers; needs inking; donors: u phui: kuu & wife ma phvaa: 'au.m; cs 1284 = CE 1922.

CHIBS BURMESE 49
899085

1. Vivaadavinicchayya BM 480

 

 

p. 383

Burmese
ka-.thuu
2. Not identified (possibly sa-lvan phruu phrat thu.m: ) see supra CHIBS 26?
Burmese
.the-.na.m
3. Upaa.li phrat thum:
Burmese
.naa:-dhi
4. Pa~n~naa kyoo
Burmese
dhii-bii
5. Atula phrat thum: BM 691?
Burmese
bu-ye; 10 lines; complete; 46.5 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; cotton woven ribbon 95 cm (fragment), off-white and red triangles motifs; palm-leaf fly title piece does not fit for this MS. showing: parit krii: paa.th nissya mudulakkha.na prui; cs 1264-65 = CE 1902-03.

CHIBS BURMESE 50
899086

Saddaniiti CPD Sadd: 5.2,2
ka-se; 11 lines; complete; 49 x 6.8 cm; gilded edges; red lac covers inside, gilded outside; donor: kui phui saa from kyo^n: too raa; cs 1260 = CE 1766.

CHIBS BURMESE 51
899087

Buddhava.msa a.t.thakathaa nissaya cf. CPD Bv-a: 2.5.14,1
buddhava.msa.t.thakathaa nissya
ka-ru; 12 lines; incomplete (last leaf missing); 51.5 x 6.3 cm; gilded edges; red lac covers; owner: o^n mre rvhe bhu.m tuik bhu.m: krii: uu: ariya dhammaceti; cs 128 (last digit missing) = CE between 1918-1927.

 

 

p. 384

CHIBS BURMESE 52
899088

1. Not identified
ka-tha (double foliation added in ink from co, corrected into c`e and so on up to tha)
2. Not identified
ka-~ne; 9 lines; complete; 48.5 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; title shown on first cover: visuddhimag questioned by ma^n: r`e si^ngasuu in 1082, new revised text; cs 1195 = CE 1833.

CHIBS BURMESE 53
899089

Dhammapada subhavahasuttasa^ngahama^ngala.tiikaa pathama-sattama tv`e
cf. CPD Dhp-n.t: 2.5.2, 13?
Burmese
ka-dho; 8 lines; complete; 49.5 x 5.5 cm; gilded edges; black lac covers with dark red edges; engraved on top leaf: rha^n gayaana as owner; on verso in pencil: 'am. bhvay rhac paa: rahan: saamane akyui:; [46] no date.

CHIBS BURMESE 54
899090

1. Abhidhammatthasa^ngaha CPD Abhid-s: 3.8.1
ariyava.msa abhidhammatthasa^ngruih
ka-kh`e; complete; 1190 = CE 1828.
2. [Kaccaayanavutti?] grammar CPD Kacc-v 5.1,1; BM 165; 269; 629?
sut ca~n / karakat / naam / samaat / taddhit / aakhyaat / kit / u.nhat paa.th paa.li-too
ka-ke + gi-chi; 9 lines; incomplete; 48.3 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; leaf ke colophon says that the MS. should not be taken away from the owner: rha^n nanda, if taken may he go to hell; on the cover in ink: saddaa rhac co^n paa.th kacachii; donors: to^n ain too bha.n.daa chare:; [47] mo^n lan & wife; cs 1159 = CE 1797. [48]

 

 

p. 385

CHIBS BURMESE 55
899091

1. Dhammasa^nga.nii a.t.thakathaa -- Atthasaalinii paa.th
CPD As: 3.1,1; v. Hinu:ber 1996:314
a.t.thasaalinii
ka-.daa:
2. [Abhidhammatthasa^ngaha] sa^nkhepava.n.nanaa CPD Abhid-s-sa^nkhep-v: 3.8.1,3
sa^nkhepava.n.nanaa
.na-.naa: + 1-14
3. Abhidhammatthasa^ngaha.tiikaa -- Abhidhammatthavibhaavanii CPD Abhid-s-mh.t: 3.8.1,2
.tiikaa kyoo
ta-pi
4. Visuddhimagga mahaa.tiikaa - Paramatthama~njuusaa CPD Vism-mh.t: 2.8.1,1
paramatthama~njuusaa
pii-bii
5. Abhidhammatthasa^ngaha CPD Abhid-s-: 3.8.1
sa^ngruih paa.th
ka-khii; 12 lines; complete; 52 x 6.5 cm; gilded edges; red lac covers; nice repair on leaf g`e with pieces of palm-leaf sewn over a split; written in red ink on first leaf, donor: uu: sujaata of sac chi.m tuik; cs 1266 = CE 1904

CHIBS BURMESE 56
899092

1. Paaraajika.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
paaraajika^n a.t.thakathaa paa.th
ka-poo
2. Bhikkhupaatimokkha / Bhikkhuniipaatimokkha CPD Paat: 1.1
bhikkhupaatimok / bhikkhuniipaatimok
pa.m-pho + phoo-bii
3. Khuddasikkhaa paa.th / Muulasikkhaa paa.th CPD Khuddas: 1.3.1 / Muula-s: 1.3.2
bu-bhu + bhuu-bho; 11 lines; complete; 51.6 x 6.2 cm; gilded edges; red lac covers; fragments of a silk ribbon woven with scriptures (prayers in verse), 76 and 92 cm;

 

 

p. 386

donors: ne mrui: samantaraajaa headman of kattuukan village, & wife & grand-daughter ma mra si^n:; owner: uu: suriya of sac chi^n tuik monastery; cs 1255 = CE 1893.

CHIBS BURMESE 57
899093

1. Dhammasa^nga.nii CPD Dhs: 3.1
dhammasa^nga.nii paa.li-too
ka-~noo
2. Vibha^nga CPD Vibh: 3.2
vibha^nga paa.li-too
~na.m-ra.m; 10 lines; complete; 48.5 x 5.8 cm; gilded edges; red lac covers; needs inking; woven cotton ribbon decorated with small vertical lines in black, red, off-white 131 cm; donors: kui ca.m ~n~nin: & wife ma 'aui: ; cs 1246 = CE 1884.

CHIBS BURMESE 58
899094

Tiikaadvaara nissya Not found in BM
ka-phi; 11 lines; complete; 49.6 x 5.6 cm; stuck gilded edges, many leaves never touched; plain teak covers; needs inking; cs 1236 = CE 1874.

CHIBS BURMESE 59
899095

Vinayapi.taka -- Parivaara CPD Vin: 1.2
parivaa paa.li-too
ka-yaa:; 7 lines; complete; 48.3 x 4.8 cm; gilded decorated edges with vermilion band, 2 vertical lines with floral motifs; plain teak covers; colophon leaf yaa: shows: parivaaro ni.t.thito / iti kamma.m pu~na.m maataapiituuna.m; cs 1138 = CE 1776.

CHIBS BURMESE 60
899096

1. Not identified
only leaves ke-ka.m; incomplete (ka-kuu missing)
2. [Kaccaayanapakara.na?] grammar CPD Kacc: 5.1?

 

 

p. 387

saddaa paa.th / sandhi / naam / kaaraka / taddhita / aakhyaa.t / kit / u.nhaat paa.th
kaa:-ch`e; 9 lines; complete; 50.6 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers inside, black lac outside; donor: may chaa & husband from mrui ho^n: village; cs 1246 = CE 1884.

CHIBS BURMESE 61
899097

Dhammasa^nga.nii a.t.thakathaa -- Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
a.t.thasaalinii na.m
ka-maa:; 9 lines; complete; 50.2 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs inking; some damage by insects in the middle band, few words missing leaves jhaa-.tii; donor: uu: vaasava from kuutoo monastery, kam: nii village; cs 1282 = CE 1920.

CHIBS BURMESE 62
899098

Vinayapi.taka -- Paaraajika CPD Vin: 1.2
vinaya paaraajika paa.li-too
ka-thii; 8 lines; complete; 47.8 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; cs 1190? = CE 1828?

CHIBS BURMESE 63
899099

1. Bhikkhu / Bhikkhunii paacittiya a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
bhikkhu / bhikkhunii paacit a.t.thakathaa
ka-ca.m + caa:-juu
2. Mahaavagga / Cuu.lavagga a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
mahaavaa / cuu.lavaa a.t.thakathaa
je:-.no + .noo-nu
3. Vinayapi.taka parivaara a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
vina~n: parivaa a.t.thakathaa
nuu-bhe; 11 lines; complete; 49.2 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; silk ribbon dated

 

 

p. 388

1266 [49] probably not belonging to this MS. dated cs 1262 = CE 1900.

CHIBS BURMESE 64
899100

1. Diighanikaaya -- Siilakkhanda / Mahaavagga CPD DN: 2.1
sut siilakkhan paa.li-too
ka-j`e + jo-daa
2. Diighanikaaya - Paa.tikavagga CPD DN: 2.1
sut paatheyya paa.li-too
di-yi; 11 lines; complete; 50 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; cs 1268 = CE 1906.

CHIBS BURMESE 65
899101

Vibha^nga nissaya cf. CPD Vibh: 3.2
vibha^ng paa.li-too nissya
ka-.noo; 8 lines; complete; 51 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; black and red lac covers; fragment of cotton ribbon, woven motifs in black, off-white and brown, 66 cm; donors: bhui & family; cs 1133 = CE 1771.

CHIBS BURMESE 66
899102

Vinayapi.taka -- Mahaavagga a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
vina~n: mahaavaa a.t.thakathaa na.m
ka-dhi; 10 lines; incomplete (one leaf is a fragment); 51.6 x 6.2 cm; dark red lac slightly gilded edges with vermilion band; red lac covers; owner: kyaa: thuu: kyo^n monastery; cs 1237 = CE 1875.

CHIBS BURMESE 67
899103

[Paa.limuttaka] vinayasa^ngaha nissaya cf. CPD Paalim: 1.3.5
vina~n: sa^ngruih nisya by sarak pa^n charaa from a^nle village

 

 

p. 389

ka-baa; 11 lines; incomplete (gha.m, che-joo, naa, baa: and following are missing); 48.5 x 4.5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers do not fit for this MS.; donors: kyo^n takaa kyuu & wife from moo ka.m village near cakaa city; cs 1237 = CE 1875.

CHIBS BURMESE 68
899104

Sut mahaavaa na.m cf. CPD DN: 2.1 ?
Paali-Burmese
ka-voo; 10 lines; complete; 48.6 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs inking; owner: uu: vaasava of kuutoo monastery, kam: nii village; cs 1263 = CE 1901.

CHIBS BURMESE 69
899105

Paatimokkhava.n.nanaa - Ka^nkhaavitara.nii nissaya cf. CPD Kkh: 1.1,1
ka^nkhaa nissya
Paali-Burmese
ki-ra; 10 lines; incomplete; 46.5 x 5.5 cm; gilded edges on red lac; red lac covers; no date.

CHIBS BURMESE 70
899106

Dhammapada a.t.thakathaa CPD Dhp-a: 2.5.2,1
ka-se; 10 lines; complete; 50.2 x 6 cm; red lac edges and covers; donor: kui chac caraa from mitthilaa; owner: katthuka.m monastery chief charaa-too of mitthilaa; cs 1267 = CE 1905.

CHIBS BURMESE 71
899107

Visuddhimagga nissaya cf. CPD Vism: 2.8.1
visuddhimag nissayya
ka-bha; 8 lines; complete; 51.3 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; cs 1156 = CE 1794.

 

 

p. 390

CHIBS BURMESE 72
899108

Cale taraa: ho caa BM 483?
Burmese treatise on religious topics in prose and verse
ka-.ne; 8 lines; complete; 48.2 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band festooned; plain teak covers; cs 1237 = CE 1875.

CHIBS BURMESE 73
899109

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, aakhyaata / Kita / U.naadi nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
saddaa aakhyaat / kit / u.nhat nissya
chya.m-tyo + tyoo-bhyoo + bhyaa:-syii; 8 lines; complete; 51.2 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; red and black covers; owners: chamiika.m charakrii, rha^n dhammacaarii of ma^n: ly^n monastery; [50] cs 1154 = CE 1792.

CHIBS BURMESE 74
899110

1. Abhidhammatthasa^ngaha / Abhidhammatthasa^ngaha nissaya
cf. CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngruih paa.th /abhidhammatthasa^ngruih nissaya
ka-khi + ka-.ta; 13 and 9 lines; [51] leaf khi gives date cs 1203 (= CE 1841); leaf ghii gives 1174 (= CE 1812).
2. Dhammasa^nganii nissaya cf. CPD Dhs: 3.1; v. Hinu:ber 134
suttantamaatikaa nissya
ka-gh`e; 9 lines; complete; 51.5 x 6.2 cm; gilded edges with vermilion band; red lac cover outside, black lac inside; title piece shows: vi~nyasa^ngruih paa.li kui: tv`e: rhve mra^n kya.m chac owned by boo ku.m bhu.m kri: 201 a^nga and one leaf; cs 1175 = CE 1813.

 

 

p. 391

CHIBS BURMESE 75
899111

Yamaka (Muula° up to Dhamma°) CPD Yam: 3.6
muulayamuik paa.li-too up to dhammayamuik
ka-yoo; 10 lines; incomplete (leaf .naa missing); 48 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; cs 1266 = CE 1904.

CHIBS BURMESE 76
899112

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Taddhita / Kita / AAkhyaata / U.naadi nissaya
cf. CPD Kacc: 5.1?
taddhit / kit / aakhyaat / u.nhaad nissya
ka-bii; 8 lines; complete; 47.5 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; covers red lac outside, black lac inside; slight damage by insects; cs 1210 = CE 1848.

CHIBS BURMESE 77
899113

Vidhuurajaataka / vessantarajaataka cf.CPD Ja: 2.5.10
Burmese
kra-yroo + .lyaa:-aya.m; 8 lines; incomplete; 50.4 x 5.4 cm; gilded edges; plain wooden covers; cs 1128 = CE 1766.

CHIBS BURMESE 78
899114

1. Dhammasa^nga.nii muula.tiikaa -- Atthasaalinii muula.tiikaa CPD As-m.t: 3.1,11 / Vibha^nga muula.tiikaa CPD Vibh-m.t: 3.2,11
ka-chaa: + ja-.nuu
2. Dhaatukathaa muula.tiikaa paa.th CPD Dhaatuk-m.t 3.3,11 / Puggalapa~n~natti muula.tiikaa CPD Pp-m.t 3.4,11
.ne-te + t`e-thu
3. Kathaavatthu muula.tiikaa paa.th CPD Kv-m.t 3.5,11 / Yamaka muula.tiikaa CPD Yam-m.t 3.6,11
thuu-daa: + dha-no

 

 

p. 392

4. Pa.t.thaana muula.tiikaa paa.th CPD (Tika) p-m.t 3.7,11
noo-ph`e; 12 lines; complete; 50 x 7 cm; gilded edges; red lac covers; needs inking; owner: cakakrii: bhun too krii (head monk); cs 1268 = CE 1906.

CHIBS BURMESE 79
899115

Visuddhimagga nissaya cf. CPD Vism: 2.8.1
visuddhimag muu sac nisya
ka-khya.m; 11 lines; complete; 50.1 x 6.2 cm; edges originally gilded now partly shaved; red lac covers; cs 1204 = CE 1842.

CHIBS BURMESE 80
899116

1. Vinayaga.n.thi by cha^n t`e charaa-too
ka-khoo
2. Sa.msayavibhedanii by saasanavaraghosa mathera
kha.m-ghe
3. Dhuuta^ngavinicchaya
gh`e-^nu
4. [Grammar] kaaraka kyam: / samaas kyam:
This work was taught by ma.nijotaala^nkaara charaa-too from mitthilaa rhve krat yat na^n: monastery
.taa-.dii + .du-.naa:
5. Paccayaraasii kya.m:
ta-to
6. [Visuddhikuu.tadiipanii?]
visuddhikuu.tadivi.nii
ka-khaa:; 10 lines; complete; 51.8 x 5.7 cm; mixed leaves; red lac edges; plain teak covers; cs 1202-1204-1208 = CE 1840-1842-1846.

CHIBS BURMESE 81
899117

Not identified

 

 

p. 393

cyaa-jvoo; 9 lines; complete; 48 x 6.2 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; cs 1192 = CE 1830.

CHIBS BURMESE 82
899118

Cuu.lavagga a.t.thakathaa / parivaara a.t.thakathaa nissaya -- Samantapaasaadikaa nissaya
cf. CPD Sp: 1.2,1
cuu.lavaa a.t.thakathaa na.m / parivaa a.t.thakathaa na.mj nissaya by rha^n jambudhajathera [52]
ka-.too + .ta.m-yaa; 9 lines; complete; 51 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers do not fit for this MS.; yellow silk wrapper with label in Chinese; donor: makh`e of kho^n: khv`e krii: village; [53] owner: nanva^n: kui^n kyo^n sac monastery; cs 1222 = CE 1860.

CHIBS BURMESE 83
899119

Vinayapitaka -- Cuu.lavagga / parivaara CPD Vin: 1.2
cuulavaa paa.li-too paa.th / parivaa paa.li-too
ka-dhe: + ka-.dhe; 10 lines; complete; 49.5 x 6.2 cm; gilded edges; red lac covers; some damage by insects but text legible; notes in pencil in the margin on leaf ja; yellow silk wrapper with label in Chinese; donor: mamakri: of jegrui in man:tale; cs 1245 = CE 1883.

CHIBS BURMESE 84
899120

Cariyaapi.taka / Buddhava.msa / Buddhava.msa.t.thakathaa -- Madhuratthavilaasinii [54]
CPD Cp: 2.5.15 / Bv: 2.5.14 / Bv-a: 2.5.14,1
cariyaapi.takat / buddhava.msa paa.li-too [55] / buddhava.msa.t.thakathaa paa.th
ka-.ne: + .na.m-dii + du-.laa; 10 lines; complete; 49 x 5.6 cm; gilded edges; red lac covers; yellow cotton wrapper; owner: uu: jotika of rankun mrui. kyo^n: too yaa rhve ky^n tuik monastery; cs 1262 = CE 1900.

 

 

p. 394

CHIBS BURMESE 85
899121

Paa.timokkhava.n.nanaa -- Ka^nkhaavitara.nii CPD Kkh: 1.1,1
ka^nkhaa yo muu
ka-bo; 10 lines; complete; 50 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 4 in a former collection; cs 1124? = CE 1762?

CHIBS BURMESE 86
899122

Mahaavagga a.t.thakathaa nissaya -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
mahaavaa a.t.thakathaa nissya / ussayavaadikasikkhaavinicchaya
ka-nu + nuu-ve; 10 lines; complete; 51.5 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 1 in a former collection; cs 1287 = CE 1925.

CHIBS BURMESE 87
899123

Yamaka (muula°-indriya°) CPD Yam: 3.6
yamuik (maala°-indriya°) paa.li-too
ka-laa; 12 lines; complete; 49 x 6.5 cm; gilded edges; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 8 in a former collection; cs 1236 = CE 1874.

CHIBS BURMESE 88
899124

1. Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CPD Vibh-a: 3.2,1
samohavinodanii a.t.thakathaa
ka-mi
2. [Abhidhammasa^ngaha] sa^nkhepava.n.nanaa .tiikaa
CPD Abhidh-s-sa^nkhepava.n.nanaa: 3.8.1,3; v. Hinu:ber 442
sa^nkhepava.n.nanaa .tiikaa paa.th
mii-pa.m; 11 lines; complete; 49.6 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 12 in a former collection; cs 1262 = CE 1900.

 

 

p. 395

CHIBS BURMESE 89
899125

Vinayaala^nkaara.tiikaa - Paalimuttakavinayavinicchayasa^ngaha.tiikaa
CPD Paalim-n.t: 1.3.5,12
vinayaala^nkaara .tiikaa paa.th
ka-ba.m; 10 lines; complete; 48.1 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 6 in a former collection; donors: kui thva^n & wife ma ma^n:ra^n from 'aup'phui; cs 1265 = CE 1903.

CHIBS BURMESE 90
899126

1. Paarajika a.t.thakathaa nissaya -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
paarajika.m a.t.thakathaa nisya by jambudhajathera [56]
ka-do
2. Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa [Vinayatthama~njuusaa Liinatthappakaasanii maatika.t.thakathaa]
cf. CPD Kkh-.t: 1.1,12
ka^nkhaa .tiikaa sac maatika.t.thakathaa by buddhanaaga
doo-bhe; 11 lines; complete; 49.5 x 6.3 cm; gilded edges; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 2 in a former collection; donors: kui pui ca & sister ma say: ~nuu of ukka.mva village; cs 1249 = CE 1887.

CHIBS BURMESE 91
899127

[Jaatakatthava.n.nanaa] -- Ekanipaata nissaya cf. CPD Ja: 2.5.10,1
ekanipaat nissya
ka-je; 11 lines; complete; 49.2 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 10 in a former collection; cs 1249 = CE 1887.

CHIBS BURMESE 92
899128

 

 

p. 396

1. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi CPD Kacc: 5.1?
sandhi paa.th
ka-kuu; 10 lines; complete; 47.7 x 5.6 cm; donors: kui ca.m boo & wife ma ma^n: bhu of na bhuu:tat village; owner: rha^n ca.n.dala^nkaa of khve chrui tuik monastery; cs 1221 = CE 1859.
2. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi / Samaasa / Naama / Kaaraka nissaya
cf. CPD Kacc: 5.1?
sandhi / samaas / naam / kaaraka nissya
ka-ghuu + ka-gho + ghoo-tha.m + thaa:-pe; 10 lines; complete; 48.2 x 5.9 cm; gilded edges with red band; red lac covers; modern red cotton wrapper; fragment of cotton ribbon, red and white, 145 x 2 cm shows names of donors inwoven: kui phui: mha.m & wife ma rhve mhu.m, mo^n rham: krii: & wife ma co rhve; was number 9 in a former collection; cs 1246 = 1884.

CHIBS BURMESE 93
899129

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Kaaraka / Samaasa nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
kaaraka / samaas nissya muu sac
ka-maa; 11 lines; complete; 52 x 6.2 cm; written in red on top leaf the name of charaa-too uu: khaa rhe kha^n ma ga.m; gilded edges; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 7 in a former collection; cs 1230 = CE 1868.

CHIBS BURMESE 94
899130

Diighanikaaya.t.thakathaa -- Suma^ngalavilaasinii Siilakkhandha / Mahaavagga a.t.thakathaa
CPD Sv: 2.1,1
sut siilakkhan paa.th / mahaavaa a.t.thakathaa suma^ngalavilaasinii diighanikaaya.t.thakathaa
ka-.too + ta.m-taa; 11 lines; complete; 49.5 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; modern red cotton wrapper; was number 5 in a former collection; needs cleaning; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 95
899131

 

 

p. 397

Abhidhamma.t.thasa^ngaha CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngruih paali-too
ka-gaa + ca-loo; 9 lines; incomplete; 50.6 x 6.2 cm; gilded edges with dark red band; plain wooden covers; donors: cunda & inda sabha; [57] cs 1144 = CE 1782.

CHIBS BURMESE 96
899132

1. Sangruih codanaa Not found in BM
^naa:-chuu; complete
2. Niya.m sac aphre / vina~n achu.m aphret / netthitaara thup Not found in BM
che-.nii + .nu-tha.m + thaa:-thi; 7 lines; incomplete; 46.7 x 5 cm; red lac edges; orange lac covers; cs 1246 = CE 1884.

CHIBS BURMESE 97
899133

Burmese king's chronicles / Rules for monks / History of the pagoda Rhve moo dho / mention of Kalyaa.nii inscription (fragment) Not found in BM
rhve moo dho sa mui^n:
ka-chuu + ^na-~n`e; 9-10 lines; incomplete; 51.5 x 6.5 cm; dark red lac edges; plain wooden covers; scribe: saaya.n thve; cs 1127 = CE 1765.

CHIBS BURMESE 98
899134

Vinayapi.taka - Cuu.lavagga nissaya cf. CPD Vin: 1.2
cuu.lavaa na.m nissya
ka-.di + one leaf different text; 8 lines; incomplete; 50 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; plain wooden thin covers; donors: ma kyo. & sister mi lha; no date.

CHIBS BURMESE 99
899135

Diighanikaaya.t.thakathaa -- Suma^ngalavilaasinii Mahaavagga a.t.thakathaa nissaya

 

 

p. 398

cf. CPD Sv: 2.1,1
sut mahaavaa a.t.thakathaa na.m
ka-yaa:; 10 lines; complete; last leaf mentions 7th volume; 51 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; brown lac covers outside decorated in gold with garland of foliage motifs; owner: rvaa krii 'athak re saa monastery; cs 1180 = CE 1818.

CHIBS BURMESE 100
899136

Parivaara a.t.thakathaa nissaya -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
parivaa a.t.thakathaa pa.thama / dutiya by rha^n jambudhaja
ka-.doo; 8 lines; complete; 52 x 5.2 cm; dark red lac edges; dark red lac covers outside, black lac inside, do not fit for this MS. inscribed: vi~na?yaa la^nkaa; cs 1156 = CE 1794.

CHIBS BURMESE 101
899137

Saaratthadiipa.nii .tiikaa terasaka.n.da CPD Sp-.t: 1.2,12: v. Hinu:ber 373
terasaka.n .tiikaa paa.th saaratthadiipa.nii .tiikaa
ka-pa; 11 lines; complete; 49.2 x 6.5 cm; dark red lac edges; vermilion lac covers; donors: village headman kui kyoo me & wife ma may; cs 1257 = CE 1895.

CHIBS BURMESE 102
899138

Parivaara / Paaraajika a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
parivaa / paaraajika a.t.thakathaa nisya
aa:-hyuu; [58] 7 lines; incomplete; 51.8 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; no date (18th century).

CHIBS BURMESE 103
899139

Paa.limuttakavinayavinicchayasa^ngaha CPD Paa.lim: 1.3.5; v. Hinu:ber 334

 

 

p. 399

ka-ma; 8 lines; complete; 50 x 5.8 cm; dark red lac edges; wooden covers; no date (18th century).

CHIBS BURMESE 104
899140

1. Cuu.lavagga / Parivaara a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
cuu.lavaa / parivaa a.t.thakathaa
ka-^ni + ^nu-jhuu
2. Ka^nkhaavitaranii / Paatimokkha / Khuddasikkaa CPD Kkh: 1.1,1 / Paat: 1.1 / Khuddas: 1.3.1
bhikkhuka^nkhaa paa.th / paatimut paa.li / khuddasikkhaa
jhe-ta + taa-thaa + thi-dii
3. Muulasikkhaa / Bhikkhuniipaatimokkha / Bhikkhuniika^nkhaavitaranii
CPD Muula-s: 1.3.2 / Paat: 1.1 /Kkh: 1.1,1
muulasikkhaa paa.th / bhikkhuniipaatimok paa.li-too / bhikkhunii ka^nkhaa a.t.thakathaa paa.th
du-do + doo-dha.m + dhaa:-p`e
4. Kammavaacaa CPD Kammav: 1.2,16
vat kammavaacaa / parivaasa-maanatta-abbhaanakammavaa
po-phaa + phi-baa
5. Kathinavinicchaya Not found in BM
Paali-Burmese
bi-raa; 10 lines; complete; 49.5 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; scribe: mo^n bhui: thap of re la~n kve. village; donors: uu: pa^n: uu: [59] & wife ma ma^n: thuik of o^n saa village near mitthilaa city; owner: uu: janiya of re la~n kve. monastery; cs 1274 = CE 1912.

CHIBS BURMESE 105
899141

Apadaana.t.thakathaa -- Visuddhajanavilaasinii / Theriigaathaa a.t.thakathaa -- Paramatthadiipanii VI CPD Ap-a: 2.5.13,1 / Thii-a: 2.5.9,1
apadaan a.t.thakathaa / theriigaathaa a.t.thakathaa paa.th [60]

 

 

p. 400

ka-dhuu + ghe:; 8 lines; complete; 51.5 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu: ariya dhamma cetii of o^n mre rhve bhu.m monastery; some damage by insects; needs cleaning; cs 1280-81 = CE 1918-19.

CHIBS BURMESE 106
899142

1. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Kaaraka CPD Kacc: 5.1?
kaaraka paa.th
kho-gii
2. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Samaasa / Taddhita / AAkhyaata / Kita / U.naadi / Sandhi / Naama / Kaaraka CPD Kacc: 5.1?
samaas / taddhit / aakhyaat / kit / u.nhat / sandhi / naam / kaaraka paa.th
gu-ja.m
3. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Samaasa / Taddhita / AAkhyaata / Kita / U.naadi
CPD Kacc: 5.1?
samaas / taddhit / aakhyaat / kit / u.nhat paa.th
jaa:-.thi
4. Niya.m Not found in BM
Burmese
.thii-.dhii
5. Sut 'anak Not found in BM
Burmese
dhu-buu; 9 lines; complete; 50.5 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; cs 1262 = CE 1900.

CHIBS BURMESE 107
899143

Abhidhammatthasa^ngaha nissaya cf. CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngruih nissaya by aggadhammala^nkarathera
goo-maa:; 9 lines; incomplete; 50.9 x 6.3 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers do not fit for this MS.; cs 1155 = CE 1793.

 

 

p. 401

CHIBS BURMESE 108
899144

1. Questions and answers of king Mudulakkha.na by tva^n: sav: tuik van ma^n:krii: mahaaca~n~n suu Not found in BM
mudulakkha.na pyui
ko-gu
2. Nemijaa.taka cf. CPD Ja: 2.5.10
nemi
Paali-Burmese
ka-chi
3. Paritta cf. CPD Parit: 2.9.1
pari.t.t kri: anak [61]
Paali-Burmese
ka-gi
4. Vijayala^nkaa kyam: by saddhammasiiri Not found in BM
Burmese
ka-^naa; 9 lines; complete; 47.5 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers do not fit for this MS.; cs 1201 [62] = CE 1839.

CHIBS BURMESE 109
899145

Ekanipaata jaataka nissaya cf. CPD Ja: 2.5.10
ekanipaat jaat nissya by sarak pa^n kyo^n charaa (uu: nantadhaja) of a^n le: moo ku.m village
ka-dhuu; 8 lines; complete; 47.5 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife of moo ku.m village; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 110
899146

Siiha.lavatthu cf. CPD Siih: 4.1.11? BM 359-360?

 

 

p. 402

si^nhui.l [63] vatthu
ka-dhoo; 11 lines; complete; 49.5 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife of moo ku.m rvaa village; cs 1235 = CE 1873.

CHIBS BURMESE 111
899147

1. Diighanikaaya -- Siilakkhandhasutta nissaya cf. CPD DN: 2.1
sut siilakkha.m
fragment Paali-Burmese
ka-ghii
2. Diighanikaaya -- Tevijjasutta / Po.t.thapaadasutta / Siilakkhandhasutta CPD DN: 2.1
tevijjasutta / po.t.thapaadasutta sut siilakkha.m paa.th paa.li-too
khaa:-.tha; 9 lines; incomplete; 48.4 x 6 cm; gilded decorated edges with vermilion band; red and black lac covers do not fit for this MS.; cs 1159 = CE 1797.

CHIBS BURMESE 112
899148

Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa CPD Kkh: 1.1,1
ka^nkhaavitara.nii .tiikaa yo^n: paa.th / ka^nkhaavitara.nii .tiikaa sac paa.th
ka-ghaa: + ^na-daa:; 10 lines; complete; 49.5 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; cs 1268 = CE 1906.

CHIBS BURMESE 113
899149

1. Khuddasikkhaa CPD Khuddas: 1.3.1
khuddasikkhaa paa.li-too
ka-[kh`e]
2. Samantapaasaadikaa -- Sattasati(?)khandhakava.n.nanaa CPD Sp: 1.2,1
samantapaasaadikaa sattasati(?)khandhakava.n.nanaa
ka-tuu; 7 lines; complete; 50 x 5 cm; dark red edges and covers on outside, black lac inside; last leaf shows a small sketch of a monkey? holding swords? in hands; donors:

 

 

p. 403

mo^n rha^n pha kui tud phru & wife; fly title leaf 23 x 3 cm reads: khuddasikkhaa nissya; cha^n to^n rvaa lhuu uu: pu~n~nabhitaca; cs 1129 [64] = CE 1767.

CHIBS BURMESE 114
899150

[Jaatakatthava.n.nanaa] duka / tikanipaatava.n.nanaa by sarak pa^n kyo^n charaa (uu nantadhaja) of a^n: le village. Cf. CPD Ja: 2.5.10
ka-.the; 9 lines; complete; 49 x 4.8 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife of cakaa moo ku.m village; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 115
899151

[Sa.myuttanikaaya Khandhavagga] -- Muulapa.n.naasa nissaya cf. CPD SN: 2.3
muulapa.n.naasa paa.li na.m nissaya
ka-so; 11 lines; complete; 51.8 x 6.4 cm; dark red edges; red lac covers; donors: kui rhve rap; ma ^nve so^n & family; owner: ca kui tuik jetavan bhu.m: krii:; cs 1284 = CE 1922.

CHIBS BURMESE 116
899152

1. Samantapaasaadikaa -- Bhikkhupaacittiya / Mahaavagga / Cuu.lavagga / Parivaara / Bhikkhunii [vibha^nga] a.t.thakathaa CPD Sp: 1.2,1
bhikkhupaacit/ mahaavaa / cuu.lavaa / parivaa / bhikkhunii a.t.thakathaa
ka-caa: + cha-.daa: + ha-daa: + dha-bu + buu-bhaa:
2. Paatimokkha CPD Paat: 1.1
paatimokkha paa.th
ma-maa:; 10 lines; complete; 50 x 5.9 cm; dark red edges with vermilion band; wooden covers; some leaves damaged by rodents on both sides but text legible; donors: phui: kray lo^n & wife of pe kun: village; owner: uu vaasava; no date.

CHIBS BURMESE 117
899153

 

 

p. 404

Sa.myuttanikaaya -- Mahaavagga nissaya / Khandhavagga a.t.thakathaa nissaya [Saaratthappakaasinii] nissaya cf. CPD Spk: 2.3,1
mahaavagga sa.myut paa.li-too nissaya : khandhavagga sa.myut a.t.thakathaa nissya
ka-duu + de-ba.m; 11 lines; incomplete; 51.4 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu ariya dhammacetii of o^n mre rhve bhu.m monastery; 2 fly title pieces do not fit for this MS.: the first shows: vina~n: cuu.lavaa paa.li-too paa.th parivaa paa.li-too; on verso: kattuukan rvaa ne suukrii: katoo ma nha^n: rvak tui ko^n: mhu (42.8 x 3.2 cm) in shape of a stuupa; the second shows: khuddasikkhaa nissya uu: pu~n~na caa; on verso: khuddasikkhaa nissya cha^n to^n rvaa lhuu uu: pu~n~na bhi ta ca caa (23 x 3.2 cm); cs 1280 = CE 1918.

CHIBS BURMESE 118
899154

Sa.myuttanikaaya .tiikaa -- Liinatthappakaasinii -- Saaratthapakaasanii va.n.nanaa Sagaathavagga / Nidaanavagga / Khandavagga / Sa.laayatanavagga / Mahaavagga CPD Spk-p.t: 2.3.11
saaratthapakaasanii va.n.nanaa liinatthappakaasinii sagaathaavagga / nidaanavagga / khandavagga / sa.laayatanavagga / mahaavagga sa.myut .tiikaa paa.th revised and edited by ~na^n kan charaatoo bhuraa krii:
ka-.too + ta.m-dii + du-noo + na.m-bha + bhaa-vi; 10 lines; complete; 51 x 5.6 cm; gilded edges; red lac covers; donor: ma mi of lay ve: city; owner: tora kyo^n bhu.m krii: of pya~n~n ma naa: city; cs 1269-1270 = CE 1907-08.

CHIBS BURMESE 119
899155

1. Paacittiyaadi / Samantapaasaadikaa -- Bhikkhuniipaacittiya a.t.thakathaa
CPD Vin: 1.2 / Sp: 1.2,1
paacityaadi paa.th / bhikkhunii paacit a.t.thakathaa paa.th
ka-caa: + cha-je
2. Samantapaasaadikaa -- Mahaavagga / Cuu.lavagga / Parivaara a.t.thakathaa CPD Sp: 1.2,1
mahaavaa / cuu.lavaa / parivaa a.t.thakathaa paa.th
je-ne + .no-nii + nu-so; 10 lines; complete; 48.5 x 5.5 cm; red lac edges and outside covers; first cover slightly damaged by rodents; donor: uu tho^n & family of lhyoo phruu

 

 

p. 405

pa^n village; owner: uu medhaa diipa of diidhut tora monastery; [65] cs 1258 = CE 1896.

CHIBS BURMESE 120
899156

Cullaniddesa / Netti a.t.thakathaa nissaya cf. CPD Nidd: 2.5.112 / Nett-a: 2.7.2,1
cuu.laaniddesa paa.li-too / netti a.t.thakathaa nisya
ka-~naa + ~ni-ruu; 11 lines; complete; 52 x 6.4 cm; dark red edges; red lac covers; donors: kui rhve rup; ma ^nve so^n & family of mro^n ka^n village; owner: uu: sobhita of caku tuik jetava^n monastery; cs 1280 = CE 1918.

CHIBS BURMESE 121
899157

Vinayapitaka - Cuu.lavagga / Parivaara CPD Vin: 1.2
vina~n: cuu.lavaa / parivaa paa.li-too
ka-li; 11 lines; complete; 50 x 6 cm; red edges and covers; owner: uu suuriya of sacchi.m monastery; no date.

CHIBS BURMESE 122
899158

Abhidhammatthasa^ngaha nissaya cf. CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngruih nissya by uu rhve sii [66]
ka-be; 10 lines; complete; 49.5 x 5.8 cm; gilded red lac edges; red lac covers; cs 1268 = CE 1906.

CHIBS BURMESE 123
899159

1. [Grammar] vibhatsvay BM 268; 623?
ka-k`e; cs 1239 = CE 1877.
2. [Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi / Naama / Kaaraka / Samaasa / Taddhita / AAkhyaata / Kita / U.naadi CPD Kacc: 5.1?

 

 

p. 406

sandhi / naam / kaaraka / samaas / taddhit / aakyat / kit / u.nhat paa.th
ko-cu; no date.
3. Bhikkhuniipaatimokkha CPD Paat: 1.1
bhikkhunaapaatimok
chu-jii; no date.
4. Muulasikkhaa / Khuddasikkhaa CPD Muula-s: 1.3.2 / Khuddas: 1.3.1
muulasikkhaa / khuddakasikkaa paa.th
ju-jhoo; cs 1239 = CE 1877.
5. Ruupabhedapakaasanii nisya by jambudhaja [67] Not found in BM
jha.m-~ni; no date.
6. Vinayasa^ngaha (Paa.limuttakavinayavinicchaya) CPD Paalim: 1.3.5
sa^ngruih paa.th
~na-.te; cs 1239 = CE 1877.
7. Abhidhaanappadiipikaa CPD Abh: 5.6.1
'abhidhaan paa.th
.t`e-.de; cs 1246 = CE 1884.
8. Mahaanaamakaara paa.li BM 114; 193; 227; 686? and index vol II p. 290
.d`e-.dhu; no date.
9. Ka^nkhaavitara.nii CPD Kkh: 1.1,1
bhikkhuka^nkhaa paa.th
ka-ja; 10-11 lines; all texts complete; 50 x 5.7 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; top leaf left hand side written in red: mitthilaa mrui; donors: kui rhve lha & wife; cs 1247 = CE 1885.

CHIBS BURMESE 124
899160

Dhammasa^nganii a.t.thakathaa -- Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
a.t.thasaalinii paa.th
ka-pha; 8 lines; complete; 50 x 5.5 cm; gilded on black lac edges; plain teak covers; some notes in ink in the margins and marks in the text in blue pencil; no date.

 

 

p. 407

CHIBS BURMESE 125
899161

Parivaara CPD Vin: 1.2
parivaa paa.li-too
ka-.dha.m; 10 lines; complete; 50 x 6 cm; red lac edges lightly gilded with vermilion band; wooden covers do not fit for this MS.; donor: u saa mo^n of pa^n: city, r`e ^na.m village; owner kyaa: thuu: monastery; same collection as n°126; cs 1254 = CE 1892

CHIBS BURMESE 126
899162

1. Dhammapada [68] CPD Dhp: 2.5.2
dhammapadapaa.th
ka-khuu
2. Dhammapada nissaya cf. CPD Dhp: 2.5.2
dhammapada paa.li-too nissya
kh`e-~nii
3. Satipa.t.thaana [explanation] BM 568?
satipa.t.thaan adhibbaay Paali-Burmese
ci-~nuu
4. Bhikkhuniipaatimokkha CPD Paa.t: 1.1
bhikkhunii paa.th
khi-guu [69]
5. Khuddasikkhaa / Muulasikkhaa CPD Khuddas: 1.3.1 / Muula-s: 1.3.2
khuddasikkhaa / muulasikkaa paa.th
g`e-^na + ^naa-^n`e
6. Muulakamma.t.thaana / Muulakamma.t.thaana nissaya BM 373?
muulakamma.t.thaan: paa.th / muulakamma.t.thaan: nissya
^naa-^n`e + ^no-caa:; 10 lines; complete except n°1 uncertain; 51 x 7.2 cm; red lac slightly gilded edges with vermilion band; wooden covers; [70] donor: ma gu.n puu: of kyaa:thuu

 

 

p. 408

village; owner: kyaa:thuu monastery near pa^n city; different hands; cs 1251-1253 = CE 1889-1891.

CHIBS BURMESE 127
899163

1. [Bhikkhu]paatimokkha / Bhikkhuniipaatimokkha CPD Paat: 1.1
paatimo.m paa.th / bhikkhuniipaa.timokkha
ka-khi (kaa: missing) + khu-goo
incomplete
2. Muulasikkhaa / Khuddasikkhaa CPD Muula-s: 1.3.2 / Khuddas: 1.3.1
muulasikkaapakara.na / khuddasikkhaa gandha
ga.m-ghu + ca-?; 9 lines; complete; 49.6 x 6 cm; red lac edges; wooden covers; leaf ka recto shows on left margin a square diagram with cells and letters; donor: po^n mhui^n: rhva^n kyuu: of na^n: ta~n~n village; owner: uu va.n.na of mrui. ho^n monastery; cs 1235 = CE 1873.

CHIBS BURMESE 128
899164

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, sut sac / sandhi / naam paa.th
CPD Kacc: 5.1?; BM 135?
ka-ke + k`e-kaa: + kha-ga; 10 lines; complete; 49.5 x 5.5 cm; lightly gilded edges on dark red lac with vermilion band; black and red covers; in pencil on first leaf: saddaa rhac co^n paa.li / sut ca~n vibhat svay; notes in Burmese in the margins on many leaves, difficult to read; same collection n°129 gives the following chapters; date: between CE 1868-1877.

CHIBS BURMESE 129
899165

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Kaaraka / Samaasa / Taddhita / AAkhyaata / Kita / U.naadi CPD Kacc: 5.1?
kaaraka / samaas / taddhit / aakhyaat / kit / u.nhad paa.th
gaa-g`e + go-ghaa + ghi-gho + ghoo-^nii + ^nu-^na.m + ^naa:-cuu; 10 lines; complete; 49.5 x 5.5 cm; for the beginning of this text see same collection n°128 but the red band is smaller on thick gilded edges; one cover slightly damaged by rodents on left side; in pencil on last

 

 

p. 409

leaf: saddaa rhac co^n; cs 123 (last digit missing) = between CE 1868-1877.

CHIBS BURMESE 130
899166

1. Gambhiirattha kyam: Not in Pi.t-sm
2. Not identified
ka-^no + .taa-.naa; 8 lines; incomplete; 48 x 5.2 cm; red lac edges; different covers do not fit for this MS.; owner: bhuraa: pok bhu.m krii; no date.

CHIBS BURMESE 131
899167

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi up to Taddhita CPD Kacc: 5.1?
sandhi up to taddhit
ka-pi; 9 lines; complete; 49.8 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers with remains of yellow cotton band once protecting the middle of the covers; some damage by rodents on some leaves but text legible; owner: uu: vaasa of kam:nii; cs 1268 = CE 1906.

CHIBS BURMESE 132
899168

Paa.limuttakavinayavinicchayasa^ngaha CPD Paalim: 1.3.5
vina~n: sa^ngruih
ka-ye; 10 lines; complete; 49 x 5.4 cm; gilded red lac edges; plain teak covers; donors: mo^n rhve ja^n & wife rha^n khoo u of mrui. sac; owner: mrui. sac bhum: too krii:; cs 1211 = CE 1849.

CHIBS BURMESE 133
899169

Diighanikaaya.t.thakathaa -- Suma^ngalavilaasinii CPD Sv: 2.1,1
suma^ngalavilaasiniyaa diighanikaaya.t.thakathaa
Begins: karu.naasitalahadaya.m pu~naapajjota... Ends: ... tevijjasutta.m va.n.nanaa ni.t.thitaa / ...susiilakkha a.t.thakathaa ni.t.thitaa
ka-duu; 8-9 lines; complete; 50 x 5.5 cm; gilded edges with dark red band; plain teak

 

 

p. 410

covers; cs 1160 = CE 1798.

CHIBS BURMESE 134
899170

Diighanikaaya -- Paa.tikavagga nissaya cf. CPD DN: 2.1; BM 65; 612?
sut paadheya [71] paa.li-too nissya
ka-bhii; 9 lines; complete; 48.8 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; some damage by rodents on left hand side, foliation missing; needs inking; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 135
899171

Diighanikaaya -- Mahaavagga (nissaya) cf. CPD DN: 2.1; it is not BM 64; 303; 720
sut mahaavaa paa.th by sarakpa^n charaatoo bhuraa: uu:nantadhaja of a^n:le village
Paali-Burmese
ka-.tuu + .te-.tha.m; 9 lines; complete; 47.6 x 5.2 cm; gilded edges; red lac covers; scribe: samanera canda; donors: kyo^n:takaa kyuu & wife of cakaa: moo kva.m village; cs 1231 = CE 1869.

CHIBS BURMESE 136
899172

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Taddhita / AAkhyaata / Kita / U.naadi nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
taddhit / aakhyaat / kit / u.nhat nissya by uu:nantadhaja of a^n:le village, sarakpa^n monastery
ka-phoo; 9 lines; complete; 48.2 x 5.3 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donor: kyo^n:takaa kyuu of mhoo ku.m village; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 137
899173

[Kaccaayanavutti nissaya?] grammar, Taddhita / AAkhyaata etc. nissaya cf. CPD 5.1,1?
taddhit / aakhyaat / kibbi.thaanakappa nissaya by aggadhammala^nkaara [72]

 

 

p. 411

.dhi-.tye; 7 lines; complete; 50.3 x 4.8 cm; gilded edges with vermilion band; dark red lac covers do not fit for this MS.; donors: mo^n koo & family; cs 1120-1123 = CE 1758-1761.

CHIBS BURMESE 138
899174

Visuddhimagga nissaya cf. CPD Vism: 2.8.1
visuddhimagga nissya pa.thama thup
ka-v`e; 11 lines; complete; 49.8 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; donor: uu vasava of kuutoo monastery; owner: uu: ariyadhamma of o^n mre rhve bhu.m monastery; cs 1274 = CE 1912.

CHIBS BURMESE 139
899175

1. Vinayapi.taka -- Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paacit paa.li-too nissya
ka-boo
2. Nathapakasanii / ro.nama^n: parit-too by candamaalaa
ba.m-maa + mi-me; 10 lines; complete; 49.5 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; fragment of a ribbon; donors: uu pan: uu: & wife ma ma^n: thuik of o^n saa village; owner: uu: janiya of re la~n~n kve. monastery; cs 1274 = CE 1912.

CHIBS BURMESE 140
899176

Various texts:
1. how to make candles; 2. yassoodharaa caa; 3. yataraa kyam:; 4. aakaavara sut;
5. satpu.mcaala^nkaa [grammar]
ka-khoo + ka-koo + ka-ghuu + ka-khii + ka-koo; 7 lines; complete; 47 x 5 cm; black lac covers; some leaves damaged by rodents on corners but text legible; cs 11904! [73] = CE 1832.

 

 

p. 412

CHIBS BURMESE 141
899177

Saaratthasa^ngaha (nissaya) cf. CPD Ss: 2.9.3
saara.t.thasa^ngaha
ka-.laa + a, aa: + kya-jhyuu + one leaf phi not belonging to this text; 8 lines; complete; 49.2 x 5.4 cm; red lac edges; red and black lac covers; donors: ja.m pu.m & wife of pha ca^n t`e village & ma rha^n mve. & may phruu of same village; no date (18th century).

CHIBS BURMESE 142
899178

1. Vinayapi.taka -- Mahaavagga CPD Vin: 1.2
mahaavaa paa.li-too vina~n:
ka-da
2. [Abhidhammasa^ngaha] sa^nkhepava.n.nanaa
CPD Abhidha-s-sa.mkhepava.n.nanaa 3.8.1,3
sa^nkhepava.n.nanaa paa.th
ka-gii; 11 lines; complete; 50 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; top leaf written in pencil: uu: tejo vina~n~n:; donors: kattuukan (village headman) ne mrui: mantaraajaa & wife, grand-daughter ma mra sin:; cs 1125? or 1225? = CE 1763? or 1863?

CHIBS BURMESE 143
899179

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Naama / Kaaraka / Samaasa nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
naam / kaaraka / samaas nissya
^no-v`e; 9 lines; complete; 49.8 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; dark red lac covers; no date.

CHIBS BURMESE 144
899180

Kathaavatthu CPD Kv: 3.5
kathaavatthu pa.th paa.li-too
ka-.dhaa; 9 lines; complete; 49 x 5.3 cm; gilded edges with vermilion band; gilded red lac covers; right hand leaves damaged by rodents at corner but text legible; needs cleaning;

 

 

p. 413

donors: kyo^n takaa kyuu & daughter kha^n pan of moo kun: village; cs 1234 [74] = CE 1872.

CHIBS BURMESE 145
899181

Terasaka.n .tiikaa -- Saaratthadiipanii .tiikaa CPD Sp-t: 1.2,12
terasaka.n .tiikaa pa.th
ka-^no + ^no(bis!)-.na.m + .naa:-du + duu-dh`e; 11 lines; complete; 49.5 x 6 cm; red lac edges and covers; owner: uu suuriya; no date.

CHIBS BURMESE 146
899182

1. Samantapaasaadikaa -- Paaraajika a.t.thakathaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2
paaraajika.n a.t.thakathaa nissya
ka-n`e
2. Abhidhammasa^ngaha CPD Abhidh-s: 3.8.1
abhidhammatthasa^ngruih paa.th
yo-li; 11 lines; complete; 49 x 6 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu jina of o^n mre rhve bhum monastery; no date.

CHIBS BURMESE 147
899183

Vinayapi.taka -- Paaraajika / Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2 / BM 477; 516?
paaraajika.m paa.li-too / paacit nissya
ka-.dhe + .dho-paa; 10 lines; complete; 50 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; owner: uu suuriya; cs 1273 = CE 1911.

CHIBS BURMESE 148
899184

Saarasiddhika Not found in BM
ka-taa:; [75] 7 lines; complete; 51.2 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; black lac

 

 

p. 414

covers outside with gilded geometrical designs and floral motifs, red lac inside; leaves need cleaning; owners: saa kyvay & wife; cs 1136 = CE 1774.

CHIBS BURMESE 149
899185

1. Upaasakavinicchaya [76] CPD 2.9.42
kha-.ta; incomplete
2. Paramatthagambhiisara Not found in BM
.taa-t`e
3. Muulakamma.t.than by aanandaa BM 373?
to-thoo; 9 lines; complete; 46.5 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; no date.

CHIBS BURMESE 150
899186

Yamaka nissaya / Yamakapakara.nava.n.nanaa
cf. CPD Yam: 3.6 / Yamaka-va.n.nanaa-.tiikaa? 3.6,18? / BM 666?
yamuik nissya / yamakapakara.nava.n.nanaa
ka-ma.m; 9 lines; complete; 48.6 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; thick plain teak covers; right side edges slight damage by rodents but text legible; needs inking; no date.

CHIBS BURMESE 151
899187

Vinayapi.taka -- Paaraajika [77] CPD Vin: 1.2
vina~n paaraakija.n paa.li-too diighaa
ka-.no; 9 lines; complete; 53 x 6.2 cm; gilded decorated edges with vermilion band, on both sides geometrical and foliage motifs in vertical rows. Inscribed in brown lac on gilded ground: paacit (4 times) and donors' name: ma mvan & son o^n saa; fine calligraphy

 

 

p. 415

in the foliation for ghii resembling a flower; fragment of round cord plaited in red, white, yellow, green threads; cs 1128 = CE 1766.

CHIBS BURMESE 152
899188

Samantapaasaadikaa .tiikaa -- Saaratthadiipanii .tiikaa CPD Sp-t: 1.2,12
ka-.le; 10 lines; complete; 49.4 x 5.6 cm; red lac edges and covers; owner: uu: kumaaya of sac chim. tuik monastery; cs 1263 = CE 1901.

CHIBS BURMESE 153
899189

Visuddhimagga CPD Vism: 2.8.1
visuddhimag a.t.thakathaa [78] paa.th (margins) / visuddhimaggakathaa (colophon) / visuddhimaggapakara.na.m
ka-voo; 9 lines; complete; 46.5 x 5.11 cm; red lac edges and covers; owner: uu: suuriya of sac chim. tuik monastery; cs 1265 = CE 1903.

CHIBS BURMESE 154
899190

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Naama / Kaaraka / Samaasa nissaya cf. CPD Kacc: 5.1?
naam / kaaraka / samaas nissya by aggadhammaala^nkaara
^ne-saa; 10 lines; incomplete (leaf pa missing); 50.2 x 6 cm; gilded decorated edges with vermilion band, vertical rows with geometrical motifs and entrelacs; on the outside last cover, written in thick lac: paaramii-too khan; black and red covers not similar; for notes, see n° 137; donor: mo^n e:; cs 1183 = CE 1821.

CHIBS BURMESE 155
899191

1. Vinayapi.taka -- Mahaavagga CPD Vin: 1.2
mahaavaa paa.li-too
ka-dhi

 

 

p. 416

2. Abhidhammatthasa^ngahanaamapakara.na CPD Abhidh-s: 3.8.1
sa^ngruih paa.th abhidhammatthasa^ngahanaamapakara.na
dii-dhoo; 10 lines; complete; 50 x 5.7 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers with a white band of cotton protecting the middle; owner: uu suuriya of sac chi.m tuik monastery; cs 1255 = CE 1893.

CHIBS BURMESE 156
899192

Khuddasikkaa CPD Khuddas: 1.3.1
ka-dhe; 8 lines; complete; 47.5 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; gilded brown lac covers; cs 1180 = CE 1818.

CHIBS BURMESE 157
899193

Mahaaummagajaataka cf. CPD Ja: 2.5.10
mahaaumha^ngajaataka Burmese
na-jho; [79] 6 lines; probably incomplete; 48.5 x 5.1 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; cs 1128 = CE 1766.

CHIBS BURMESE 158
899194

Paa.timokkhava.n.nanaa -- Ka^nkhaavitara.nii cf. CPD Kkh: 1.1,1
Paali-Burmese
ka-ru; 8 lines; complete; 50.5 x 5.2 cm; gilded decorated edges with vermilion band, very fine vertical rows with geometrical and foliage motifs; outside covers: brown lac decorated with geometrical motifs and foliage; donor: thvan lha; cs 1179 = CE 1817.

CHIBS BURMESE 159
899195

Jaatakatthava.n.nanaa nissaya cf. CPD Ja: 2.5.10
ekanipaat jaat paa.li-too

 

 

p. 417

Paali-Burmese
ka-ya.m; first leaf gives a table of contents: apa.n.nakajaat up to kaka.n.dajaat; [80] 7 lines; complete; 48.5 x 4.6 cm; gilded decorated edges with vermilion band, vertical rows with geometrical and floral motifs in red and black lac; wooden covers; cs 1134 = CE 1772.

CHIBS BURMESE 160
899196

Vinayapi.taka -- Cuu.lavagga nissaya cf. CPD Vin. 1.2 / BM 680?
cuu.lavaa nissya
ka-aa: + kya-jya.m; 9 lines; complete; 50.7 x 6 cm; gilded decorated edges with vermilion band, very fine vertical rows with geometrical and foliage motifs; brown lac covers do not fit for this MS.; some leaves need cleaning; last leaf contains diagrams predicting future disasters that could happen to cities; cs 1151 = CE 1789.

CHIBS BURMESE 161
899197

Vinayapi.taka -- Cuu.lavagga CPD Vin. 1.2
cuu.lavaa paa.li-too mrat
ka-vu; 8 lines; complete; 48.4 x 5.5 cm; gilded decorated red lac edges with vertical rows of foliage motifs; covers red lac outside, black lac inside; cs 1153 = CE 1791.

CHIBS BURMESE 162
899198

A^nguttaranikaaya CPD AN: 2.4
a^nguttara paa.li-too
ka-raa:; 11 lines; complete; 50.5 x 5.6 cm; formerly gilded edges now shaved; red lac covers, one is slightly damaged by rodents; cs 1277 = CE 1915.

 

 

p. 418

CHIBS BURMESE 163
899199

Visuddhimaggadiipa.nii nissya [81] cf. CPD Vism: 2.8.1
ka-'aa: + kya-kya.m; 10 lines; complete; 53 x 6.5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac and dark brown covers; cs 1141 = CE 1779.

CHIBS BURMESE 164
899200

Vinayasa^ngaha -- Paalimuttakavinayavinicchaya (nissaya) cf. CPD Paalim: 1.3.5
by uu nantadhaja
Burmese
ka-aa: + kya-ayaa:; 7 lines; incomplete; 48 x 5 cm; gilded edges with vermilion band, smeared with crude oil; right side partly damaged by rodents; red lac and gilded covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife of moo ku.m village; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 165
899201

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Naama / Kaaraka / Samaasa cf. CPD Kacc: 5.1?
naam kya.m: / kaaraka kya.m:/ samaas kya.m: by rha^n aggadhammaala^nkaara
Paali-Burmese
^n`e-pu + pe-thu + the-hi; 8 lines; complete; 47.5 x 5.3 cm; gilded edges with vermilion band; gilded red covers; see ref. n°137; cs 1255 = CE 1893.

CHIBS BURMESE 166
899202

Atthasaalinii CPD As: 3.1.1
atthasaalinii
ka-luu; 10 lines; complete; 50.7 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; owner: uu suriya; cs 1275 = CE 1913.

 

 

p. 419

CHIBS BURMESE 167
899203

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Naama cf. CPD Kacc: 5.1?
naam pathama pui^n: by rha^n aggadhammala^nkaara
Paali-Burmese
ca.m-bha.m; 7 lines; incomplete; 51 x 5.3 cm; red lac edges; plain wooden covers; see n° 137; cs 1086 = CE 1724.

CHIBS BURMESE 168
899204

Samantapaasaadikaa -- Paacittiya / Parivaara a.t.thakathaa nissaya cf. CPD Sp: 1.2,1
paacit / parivaa a.t.thakathaa nissya
ka-taa + ti-me; 11 lines; complete; 49 x 5.6 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu: ~naaninda; cs 1265 [82] = CE 1903.

CHIBS BURMESE 169
899205

1. [Grammar] usumanasandhi paa.th
ka-ku
complete
2. [Grammar] saddalakkha.na
Paali-Burmese
^naa:-cho
incomplete
3. [Saddaniiti Grammar] Suttamaalaa nissaya cf. CPD Sadd: 5.2
suttamaalaa nissya sandhi / naam / kaaraka / samaas / taddhit / gandhi / suttamaalaa / usumana.m suttamaalaa ga.n.thi
ka-uu
complete
4. ~Na.nava 32 na diipanii
.de-.nii

 

 

p. 420

complete
5. Nayalakkha.navibhaavanii BM 489?
na~n: le: chay by sa.m say charaa-too rha^n vicittaacaara of cac-kui^n: (Sagaing)
khuu-ghu (ka-khu missing); 10 lines; incomplete; 48 x 5.6 cm; gilded edges; red lac covers with outside slightly gilded; cs 1233-1234 [83] = CE 1871-1872.

CHIBS BURMESE 170
899206

Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CPD Vibh-a 3.2,1
samo paa.th
ka-ma.m; 9 lines; complete; 51.3 x 5.5 cm; gilded edges with decorated vermilion band; red and black covers; broken fly title piece reads: samo paa.li-too; donor: jaataa po mvan; cs 1152 [84] = CE 1790.

CHIBS BURMESE 171
899207

1. Petavatthu (nissaya) cf. CPD Pv: 2.5.6
petavatthu (nissaya) by sa.m say charaa-too rha^n vicittaacaara of cac kui^n (Sagaing)
ka-go
2. Milindapa~nha CPD Mil: 2.6 / BM 489
milinda kya.m:
ka-dh`e(+ dho?); 8 lines; complete; 50.3 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; dark brown gilded covers beautifully decorated with foral designs; cs 1158 = CE 1796.

CHIBS BURMESE 172
899208

Va^n 9 va^n paa.li
1. Daa.thava.msa CPD Daa.th: 4.1.5
daa.thaatava^n
che-joo

 

 

p. 421

2. [Cha] kesadhaatuva.msa CPD Cha-k: 4.1.7
[cha] kesadhaatuva.msa paa.th
ja.m-jhuu
3. Bodhiva.msa a.t.thakathaa CPD Mhbv: 4.1.3?
bodhiva^n a.t.thakathaa paa.th
jhuu-.dh`e
4. Diipava.msa CPD Diip: 4.1.1
diipava^n paa.th
.dho-tho
5. Na.laa.tadhaatuva.msa CPD Na.laa.ta: 4.1.6
na.laa.tadhaatuva^n paa.th
thoo-nu
6. Thuupava.msa CPD Thuup: 4.1.4
thuupava^n paa.th
nuu-pha.m
7. Anaagatava.msa CPD Anaag: 4.4.1
anaagatava^n paa.th
phaa:-bu
8. Anaagatabuddhava.msa a.t.thakathaa CPD Anaag-a: 4.4.1,1
anaagatabuddhava.msa a.t.thakathaa paa.th
buu-laa
9. Buddhava.msa CPD Bv: 2.5.14
buddhava^n paa.li-too paa.th
ch`e-cho (another series); [85] 9 lines; n°1-8 complete; n°9 incomplete; 50 x 5.8 cm; red lac edges; red lac covers on outside only; in pencil on first leaf: va^n 9 va^n paa.li; cs 1164 = CE 1802.

CHIBS BURMESE 173
899209

1. Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
a.thasaali.nii

 

 

p. 422

ka-.t`e
2. Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CPD Vibh-a: 3.2,1
samohavinodanii a.thakathaa paa.th
ka-.nuu; [86] 8 lines; complete; 49 x 6 cm; gilded edges; red and brown lac covers; donor: uu: sa dvan:; owner: u me dhaa; cs 1247-1257 = CE 1885-1895.

CHIBS BURMESE 174
899210

Paaraajika / Vibha^nga / Bhikkhu / Bhikkhuniivibha^nga CPD Vin: 1.2
paaraajika.n / bhikkhuvibha^n paa.li-too / bhikkhunii vibha^n paa.li-too
ka-~naa + ~ni-no + na.m-yi; 11 lines; complete; 48.8 x 6 cm; red lac edges and covers; no date.

CHIBS BURMESE 175
899211

1. No title shown [Abhidhamma]
Burmese
ka-kho
2. Vibha^ngapakara.na? CPD Vibh: 3.2?
vibha^ngakaraka.m na.m
khoo-gha
3. Dhaatukathaa CPD Dhaatuk: 3.3
^nu-cuu [87]
4. Kathaavatthu CPD Kv: 3.5
ce-s`e
5. Yamaka CPD Yam: 3.6
yamuik kya.m:
so-jhu
6. Tika/dukapa.t.thaana CPD Pa.t.th: 3.7

 

 

p. 423

tikka/dukkadukkapa.t.thaan
jhuu-thuu
7. No title shown [Abhidhamma]
Burmese
the-dhi; 9 lines; complete; 50.2 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red and black lac covers; donors: mo^n khyam saa & wife of kyok pa naa: village; cs 1134 [88] & 1141 [89] = CE 1772 & 1779.

CHIBS BURMESE 176
899212

Paaraajika CPD Vin: 1.2
paaraajika.m
ka-puu; 7 lines; complete; 48.6 x 5 cm; dark red lac edges; wooden covers; cs 1131 = CE 1769.

CHIBS BURMESE 177
899213

Pa.t.thaana nissaya / Pa.t.thaana a.t.thakathaa
CPD Pa.t.th: 3.7 / Pa.t.th-a: 3.7,1 / BM 76; 525; 526; 536
pa.t.thaan: nissya / pa.t.thaana a.t.thakathaa paa.th
ka-da.m + daa:-.lii; 11 lines; complete; 51 x 6.2 cm; gilded edges; red lac covers; owner: uu: suriya; cs 1279/1281 = CE 1917-1919.

CHIBS BURMESE 178
899214

Sa.myuttanikaaya - Sa.laayatana / Sa.laayatana a.t.thakathaa -- [Saaratthapakaasinii]
CPD Spk: 2.3.1
sa.laayatana sa.myut paa.li-too / sa.laayatana sa.myut a.t.thakathaa paa.th
ka-.thaa + .thi-tha.m; 10 lines; complete; 50.4 x 5.2 cm; dark red lac edges; vermilion lac

 

 

p. 424

covers; cs 1277 = CE 1915.

CHIBS BURMESE 179
899215

P~n~naabyaakara.na kyam by jinaaraama thera Not found in BM
ka-.no; 8 lines; complete; 47 x 5.4 cm; gilded edges with large vermilion band; plain teak covers; fly title piece made of wood inscribed in red lac: saddaa nissya dutiya thup; verso shows name of donor: kyo^n: takaa kyuu of poo kun: village; cs 1195 = CE 1833.

CHIBS BURMESE 180
899216

Vinayapitaka -- Cuu.lavagga nissaya cf. CPD Vin:1.2
vina~n: cuu.lavaa nisya by nantadhaja
Not found in BM
ka-aa:; 9 lines; complete; 48 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donor: kyo^n: takaa kyuu; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 181
899217

Vinayapitaka -- Mahaavagga CPD Vin: 1.2
vina~n: mahaavaa paa.li-too
ka-thaa:; 10 lines; complete; 50 x 5.6 cm; red lac edges and covers; scribe: kui poo dut; donors: mother ma pui, elder son mo^n rhve mhe. , eldest daughter ma rhve 'au.m, middle daughter may su.m, youngest daughter ma may lun of kyok palla^n village; owner: uu: suuriya; cs 1256 = CE 1894.

CHIBS BURMESE 182
899218

Paatimokkha / Paatimokkha nissaya / Bhikkhuniipaatimokkha nissaya
cf. CPD Paat: 1.1 / BM 569?
paa.timut nam / paa.timut nissya / bhikkhuu(!)niipaa.timut nissya

 

 

p. 425

ka-[jhi] + ka-[cu]; [90] 10 lines; complete; 50.2 x 6 cm; red lac edges; brown lac covers slightly damaged by rodents; some damage to right-hand margins but text legible; needs cleaning; donors: kui saami & wife; owner: uu: aasava; cs 1180 = CE 1818.

CHIBS BURMESE 183
899219

Vinayapitaka -- Paacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2
paacit nissayya
ka-.t`e; 9 lines; complete; 50 x 6 cm; dark red lac edges with vermilion band; wooden covers; cs 1135? [91] = CE 1773.

CHIBS BURMESE 184
899220

Diighanikaaya -- Paatikavagga CPD DN: 2.1
sut paadeyya
ka-.tho; 9 lines; complete; 50 x 6 cm; gilded edges with dark red band; black lac covers; donors: va phruu & wife; cs 1144 = CE 1782.

CHIBS BURMESE 185
899221

1. Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CPD Vibh-a: 3.2,1
samohavinodanii
ka-thaa
2. Saadhujanapamodini dhammabhedakadiipanii paa.th Not found in BM
ka-ko
3. Bedakadiipanii nissya Not found in BM
koo-^nuu; 11 lines; complete; 48.5 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; owner: uu teja; cs 1230-1231 = CE 1869-1870.

 

 

p. 426

CHIBS BURMESE 186
899222

1. [Paritta] cf. CPD 2.9.1 / BM 89; 183; 190; 198; 201, etc.? [92]
ma^ngalasut paa.th / nissya / namakaara paa.th / anak / mahaanaama paa.th / parit krii paa.th / parit krii nissyabhedakadiipanii nissya
ka-kaa: + kha-g`e + go-ghii + ghu-.tho; complete.
2. [Sa.myuttanikaaya] CPD SN: 2.3 / BM 316
anattalakkha.nasut paa.li-too [93] / magga^n rhac paa: paa.th anak etc.
.doo-.naa + .nii-.naa: [94]
incomplete
3. Sut kamma.t.thaan: ... Not found in BM
ta-ra.m; 10 lines; complete; 48.5 x 6.2 cm; dark red lac edges with vermilion band; red lac covers; silk ribbon 4.65m with decorated woven bands of black, white and pink with geometrical patterns and flags; woven text names the donors: husband kui bhui: krvay & wife ma sak nha^n:, their sons mo^n ca.m ta^n, mo^n ca.m rha^n, their daughters ma kyve, ma chve; owner: uu aadicca dhammac`eti of ca~n. kuu:; cs 1290 = CE 1928.

CHIBS BURMESE 187
899223

1. Vacanattha[jotikaa?] -- [Vuttodayanava.tiikaa?] CPD 5.7.1,31? / BM 212?
vacanattha
ka-khii
2. Bhikkhuniipaatimokkha CPD Paat: 1.1
bhikkhuu(!)niipaatimo.m paa.th.
kaa-khuu
3. Khuddasikkhaa / Muulasikkhaa CPD Khuddas: 1.3.1 / Muula-s: 1.3.2
khe-ge + g`e-gha
4. Abhidhaanappadiipikaa CPD Abh: 5.6.1
abhiddhaan paa.th

 

 

p. 427

ghaa-cii; 10 lines; complete; 50 x 6.2 cm; gilded edges with vermilion band; one dark red lac cover, one brown, both do not fit for this MS.; cs 1222 = CE 1860.

CHIBS BURMESE 188
899224

Vessantarajaataka nissaya? cf. CPD Ja: 2.5.10; not found in BM under this title
vesantaraa nissya
ka-thuu; 8 lines; incomplete; 50.8 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red and black lac covers; donors: rhan^n'a`e & wife of pan pun village; owner: uu nandamaalaa; no date.

CHIBS BURMESE 189
899225

Mahaajanaka nissya cf. CPD Ja: 2.5.10; BM 566?
janakkajaat nissya
ka-^nuu; 8 lines; complete; 47.8 x 5.3 cm; red and black lac covers; first leaves fastened with cord secured by a white porcelain shirt button; [95] cs 1250 = CE 1888.

CHIBS BURMESE 190
899226

Vinayapitaka - Cuu.lavagga CPD Vin: 1.2
ka-taa:; 10 lines; complete; 49.2 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; brown lac covers; cs 1132 = CE 1770.

CHIBS BURMESE 191
899227

Ovaadadiipanii Not found in BM
jo-[.dh`e]; 10 lines; complete; 50 x 7 cm; gilded edges with vermilion band; red and black lac covers; donor: ma rhve lhin; owner: mahaama^ngalaa rhve phu^n dutiya charaa-too bhuraa: kri:; cs 1150 = CE 1788.

 

 

p. 428

CHIBS BURMESE 192
899228

[Kaccaayanavutti?] grammar, Kaaraka / Naama nissaya cf. CPD Kacc-v 5.1,1?
kaaraka nissya muu sac / naam nissya
ka-thii + thu-luu; 11 lines; complete; 48.5 x 5.8 cm; dark red lac edges with vermilion band; red lac covers; cs 1259 = CE 1897.

CHIBS BURMESE 193
899229

Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
a.thasaalinii paa.th
ka-tii; 10 lines; complete; 47 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; top leaf in red ink on left corner shows name of kui ca.m (owner or donor of this MS.?); an extra leaf, nu, belongs to another text; [96] cs 1194 = CE 1832.

CHIBS BURMESE 194
899230

Vinayapitaka -- Bhikkhuniipaacittiya nissaya cf. CPD Vin: 1.2 / Not found in BM
bhikkhuu(!)niipaacit nissya
ka-[.ne]; 7 lines; complete; 49.5 x 5 cm; gilded decorated edges with two bands of foliage motifs and vermilion band; red and black lac covers; inscribed in black lac on edges: saarala^ngaa caa; other side the title and names of donors are difficult to read; cs 1130 = CE 1768.

CHIBS BURMESE 195
899231

Paaraajika a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CPD Sp: 1.2,1
paaraajika.n a.t.thakathaa
ka-bh`e; 10 lines; complete; 50.2 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; white cotton bands protecting the middle of covers; cs 1240 = CE 1878.

 

 

p. 429

CHIBS BURMESE 196
899232

Abhidhammatthasa^ngaha CPD Abhidh-s: 3.8.1 / BM 8; 28 etc. [97]
abhidhammatthasa^ngruih
ka-caa; 8 lines; complete; 50 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; covers do not fit for this MS. [98] one black lac outside, the other black and red lac spotted with mould; white cotton bands protecting the middle of covers; cs 1164 = CE 1802.

CHIBS BURMESE 197
899233

Dhammasaaradiipanii Not found in BM
~n`e-t`e; 8 lines; complete; 48 x 5.2 cm; dark red edges; red lac covers do not fit for this MS.; last leaf ending with a fine horizontal garland for punctuation; cs 1218 = CE 1856.

CHIBS BURMESE 198
899234

Yamakasaaradhamma kyam Not found in BM
ka-[ja.m]; last leaf, different handwriting with a prayer in Paali asking protection from all directions; 8 lines; complete; 49.5 x 4.8 cm; brown lac edges; black lac covers inside, brown outside; donors: poo kvam: & wife; cs 1178 [99] = CE 1816.

CHIBS BURMESE 199
899235

Paaraajika CPD Vin: 1.2
ka-~nii + 2 leaves; 7 lines; complete?; 50.5 x 5 cm; dark red lac edges and covers; no date.

CHIBS BURMESE 200
899236

 

 

p. 430

Gambhirattha kyam dutiya tv`e Not found in BM/ khuddasikkhaa nissar`e
cf. CPD Khuddas: 1.3.1; BM 80 etc.? [100]
^noo-[~nii] + ~nuu-[dha]; [101] 8 lines; incomplete; 50.2 x 5.2 & 50 x 4.5 cm; red lac edges; black and red lac covers do not fit for this MS.; 2 different MSS. in one set; donors: phui: kyva^n: & wife; cs 1140 [102] = CE 1778.

CHIBS BURMESE 201
899237

Raajava^n vatthu catuttha tv`e up to beginning of cha tv`e Not found in BM
incomplete; 49 x 5 cm; dark red lac edges; covers do not fit for this MS., one red and gilded outside, black inside, the other plain teak with red lac edges; no date.

CHIBS BURMESE 202
899238

Diighanikaaya - Mahaasatipa.t.thaanasutta cf. CPD DN: 2.1 / BM 568?
Paali-Burmese
ga-ca.m; 8 lines; complete; 50 x 5.8 cm; remains of a red lac band on edges; plain teak covers do not fit for this MS.; no date.

CHIBS BURMESE 203
899239

1. Vinayasamuccaya paa.li [103] CPD Vin: 1.2
ka-gii; 8 lines; complete; brown lac edges; 50 x 5.8 cm; no date.
2. Paatimokkha CPD Vin: 1.1
paatimok paa.li-too
ka-kaa; 10 lines; incomplete; red lac edges; 50 x 5.8 cm; cs 1189 = CE 1827.
3. Not identified
ka-khu; 9 lines; incomplete?; 49.6 x 6 cm; edges without lac; brown covers do not fit

 

 

p. 431

for these MSS.; 3 different handwritings styles; some leaves brittle, one has been repaired with a small stick sewn at the bottom; leaf kaa broken, right part missing; donor: cetii [da] kaa [mo^n] ca.m; no date.

CHIBS BURMESE 204
899240

Raajava^n kyam: Not found in BM
ka-to; 8 lines; incomplete; 49.2 x 5.2 cm; brown lac edges; covers do not fit for this MS., one red lac, the other one plain teak; no date.

CHIBS BURMESE 205
899241

1. Akkharaabhedanii kyam
ka-khii
2. [Aanisa.msa]
ka-cii
3. Paki.n.nakanipaatajaataka a.t.thakathaa? cf. CPD Ja: 2.5.10?
paki.n.naka kyam:
ka-ja; 8 lines; complete; now shaved edges; black lac covers; 49.5 x 5.2 cm; cs 1156 = CE 1794.

CHIBS BURMESE 206
899242

[Aanisa.msa on various subjects]
ka-gho + ka-go (last leaf not foliated, different scribe); 10 lines; complete; 47.8 x 5 cm; now shaved edges; wooden covers; no date.

CHIBS BURMESE 207
899243

Dhammasa^nga.nii CPD Dhs: 3.1
dhammasa^nga.nippakara.na.m
ka-thoo; 7 lines; complete; 51.5 x 5.1 cm; brown lac edges; plain wooden covers do not fit

 

 

p. 432

for this MS.; scribe: ^na m`e; donors: ~n~nim sa bha & wife; cs 1092 [104] = CE 1730.

CHIBS BURMESE 208
899244

[Diighanikaaya] -- Siilakkhandhasutta nissaya cf. CPD DN: 2.1
sussiilakkha.m nissya
ja-paa:; 9 lines; complete; 49 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: uu nantadhaja; cs 1235 [105] = CE 1873.

CHIBS BURMESE 209
899245

Yamaka CPD Yam: 3.6
yamuik paa.li-too
ka-.no; 10 lines; complete; 49 x 5.7 cm; gilded edges with red band; red lac covers; donors: kyo^n: takaa kyuu & wife; owner: uu nantadhaja; needs cleaning; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 210
899246

[Kaccaayanavutti?] grammar, Naama / Kaaraka / Samaasa nissaya cf. CPD Kacc-v 5.1,1?
naam / kaaraka / samaas nissya
ghu-to + too-naa + ni-bhu; 10 lines; complete; 49.5 x 6.2 cm; gilded edges with vermilion band; black lac covers; see n°137; cs 1164 = CE 1802.

CHIBS BURMESE 211
899247

1. [Abhidhammatthavibhaavinii]
CPD Abhidh-s-mh.t: 3.8.1,2 / BM 90; 172; 343 etc.? [106] / Pi.t-sm 306
.tiikaa kyoo paa.th
ka-j`e; complete

 

 

p. 433

2. Cariyaapi.taka nissaya cf. CPD Cp: 2.5.15/ Not found in BM
cariyapi.takat paa.li-too nissya
jo-th`e; complete
3. Daanaphaluppatti kyam: by ~n~no^n kan charaa-too [107]
.nu-ni; 10 lines; incomplete?; 48.5 x 5.5 cm; gilded edges; red lac covers; owner: kui rhve va; cs 1266 = CE 1904.

CHIBS BURMESE 212
899248

Cuu.laga.n.thipada pathamo ka.n.do paricchedo nissaya cf. DPPN 892 [108]
cuu.laga.n.thi nissya [109]
ka-.laa: + a-aa: + kya-khyaa; 10 lines; incomplete (some leaves missing in "na"series); 51.2 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; brown lac covers; donors: rha^n bha punii & wife; owner: [uu:] varadiipa of pra^n saa monastery; cs 1136 = CE 1774.

CHIBS BURMESE 213
899249

Abhidhammatthasa^ngaha nissaya / Abhidhammatthasa^ngahappakara.na
cf. CPD Abhidh-s: 3.8.1 / for BM references see CHIBS 196
abhidhammatthasa^ngruih / abhidhammatthasa^ngahappakara.na
ka-hu + huu-.laa: + a-aa:; 8 lines; complete; 51.2 x 6.1 cm; gilded edges with red band, foliage motifs in vertical rows; brown lac covers; donors: thvan oo^n kyoo & wife; top leaf names donors of the MS. box (now lost) as: mo^n siila & wife; cs 1134 = CE 1772.

CHIBS BURMESE 214
899250

1. Samantapaasaadikaa -- Paacittiya / Mahaavagga / Cuu.lavagga / Parivaara a.t.thakathaa
CPD Sp: 1.2,1
paacit / mahaavaa / cuu.lavaa / parivaa a.t.thakathaa

 

 

p. 434

ka-pha.m
2. Samantapaasaadikaa - Bhikkhuniivibha^nga a.t.thakathaa CPD Sp: 1.2,1
phaa:-bh`e
3. Five texts of Burmese grammar
ka-ghe; 10 lines; complete; 48 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers with white cotton bands in the middle; needs inking; donors: uu: lha kyoo & wife ma chui may; owner: uu: pa.n.di of thii: lan: tuik me: thii monastery; cs 1262-1263 = CE 1900-1901.

CHIBS BURMESE 215
899251

Atthasaalinii anu.tiikaa - Liinatthava.n.nanaa CPD As-anu.t: 3.1,12
anu.tiikaa a.t.thasaalini .tiikaa liinatthava.n.nanaa
ka-vu; 8 lines; complete; 46.6 x 5.8 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; cs 1208 = CE 1846.

CHIBS BURMESE 216
899252

[Paalimuttaka] vinaya[vinicchaya]sa^ngaha CPD Paalim: 1.3.5
vinayasa^ngaha paa.th [110]
ka-pha; [111] 8 lines; complete; 50.8 x 5.6 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; owner: uttamasiiri of tan taa: uu: monastery; cs 1129 = CE 1767.

CHIBS BURMESE 217
899253

Ma^n r`e si^nga su pa.thama tv`e [Questions and answers on various Buddhist texts such as saaratthasa^ngaha kyam: asked by ma^n r`e si^nga suu and answered by 'aut kyo^n: ma thera]
ka-[.naa]; 8 lines; complete; 46.6 x 50 x 5.7 cm; dark red covers do not fit for this MS.; needs cleaning; cs 1153 = CE 1791.

 

 

p. 435

CHIBS BURMESE 218
899254

[Kaccaayanapakara.na?] grammar, Sandhi / Naama / Taddhita etc. cf. CPD Kacc: 5.1?
sandhi / naama / taddhit etc.
in disorder approximately 300 leaves; 8 lines; incomplete?; 46.5 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; needs cleaning (mould) and inking; cs 1253 = CE 1891.

CHIBS BURMESE 219
899255

Apadaana / Bhikkhunii apadaana nissaya cf. CPD Ap: 2.5.13 / Not found in BM
apadaan / bhikkhunii apadaan nissya
ka-phaa: + ba-ru; 11 lines; complete; 49.3 x 6.2 cm; dark red lac edges with vermilion band; red lac covers; needs inking; many leaves stuck with lac on edges; initiator of the nissaya: sirimaala^nkaara; donors: kui poo & wife ma kyac cu; owner: uu: 'aadicca of ca~n. kuu: city; cs 1290 = CE 1928.

CHIBS BURMESE 220
899256

Jinaala^nkaara nissaya cf. CPD Jinaal: 4.5.13 / BM 161?
jinaala^nkaara nissya
ka-ph`e; 8 lines; complete; 50 x 5.6 cm; dark red lac edges and covers; cs 1155 = CE 1793.

CHIBS BURMESE 221
899257

Paa.tikasutta a.t.thakathaa - Suma^ngalavilaasinii nissaya cf. CPD Sv: 2.1,1 / Not found in BM
sut paatheyya [112] a.t.thakathaa nissya
ka-rii; 10 lines; complete; 48.5 x 6.2 cm; red lac edges and covers; white cotton band protecting the middle of covers; donors: husband kui rhve yat, wife ma^n ve so^n & daughter ma le: thay of mra^n ka.m village; owner: uu: sobhiita of caku tuik jetavan

 

 

p. 436

monastery; cs 1284 = CE 1922.

CHIBS BURMESE 222
899258

Not identified large fragment in Paali-Burmese
~nyaa:-kraa:; 8 lines; incomplete; 52 x 5.5 cm; dark red lac edges and covers; no date.

CHIBS BURMESE 223
899259

1. Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
athasaalinii
ka-tho
2. [Vinayapi.taka?] cf. CPD Vin-vn: 1.3.3?
vinicchayavibhaavanii kyam: [113]
Paali-Burmese
ka-caa:; 9 lines; complete; 49 x 5 cm; red lac edges and covers; a large bundle of 80 blank leaves at the end; cs 1265 = CE 1903.

CHIBS BURMESE 224
899260

Vinayasa^ngaha -- Paalimuttakavinayavinicchaya CPD Paalim: 1.3.5
vina~n sa^ngruih paa.li-too
ka-aa:; 8 lines; complete; 48.4 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 225
899261

Samantapaasaadikaa -- Bhikkhupaacittiya / Bhikkhuniipaacittiya / Mahaavagga / Cuu.lavagga / Parivaara a.t.thakathaa CPD Sp: 1.2,1
bhikkhupaacit / bhikkhuniipaacit / mahaavaa / cuu.lavaa / parivaa a.t.thakathaa

 

 

p. 437

ka-buu; 10 lines; complete; 47.5 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers outside; cotton bands to protect the covers; nice repair on leaf na.m; cs 1226 = CE 1864.

CHIBS BURMESE 226
899262

Pa.t.thaana nissaya cf. CPD Pa.t.th: 3.7 / BM 525; 526; 536?
pa.t.thaan nissya prac sa~n
gii-m`e + leaf ghu; [114] 9 lines; incomplete; 49 x 5.2 cm; gilded edges with vermilion band; plain teak covers; needs inking; owner: pugguil suu mrat of ca^n cha^n to^n caa: tora monastery, lay lu.m city; cs 1233 = CE 1871.

CHIBS BURMESE 227
899263

Kathaapattivaara paa.li-too / kathaapattivaara nissayya / sucittaala^nkaara nissayya Not found in BM
ka-kho + khoo-cha + chaa-~nuu + ~ne-dha; 9 lines; complete; 49 x 3 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; cs 1195-1196 = CE 1833-1834.

CHIBS BURMESE 228
899264

1. Abhidhammavatthu BM 206; 378
ka-tuu
2. Paramatthama~njuusaa nissaya cf. CPD Vism-mh.t 2.8.1,1
paramatthama~njuu nissya
ka-gha
3. Paramattha 'akra~n sa^nkhyaa Not found in BM
ka-khi; 9 lines; complete; 49.5 x 6.5 cm; gilded edges with vermilion band; wooden covers; cs 1123 = CE 1861.

CHIBS BURMESE 229
899265

 

 

p. 438

1. Diighanikaaya - Paa.tikavagga Paa.tikasutta cf. CPD DN: 2.1 BM 65; 612?
sut paatheyya paa.li-too nissya
ka-thoo
2. Siilavisodhaanii kya.m: Not found in BM
tha.m-maa:
3. Kaayavicchindanika thut / kaayanupassanaakamma.t.thaan: Not found in BM
ya-lo
4. Sa.myuttanikaaya - Anamataggasutta [115] CPD SN 2.3
anamataggasut paa.li-too
loo-hi; 10 lines; complete; 47.6 x 6 cm; dark red lac edges; red lac covers; donor: kui ^nve sim:; owner: uu: nandiya of caku monastery; cs 1292 = CE 1930.

CHIBS BURMESE 230
899266

1. Abhidhammatthavibhaavinii CPD Abhidh-s-mh.t: 3.8.1,2 / BM 90; 172 etc.
.tiikaa kyoo paa.th
gh`e-~n`e
2. Dhammasa^nganiia.t.thakathaa -- Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
athasaalinii
~no-yii; 9 lines; complete; 49.6 x 6.5 cm; gilded edges; red lac covers; cs 1239 = CE 1877.

CHIBS BURMESE 231
899267

1. Dhammasa^nganiia.t.thakathaa -- Atthasaalinii CPD As: 3.1,1
athasaalinii
ka-?
2. Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CPD Vibh-a: 3.2,1
samo a.t.thakathaa paa.th

 

 

p. 439

?-gya; 11 lines; complete; 48 x 5.6 cm; red lac edges and covers; we dare not open the leaves stuck by lac (deposit manuscript); owner: uu: kesara of to^n lak ma^n: monastery, ca~n. kuu city; cs 1280 = CE 1918.

CHIBS BURMESE 232
899268

Dhammasa^nganii / Dhammasa^nganii nissaya cf. CPD Dhs: 3.1
dhammasa^nganii paa.th / dhammasa^nganii paa.th nisyaa
ka-.ti + .tii-dh`e; 9 lines; complete; 49 x 5.4 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; donors: kyo^n takaa kyuu & wife; owner: sarakpa^n kyo^n pugguil suumrat; [116] cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 233
899269

Vini~n: mhat su Not found in BM
approximately 250 leaves; 8 lines; incomplete; approximately 45 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; poor condition; leaves very brittle; much text damaged by rodents; broken leaves in middle; not legible; not for consultation; donor: kyo^n takaa kyuu; owner: sarakpa^n kyo^n pugguil suumrat; [117] cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 234
899270

1. Dhaatukathaa CPD Dhaatu: 3.3
dhaatukathaa paa.th
ka-ghaa:
2. Dhaatukathaa nissaya cf. CPD Dhaatu: 3.3
^na-.thuu; 8 lines; complete; 48 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning, mould; many leaves brittle; poor condition, not for consultation; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: sarakpa^n puggui sumrat; [118] cs 1234 = CE 1872.

 

 

p. 440

CHIBS BURMESE 235
899271

Ekanipaatajaataka CPD Ja: 2.5.10
ekanipaat jat paa.th
approx. 25 leaves; 10 lines; incomplete; 47.3 x 5.7 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning, mould; many leaves brittle; poor condition; not for consultation; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: sarakpa^n kyo^n: puggui sumrat; [119] no date.

CHIBS BURMESE 236
899272

Suttanipaata / Suttanipaata a.t.thakathaa -- [Paramatthajotikaa II]
CPD Sn: 2.5.5 / Pj II: 2.5.5,1
suttanipaad paa.li-too / suttanipaad a.t.thakathaa paa.th
ka-maa; 10 lines; incomplete; 50.6 x 5.5; gilded edges; red lac covers; some leaves broken, some brittle at the beginning; mouldy, needs cleaning; many leaves brittle; not for consultation; owner: uu: ariya dhammacetii of o^n mre monastery; cs 1277 = CE 1915.

CHIBS BURMESE 237
899273

Abhidhaanappadiipikaa / Abhidhaanappadiipikaa nissaya cf. CPD Abh: 5.6.1
abhi.thaan paa.th / abhi.thaan nissya
ka-gh`e + gho-.da 8 lines; complete; 47.3 x 4.9 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning; not for consultation; poor condition; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: sarakpa^n kyo^n: pugguil sumrat; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 238
899274

1. Paki.n.naka khandhaka paccavekkha.naa
Paali-Burmese
ka-ga
2. (Dukatika)pa.t.thaana? cf. CPD Pa.t.th: 3.7?

 

 

p. 441

dhammapaccaniya pa.than [120]
Burmese
ka-ghaa
3. Vicitaradhammadesanaa by yoksok charaa-too
Burmese
ka-ghaa:; 8 lines; complete; 49.3 x 5 cm; orange lac edges; black and red lac covers; mouldy, needs cleaning; many leaves brittle; not for consultation; poor condition; owner: pok to bhun: krii:; cs 1184 [121] = CE 1822.

CHIBS BURMESE 239
899275

[Diighanikaaya] Paa.tikasutta paa.tha / Paa.tikasutta nissaya cf. CPD DN: 2.1
suppaatheya paa.th / suppaatheya nissya
ka-cho + choo-da.m; 8 lines; incomplete; 48.6 x 5 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; mouldy, needs cleaning; many leaves brittle; not for consultation; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: sarakpa^n kyo^n: bu^n krii:; cs 1233 = CE 1871.

CHIBS BURMESE 240
899276

Visuddhimagga CPD Vism: 2.8.1
visuddhimag paa.li-too
ka-.laa: + a aa; 9 lines; complete; 50.6 x 6 cm; gilded edges with vermilion band; brown lac decorated covers with gilded floral motifs; fly title piece made of palm-leaf inscribed: visuddhi paa.li-too; slightly damaged by rodents; mouldy, needs cleaning; not for consultation; was number 5 in a former collection; donor: kui thvat kaa; scribe: thvan phruu; cs 1140 = CE 1770.

CHIBS BURMESE 241
899277

 

 

p. 442

1. Muulasikkhaa CPD Muula-s: 1.3.2
ka-k`e
2. Khuddasikkhaa paa.th CPD Khuddas: 1.3.1
ko-gii
3. Muulasikkhaa nissya cf. CPD Muula-s: 1.3.2
gu-ghaa:
4. Khuddasikkhaa nissya cf. CPD Khuddas: 1.3.1
^na-thii; 8 lines; complete; 47 x 4.9 cm; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning; not for consultation; scribe: uu: maalaa; owner: uu: nantadhaja; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 242
899278

1. Muulayamaka up to indriyayamaka CPD Yam: 3.6
muulayamuik up to indriyayamuik
ka-th`e
2. Yamaka nissaya cf. CPD Yam: 3.6
yamuik nissya by to^nbhiiluu: charaa-too aananta mahaaraajaguru
ka-lu (double foliation); 9 lines; complete; 48.5 x 5.3; gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning; very brittle, one broken leaf (k?); not for consultation; poor condition; scribe: nanda metha; donor: kyo^n taka kyuu; cs 1234 = CE 1872.

CHIBS BURMESE 243
8992799

Vibha^nga nissaya cf. CPD Vibh: 3.2
vibha^n nisya
ka-~no, ta + 2 leaves from another text (dhii-dhu); 9 lines; incomplete (3 leaves missing); gilded edges with vermilion band; red lac covers; needs cleaning; mould; not for consultation; donor: kyo^n taka kyuu; owner: uu: nantadhaja; no date.

CHIBS BURMESE 244
899280

 

 

p. 443

1. Abhidhammatthavibhaavanii CPD Abhidh-s-mh.t: 3.8.1,2
abhidhammatthasa^gaha.tiikaa paa.th
ga.m-~ne
2. Ka^nkhaavitaranii CPD Kkh:1.1,1
ka^nkhaa paa.th
~n`e-dha; 9 lines; complete; 50 x 6 cm; red lac edges; dark red and black covers painted in the pattern of a large cartouche; donor: kyo^n takaa nak & wife may chaa; cs 1195 = CE 1833.

CHIBS BURMESE 245
899281

Parivaara nissaya cf. CPD Vin: 1.2
parivaa nissya
chii-la.m; 9 lines; incomplete; 48.7 x 5.5 cm; gilded edges with vermilion band; dark brown covers; very brittle; poor condition, mould; needs cleaning; illegible; not for consultation; donor: kyo^n: takaa kyuu; owner: nantadhaja; cs 1234 = CE 1872.

 

 

p. 444

Burmese Manuscripts Dated in the Collection of the Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies Taipei

All dates have been converted from Burmese cuu.lasakkaraaj era into Christian era.

18th Century

1724 CHIBS 167 Dynasty of To^n-^nu (1597∼1752, in Ava 1600∼1752) Siripavaramahaadhammaraajaadhipati (1714∼1733)
1730 CHIBS 207
1743 CHIBS 39 Mahaadhammaraajaadhipati (1733∼1751)
1746 CHIBS 1
1749 CHIBS 40
1755 CHIBS 38; 46 dynasty of 'Alo^n: bhuraa: (1752∼1760) in Muchui: bhui
1758∼1761 CHIBS 137
1762 CHIBS 85
1763 ? CHIBS 142
1765 CHIBS 97 Cha^n phruu rha^n (1763∼1776) in Ava
1766 CHIBS 30; 35; 47; 77; 151; 157
1767 CHIBS 113; 216
1768 CHIBS 13; 194
1769 CHIBS 43; 176
1770 CHIBS 190; 240
1771 CHIBS 65
1772 CHIBS 159; 175(1); 213
1773 CHIBS 183
1774 CHIBS 2; 58; 148; 212
1776 CHIBS 59 Ca~n. kuu: (1776∼1782) in Ava
1778 CHIBS 22; 200
1779 CHIBS 163; 175
1781 CHIBS 17
1782 CHIBS 95; 184 Bhui:-too bhuraa: (1782∼1819) in Amarapuura
1788 CHIBS 5; 191
1789 CHIBS 160

 

 

p. 445

1790 CHIBS 170
1791 CHIBS 161; 217
1792 CHIBS 73
1793 CHIBS 107; 220
1794 CHIBS 71; 100; 205
1796 CHIBS 171
1797 CHIBS 54(2); 111
1798 CHIBS 133
1798∼1799 CHIBS 60

19th Century

1801 CHIBS 45
1802 CHIBS 172; 196; 210
1809∼1812 CHIBS 44
1812∼1813 CHIBS 74
1816 CHIBS 198
1817 CHIBS 158
1818 CHIBS 99; 156; 182
1820 CHIBS 12 Bha krii:-too (1819∼1837) in Amarapuura
1821 CHIBS 154
1822 CHIBS 4; 238
1827 CHIBS 203
1828 CHIBS 54(1); 62 in Ava
1830 CHIBS 81
1832 CHIBS 140; 193
1833 CHIBS 52; 179; 244
1833∼1834 CHIBS 227
1839 CHIBS 108(3) Saaraavatii (1837∼1846) in Amarapuura
1840 CHIBS 80(4)
1842 CHIBS 29; 79; 80(1∼3)
1846 CHIBS 9; 21; 25; 80(5); 215 Puga.m (1846∼1853)
1848 CHIBS 76
1849 CHIBS 108(4); 132
1850 CHIBS 24

 

 

p. 446

1856 CHIBS 197 Ma^n: tun: (1853∼1878) in Man:tale
1859 CHIBS 92(1)
1860 CHIBS 82; 187
1861 CHIBS 31; 42; 228
1863 CHIBS 27; 142 ?
1864 CHIBS 34; 225
1868 CHIBS 93
1868∼1877 CHIBS 128; 129
1869 CHIBS 135
1869∼1870 CHIBS 185
1871 CHIBS 226; 239 Ma^n: tun: convened the Fifth Buddhist Council at Man:tale, 729 stelae are engraved and erected within the precints of the Kusuil-too pagoda at Man:tale
1871∼1872 CHIBS 169
1872 CHIBS 16; 32; 94; 109; 114; 134; 136; 144; 164; 180; 209; 224; 232; 233; 234; 237; 241; 242; 245
1873 CHIBS 8; 110; 127; 208
1874 CHIBS 41; 58; 87
1875 CHIBS 66; 72
1877 CHIBS 11; 123(4), (6); 230(1)
1878 CHIBS 195 Siipo (1878∼1885) in Man:tale
1879 CHIBS 230(2)
1879∼1881 CHIBS 7
1883 CHIBS 10; 83
1884 CHIBS 57; 96; 123(7)
1884∼1885 CHIBS 92(2); 123
1885 CHIBS 123(8); 173(1)
1887 CHIBS 90(1); 91
1888 CHIBS 20; 189 British rule
1889 CHIBS 126(6)
1890 CHIBS 126(3)
1891 CHIBS 126(1∼2); 218
1891∼1892 CHIBS 18
1892 CHIBS 125

 

 

p. 447

1893 CHIBS 50; 56; 155; 165
1894 CHIBS 19; 181
1895 CHIBS 101; 173B
1896 CHIBS 119
1896∼1897 CHIBS 14
1897 CHIBS 192

20th Century

1900 CHIBS 15; 28; 63; 84; 88; 106
1900∼1901 CHIBS 214
1901 CHIBS 68; 152
1902∼1903 CHIBS 49
1903 CHIBS 89; 153; 168; 223
1904 CHIBS 55; 75; 211
1905 CHIBS 70
1905∼1906 CHIBS 26
1906 CHIBS 64; 78; 112; 122; 131
1907 CHIBS 18; 33
1907∼1908 CHIBS 118
1909 CHIBS 104(4)
1911 CHIBS 147
1912 CHIBS 104(1-2 3-5); 138; 139
1913 CHIBS 166
1915 CHIBS 162; 178; 236
1917∼1919 CHIBS 177
1918 CHIBS 117; 120; 231(1)
1918∼1919 CHIBS 105
1920 CHIBS 61
1922 CHIBS 48; 115; 221
1925 CHIBS 86
1928 CHIBS 186; 219
1930 CHIBS 229

 

 

p. 448

INDEX (I)
Texts in the Burmese Manuscript Collection of the Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies, Taipei

Akkharaabhedanii kyam CHIBS 205(1)
A^nguttara.t.thakathaa v. Manorathapuura.nii CHIBS 27
A^nguttaranikaaya CHIBS 162
Atula phrat thum: CHIBS 26(1); 49(5)
Atthasaalinii anu.tiikaa -- Liinatthava.n.nanaa CHIBS 215
Atthasaalinii -- Dhammasa^nga.nii a.t.thakathaa CHIBS 55(1); 61; 124; 166; 173(1); 193; 223(1)
Atthasaalinii -- Dhammasa^nganii muula.tiikaa CHIBS 78(1); 230(2); 231(1)
Anattalakkha.nasut CHIBS 186(2)
Anamattaggasutta CHIBS 229(4)
Anaagatabuddhava.msa atthakathaa CHIBS 172(8)
Anaagatava.msa CHIBS 172(7)
Apadaana (Thera°) CHIBS 8
Apadaana.t.thakathaa v. Visuddhajanavilaasinii CHIBS 105
Apadaana nissaya CHIBS 219
Abhidhamma (Burmese exposition of°) CHIBS 175(1), (8)
Abhidhammatthavibhaavanii -- Abhidhammatthasa^ngaha .tiikaa CHIBS 14(1); 55(3); 230(1); 244
Abhidhammatthasa^ngaha CHIBS 54(1); 55(5); 74(1); 95; 146(2); 196
Abhidhammatthasa^ngaha .tiikaa -- Abhidhammatthavibhaavanii CHIBS 14(1); 55(3); 230(1); 244
Abhidhammatthasa^ngahadiipa.nii CHIBS 42; 211(1)
Abhidhammatthasa^ngahanaamapakara.na CHIBS 155(2)
Abhidhammatthasa^ngaha nissaya CHIBS 6; 74(1); 107; 122; 213
Abhidhammatthasa^ngahappakara.na CHIBS 213
Abhidhammatthasa^ngahasa^nkhepava.n.nanaa CHIBS 44; 55(2); 88(2)
Abhidhammatthasa^ngahasa^nkhepava.n.nanaa .tiikaa CHIBS 88(2)
Abhidhammaa vatthu CHIBS 228(1)
Abhidhaanappadiipikaa CHIBS 123(7); 187(4); 237
Abhidhaanappadiipikaa nissaya CHIBS 237
AAnisa.msa CHIBS 205(2); 206
Ugantamaajaa v. Pa.t.thaana

 

 

p. 449

Upasampadaakammavaacaa nissaya CHIBS 18(6)
Upaali phrat thum: CHIBS 26(1); 49
Upaasakavinicchaya CHIBS 149(1)
Uyojanadiipanii CHIBS 19
Usumanasandhi paa.th CHIBS 169(1)
Ussayavaadikasikkhaavinicchaya CHIBS 86
Ekanipaatajaataka nissaya CHIBS 109
Ovaadadiipanii CHIBS 191

Ka^nkhaavitaranii CHIBS 123 (9); 244
Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa yo^n: CHIBS 112
Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa sac maatika.t.thakathaa v. Vinayatthama~njuusaa -- Liinatthappakaasanii CHIBS 90(2); 112
Ka^nkaa yo muu CHIBS 85
Ka^nkhaavitara.nii nissaya CHIBS 10
Ka^nkhaavitara.nii -- Paatimokkhava.n.nanaa CHIBS 14(2); 69; 85; 104(2); 158
Kaccaayanapakara.na? kaaraka CHIBS 106(1)
Kaccaayanapakara.na? kaaraka-samaasa-taddhita-aakhyaata-kita-u.naadi CHIBS 129
Kaccaayanapakara.na? naama-kaaraka-samaasa CHIBS 143; 165
Kaccaayanapakara.na? naama-kaaraka-samaasa-taddhita etc. CHIBS 18(4)
Kaccaayanapakara.na? nissaya taddhita-u.naadi CHIBS 46; 76; 136
Kaccaayanapakara.na? nissaya naama-kaaraka-samaasa CHIBS 154
Kaccaayanapakara.na? nissaya muu sac kaaraka-samaasa CHIBS 93
Kaccaayanapakara.na? nissaya saddaa aakhyaata-kita-u.naadi CHIBS 73
Kaccaayanapakara.na? nissaya sandhi-samaasa CHIBS 32
Kaccaayanapakara.na? nissaya sandhi-samaasa-naama-kaaraka CHIBS 92(2)
Kaccaayanapakara.na? sandhi-u.naadi CHIBS 60(2); 123(2)
Kaccaayanapakara.na? sandhi-taddhita CHIBS 131; 218
Kaccaayanapakara.na? sandhi-naama CHIBS 128
Kaccaayanapakara.na? samaasa-taddhita-aakhyaata-kita-u.naadi CHIBS 106(2)
Kaccaayanapakara.na? samaasa-taddhita-aakhyaata-kita-u.naadi-sandhi-naama-kaaraka CHIBS 106(3)
Kaccaayanavutti? kaaraka-naama nissaya CHIBS 192
Kaccaayanavutti? taddhita-aakhyaata CHIBS 137
Kaccaayanavutti? nissaya naama-kaaraka-samaasa CHIBS 210

 

 

p. 450

Kaccaayanavutti sut ca~n / karakat-taddhit CHIBS 54(2)
Kaccaayanasaara CHIBS 7(1)
Kaccaayanasaara nissaya CHIBS 7(2)
Kathaapattivaara nissaya CHIBS 227
Kathaapattivaara paa.li-too CHIBS 227
Kathaavatthu CHIBS 144; 175(4)
Kathaavatthu muula.tiikaa CHIBS 78(3)
Kathinavinicchaya CHIBS 104(5)
Kamma.t.thaan: CHIBS 19; 126(6); 149(3); 186(3); 229(3)
Kammavaacaa CHIBS 104(4)
Kaayavicchindanika CHIBS 229(3)
Kaayaanupassanaa kamma.t.than: CHIBS 229(3)
Kaaraka nissaya CHIBS 5
Kaaraka nissya muu sac / naam nissya CHIBS 192
Kaaraka paa.th CHIBS 106(1)
Kaaraka-samaas kyam: CHIBS 80(4)
Khandhavagga Muulapa.n.naasa (Sa.myuttanikaaya) nissaya CHIBS 115
Khuddasikkhaa CHIBS 14 (5); 56(3); 104(2); 113; 123(4); 126(5); 156; 187(3); 241
Khuddasikkhaa gandha CHIBS 127(2)
Khuddasikkhaa nissaya CHIBS 41(2); 241
Khuddasikkhaa nissar`e CHIBS 200

Gambhiirattha kyam: CHIBS 130
Gambhiirattha kyam: dutiya tv`e CHIBS 200
Cariyaapi.taka CHIBS 84
Cariyaapi.taka nissaya CHIBS 211(2)
Cariyaapi.takava.n.nanaa CHIBS 13
Cale taraa: hocaa CHIBS 72
Cullaniddesa a.t.thakathaa CHIBS 120
Cuu.laga.n.thipada pathamo ka.n.do paricchedo nissaya CHIBS 212
Cuu.lavagga paa.li-too mrat CHIBS 161
Cuu.lavagga (Vinayapi.taka) CHIBS 3; 18(1); 25; 33; 47; 83; 121; 161; 190
Cuu.lavagga (Vinayapi.taka) nissaya CHIBS 98; 160; 180

 

 

p. 451

Cuu.lavagga a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 63(2); 104(1); 214(1); 225
Cuu.lavagga a.t.thakathaa na.m nissaya v. Samantapaasaadikaa CHIBS 82
[Cha]kesadhaatuva.msa paa.th CHIBS 172(2)
Chandapakara.na CHIBS 18(5)
Jaataka CHIBS 28
Jaataka (ekanipaata) CHIBS 235
Jaataka (ekanipaata) nissaya CHIBS 109
Jaatakatthava.n.nanaa ekanipaata nissaya CHIBS 91; 159
Jaatakatthava.n.nanaa duka / tikanipaata va.n.nanaa CHIBS 114
Janakajaataka nissaya CHIBS 189
Jinaala^nkaara nissaya CHIBS 220
~Na.nava 32 nadiipa.nii CHIBS 169(4)

.Tiikaa kyoo v. Abhidhammatthavibhaavanii
.Tiikaadvaara nissaya CHIBS 58
Temiyajaataka CHIBS 28
Terasaka.n .tiikaa v. Saaratthadiipanii .tiikaa CHIBS 145
Tevijjasutta (Diighanikaaya) CHIBS 111(2)
Thera apadaana CHIBS 8
Theriigaathaa a.t.thakathaa -- Paramatthadiipanii III CHIBS 105
Thuupava.msa CHIBS 172(6)

Daathava.msa CHIBS 172(1)
Daanaphaluppatti kya.m: CHIBS 211(3)
Diighanikaaya -- Paa.tikavagga CHIBS 64(2); 184
Diighanikaaya -- Mahaavagga CHIBS 64(1); 135
Diighanikaaya -- Mahaasatipa.t.thaanasutta CHIBS 202
Diighanikaaya -- Siilakkhandavagga CHIBS 64(1)
Diighanikaaya -- Siilakkhandasutta nissaya CHIBS 111(1)
Diighanikaaya -- Sut Siilakkha.m paa.th CHIBS 111(2)
Diighanikaaya.t.thakathaa (Suma^ngalavilaasinii) CHIBS 2; 99
Diipava.msa CHIBS 172(4)
Dhammapaccaniya pa.than CHIBS 238(2)

 

 

p. 452

Dhammapada CHIBS 126(1)
Dhammapada.t.thakathaa CHIBS 70
Dhammapada nissaya CHIBS 126(2)
Dhammapadava.n.nanaa CHIBS 22
Dhammapada - Subhavahasuttasa^ngahama^ngala .tiikaa CHIBS 53
Dhammasa^nganippakara.na CHIBS 207
Dhammasa^nganii CHIBS 57; 232
Dhammasa^nganii a.t.thakathaa -- Atthasaalinii CHIBS 55(1); 61
Dhammasa^nganii nissaya CHIBS 232
Dhammasa^nganii muula.tiikaa CHIBS 78(1)
Dhammasa^nganii -- Suttantamaa.tikaa nissaya CHIBS 74(2)
Dhammasaaradiipa.nii CHIBS 197
Dhaatukathaa CHIBS 234
Dhaatukathaa nissaya CHIBS 234
Dhaatukathaa muula.tiikaa CHIBS 78(2)
Dhuuta^ngavinicchaya CHIBS 80(3)

Na~n~n: le: chay CHIBS 169(5)
Na.laa.tadhaatuva.msa CHIBS 172(5)
Naa.thapakasanii CHIBS 139(2)
Naam pathama pui^n: CHIBS 167
Naaradajaataka CHIBS 28
Nemijaataka CHIBS 28; 108(2)
Niya.m CHIBS 106(4)
Niya.m sac aphre CHIBS 96(2)
Netti a.t.thakathaa CHIBS 120
Netthitaarathup CHIBS 96(2)

Paki.n.naka kyam: CHIBS 205(3)
Paccavakkhanaa paa.th anak CHIBS 18(1)
Pa~ncappakara.na muula.tiikaa CHIBS 78
Pa~n~naa kyoo CHIBS 49
Pa~n~naa kyoo lyok thum: CHIBS 26(1)

 

 

p. 453

Pa~n~naa byaakara.na kyam CHIBS 179
Pa.t.thaana CHIBS 11; 175(6)
Pa.t.thaana a.t.thakathaa CHIBS 177
Pa.t.thaana nissaya CHIBS 177; 226
Pa.t.thaana muula.tiikaa CHIBS 78(4)
Paramattha 'akra~n sa^nkhyaa CHIBS 228(2)
Paramatthagambhiisara CHIBS 149(2)
Paramatthajotikaa II -- Suttanipaata a.t.thakathaa CHIBS 236
Paramatthadiipanii -- Cariyapi.takava.n.nanaa CHIBS 13
Paramatthadiipanii III -- Theriigaathaa a.t.thakathaa CHIBS 105
Paramatthama~njuusaa -- Visuddhimagga mahaa.tiikaa CHIBS 55(4); 228(2)
Parit kri: anak CHIBS 108(3)
Paritta CHIBS 186(1)
Parivaara CHIBS 3; 18(2); 24; 33; 59; 83; 121; 125
Parivaara a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 63(3); 104(1); 214(1); 225
Parivaara a.t.thakathaa nissaya v. Samantapaasaadikaa CHIBS 82; 100; 102; 168
Parivaara nissaya CHIBS 245
Parivaara pa~ncama tv`e CHIBS 43
Parivaasa maanatta abbhaanakammavaacaa CHIBS 104(4)
Paacittiya a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 214(1)
Paacittiya a.t.thakathaa nissaya v. Samantapaasaadikaa CHIBS 168
Paacittiya nissaya CHIBS 16; 139(1); 147; 183
Paacittiya -- Bhikkhuniivibha^nga.t.thakathaa CHIBS 9(2)
Paacittiya -- Bhikkhuvibha^nga.t.thakathaa CHIBS 9(1)
Paa.tikavagga (Diighanikaaya) CHIBS 64(2)
Paa.tikavagga nissaya (Diighanikaaya) CHIBS 134
Paa.tikasutta CHIBS 229(1); 239
Paa.tikasutta nissaya CHIBS 239
Paa.tikasutta a.t.thakathaa nissaya v. Suma^ngalavilaasinii nissaya CHIBS 221
Paatimokkha CHIBS 104B; 116; 127(1); 182; 203B
Paatimokkhava.n.nanaa -- Ka^nkhaavitara.nii CHIBS 14(2); 69; 104(2)
Paatheyya (Sut) v. Paa.tikavagga
Paaraajika CHIBS 62; 151; 174; 176; 199

 

 

p. 454

Paarajika a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa CHIBS 23; 56(1); 195
Paarajika a.t.thakathaa -- Samantapaasaadikaa nissaya CHIBS 34(1); 90(1); 102; 146(1)
Paaraajika nissaya CHIBS 12; 147
Paalimuttakavinayavinicchaya (Vinayasa^ngaha) CHIBS 14(3); 17; 103
Paalimuttakavinayavinicchayasa^ngaha (Vinayasa^ngahappakara.na) CHIBS 40; 132
Puggalapa~n~natti muula.tiikaa CHIBS 78(2)
Pud cac CHIBS 7(3)
Puppa.nhasutta (A^nguttaranikaaya) CHIBS 18(2)
Petavatthu CHIBS 171(1)
Po.t.thapaadasutta (Diighanikaaya) CHIBS 111(2)

Buddhava.msa CHIBS 84; 172I
Buddhava.msa.t.thakathaa nissaya CHIBS 51
Buddhava.msa.t.thakathaa -- Madhuratthavilaasinii CHIBS 84
Bodhiva.msa a.t.thakathaa CHIBS 172(3)
Bhikkhunii apadaana nissaya CHIBS 219
Bhikkhuniika^nkhaavitara.nii CHIBS 104(3)
Bhikkhuniipaacittiya CHIBS 30(2)
Bhikkhuniipaacittiya a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 63(1); 225
Bhikkhuniipaacittiya nissaya CHIBS 30(2); 194
Bhikkhuniipaatimokkha CHIBS 56(2); 104(3); 123(3); 126(4); 127(1); 182; 187(2)
Bhikkhuniivibha^nga CHIBS 174
Bhikkhuniivibha^nga a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 214(2)
Bhikkhupaacittiya CHIBS 24
Bhikkhupaacittiya a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 63(1); 225
Bhikkhupaatimokkha CHIBS 14(4); 41(1); 56(2)
Bhikkhupaatimokkha nissaya CHIBS 41(1)
Bhikkhuvibha^nga CHIBS 174
Bhuuridattajaataka CHIBS 28
Bhedakadiipanii nissaya CHIBS 185(3)

Magga^n rhac paa: paa.th anak CHIBS 186(2)
Ma^n r`e si^nga suu pa.thama tv`e CHIBS 217

 

 

p. 455

Madhuratthavilaasinii -- Buddhava.msa.t.thakathaa CHIBS 84
Manorathapuura.nii - A^nguttara.t.thakathaa CHIBS 27
Mahaaummagajaataka CHIBS 157
Mahaaumha^ngajaataka v. Mahaaummagajaataka
Mahaajanakajaataka nissaya CHIBS 189
Mahaanaamakaara CHIBS 123(8)
Mahaavagga a.t.thakathaa v. Suma^ngalavilaasinii CHIBS 94; 99
Mahaavagga a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa CHIBS 9(3); 63(2); 214(1); 225
Mahaavagga a.t.thakathaa nissaya v. Samantapaasaadikaa CHIBS 86
Mahaavagga a.t.thakathaa v. Samantapaasaadikaa
Mahaavagga (Diighanikaaya) CHIBS 135
Mahaavagga (Vinayapi.taka) CHIBS 21; 37; 142(1); 155(1); 181
Mahaavagga (Sa.myuttanikaaya) CHIBS 48
Mahaasatipa.t.thaanasutta CHIBS 202
Maatika.t.thakathaa v. Liinatthappakaasanii -- Vinayatthama~njuusaa -- Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa sac CHIBS 90(2)
Milindapa~nha CHIBS 171(2)
Mudulakkha.na pyui. CHIBS 108(1)
Muulakamma.t.thaan: CHIBS 149(3)
Muulakamma.t.thaan nissaya CHIBS 126(6)
Muulakamma.t.thaana paa.th CHIBS 126(6)
Muulapa.n.naasa (Sa.myuttanikaaya Khandhavagga) nissaya CHIBS 115
Muulasikkhaa CHIBS 14(6); 56(3); 104(3); 123(4); 126(5); 187(3); 241
Muulasikkhaa nissaya CHIBS 41(3); 241
Muulasikkhaapakara.na CHIBS 127(2)
Mettaacaa CHIBS 18(3)

Yathaabhuutakamma.t.thaan: CHIBS 19
Yamaka CHIBS 75; 87; 175(5); 209; 242
Yamaka nissaya CHIBS 150; 242
Yamakapakara.nava.n.nanaa CHIBS 150
Yamaka muula.tiikaa CHIBS 78(3)
Yamakasaaradhamma kyam CHIBS 198
Raajava^n kyam: CHIBS 204

 

 

p. 456

Raajava^n vatthu catuttha-cha tv`e CHIBS 201
Ruupabhedapakaasanii nissaya CHIBS 123(5)
Ro.nama^n: parit-too CHIBS 139(2)
Liinatthappakaasanii v. Vinayatthama~njuusaa -- Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa sac maatika.t.thakathaa CHIBS 90(2)
Liinatthappakaasinii III v. Sa.myuttanikaaya .tiikaa -- Saaratthapakaasanii va.n.nanaa CHIBS 118
Liinatthava.n.nanaa -- Atthasaalinii anu.tiikaa CHIBS 215
Lokiilokut mhat phvay CHIBS 4

Va^n 9 va^n paa.li CHIBS 172
Vacanattha CHIBS 187(1)
Vat kammavaacaa CHIBS 104(4)
Vicitaradhammadesanaa CHIBS 238(3)
Vijayala^nkaa kyam CHIBS 108(4)
Vidhuurajaataka CHIBS 28; 77
Vina~n achum aphret CHIBS 96(2)
Vina~n paaraajika^n paa.li-too diighaa CHIBS 151
Vinayaga.n.thi 80(1)
Vinayatthama~njuusaa v. Ka^nkhaavitara.nii .tiikaa sac maatika.t.thakathaa -- Liinatthappakaasanii CHIBS 90(2)
Vinayapi.taka -- Cuu.lavagga CHIBS 3; 18(1); 25; 33(1); 47; 83
Vinayapi.taka -- Parivaara CHIBS 3; 18(2); 24; 33(2); 83
Vinayapi.taka -- Parivaara pa~ncama tv`e CHIBS 43
Vinayapi.taka -- Paacittiya nissaya CHIBS 139(1)
Vinayapi.taka -- Paacittiyaadi paa.th CHIBS 119(1)
Vinayapi.taka -- Paaraajika CHIBS 62
Vinayapi.taka -- Bhikkhuniipaacittiya CHIBS 30(2)
Vinayapi.taka -- Bhikkhuniipaacittiya nissaya CHIBS 30(2)
Vinayapi.taka -- Bhikkhupaacittiya CHIBS 24
Vinayapi.taka -- Mahaavagga CHIBS 21; 37
Vinayapi.taka -- Mahaavagga a.t.thakathaa na.m CHIBS 66
Vinayasa^ngaha kyam (Paa.limuttakavinayavinicchayasa^ngaha) CHIBS 164
Vinayasa^ngahappakara.na (Paa.limuttakavinayavinicchayasa^ngaha) CHIBS 40; 123(6)
Vinayasa^ngaha (Paa.limuttakavinayavinicchaya) CHIBS 14(3); 216; 224
Vinayasa^ngaha (Paa.limuttakavinayavinicchaya) nissaya CHIBS 67

 

 

p. 457

Vinayasamuccaya CHIBS 203(1)
Vinayasaara CHIBS 38
Vinayaala^nkaara .tiikaa v. Paalimuttakavinayavinicchayasa^ngaha .tiikaa CHIBS 89
Vinicchayavibhaavanii CHIBS 29; 223(2)
Vini~n: mhat su CHIBS 233
Vibha^nga CHIBS 57
Vibha^ngakaraka.m na.m CHIBS 175(2)
Vibha^nga.t.thakathaa -- Sammohavinodanii CHIBS 88(1)
Vibha^nga nissaya CHIBS 65; 243
Vibha^nga muula.tiikaa CHIBS 78(1)
Vibhat svay CHIBS 123(1)
Vimativinodanii .tiikaa CHIBS 15
Vivaadavinicchaya CHIBS 49(1)
Vivaadavinicchaya nissaya CHIBS 26(2)
Visuddhajanavilaasinii -- Theriigaathaa a.t.thakathaa CHIBS 105
Visuddhikuu.tadivi.nii? [Visuddhiku.tadiipanii?] CHIBS 80(5)
Visuddhimagga CHIBS 240
Visuddhimaggadiipanii nissaya CHIBS 163
Visuddhimagga nissaya CHIBS 31; 71; 79
Visuddhimagga nissaya pa.thama thup CHIBS 138
Visuddhimaggapakara.na CHIBS 45; 153
Visuddhimagga mahaa.tiikaa - Paramatthama~njuusaa CHIBS 55(4)
Vessantarajaataka CHIBS 77
Vessantarajaataka nissaya CHIBS 188

Sa.myuttanikaaya -- Khandhavagga a.t.thakathaa nissaya v. Saaratthapakaasanii nissaya CHIBS 117
Sa.myuttanikaaya .tiikaa v. Saaratthapakaasanii va.n.nanaa -- Liinatthappakaasinii III CHIBS 118
Sa.myuttanikaaya -- Mahaavagga CHIBS 48
Sa.myuttanikaaya -- Mahaavagga a.t.thakathaa v. Saaratthapakaasanii CHIBS 117
Sa.myuttanikaaya -- Muulapa.n.naasa Khandhavagga nissaya CHIBS 115
Sa.myuttanikaaya -- Sa.laayatanavagga CHIBS 48; 178
Sa.mvegavatthudiipanii CHIBS 20
Sa.msayavibhedanii CHIBS 80(2)

 

 

p. 458

Sa^nkhepava.n.nanaa CHIBS 142(2)
Sa^nkhepava.n.nanaa .tiikaa v. Abhidhammasa^ngahasa^nkhepava.n.nanaa .tiikaa CHIBS 88(2)
Sa^ngahava.n.nanaa paad nissya CHIBS 44(1)
Sa^ngruih codanaa CHIBS 96(1)
Sa^ngruih paa.th v. Abhidhammatthasa^ngaha CHIBS 55(5); 155(2)
Satipa.t.thaan adhibbaay CHIBS 126(3)
Satipa.t.thaana nissaya CHIBS 126(7)
Saddaniiti CHIBS 50
Saddaniiti Suttamaalaa CHIBS 169(3)
Saddalakkha.na CHIBS 169(2)
Saddasaaratthajaalinii CHIBS 1
Saddaa krii: pud cac CHIBS 7(3)
Saddaa paa.th CHIBS 60(2)
Saddaa rhac co^n paa.li CHIBS 128; 129
Sandhi paa.th CHIBS 92(1)
Samantapaasaadikaa -- Khandhakava.n.nanaa CHIBS 113
Samantapaasaadikaa - Cuu.lavagga a.t.thakathaa CHIBS 63(2); 116; 119(2); 214(1); 225
Samantapaasaadikaa - Cuu.lavagga a.t.thakathaa nissaya CHIBS 82
Samantapaasaadikaa .tiikaa v. Saaratthadiipanii CHIBS 101; 152
Samantapaasaadikaa -- Parivaara a.t.thakathaa CHIBS 63(2); 102; 104(1); 116; 119(2); 214(1); 225
Samantapaasaadikaa -- Parivaara a.t.thakathaa nissaya CHIBS 82; 100; 102; 168
Samantapaasaadikaa -- Paacittiya a.t.thakathaa CHIBS 214(1)
Samantapaasaadikaa -- Paacittiya a.t.thakathaa nissaya CHIBS 168
Samantapaasaadikaa -- Paarajika a.t.thakathaa CHIBS 23; 56(1);
Samantapaasaadikaa -- Paarajika a.t.thakathaa nissaya CHIBS 34(1); 90(1); 102; 146(1)
Samantapaasaadikaa -- Bhikkhuniivibha^nga.t.thakathaa CHIBS 116; 214(2)
Samantapaasaadikaa -- Bhikkhuniivibha^nga.t.thakathaa paacittiya CHIBS 9(2); 63(1); 119(1); 225
Samantapaasaadikaa -- Bhikkhupaacittiya CHIBS 116; 225
Samantapaasaadikaa -- Bhikkhuvibha^nga.t.thakathaa paacittiya CHIBS 9(1); 63(1)
Samantapaasaadikaa -- Mahaavagga a.t.thakathaa CHIBS 9(3); 63(3); 116;119(2); 214(1); 225
Samantapaasaadikaa -- Mahaavagga a.t.thakathaa nissaya CHIBS 86
Samantapaasaadikaa -- Mahaavagga a.t.thakathaa na.m CHIBS 66
Sammohavinodanii - Vibha^nga.t.thakathaa CHIBS 88(1); 170; 173; 185; 231(2)

 

 

p. 459

Sa lvan phuu phrat thum: CHIBS 26(1); 49?
Sa.laayatana (Sa.myuttanikaaya) CHIBS 178; 178
Sa.laayatana (Sa.myuttanikaaya) a.t.thakathaa v. Saaratthappakaasinii CHIBS 178
Sa.laayatanavagga (Sa.myuttanikaaya) CHIBS 48
Saadhujanapamodini dhammabhedakadiipanii CHIBS 185(2)
Saaratthadiipa.nii -- Samantapaasaadiikaa .tiikaa CHIBS 101; 152
Saaratthapakaasanii va.n.nanaa v. Liinatthappakaasinii III - Sa.myuttanikaaya .tiikaa CHIBS 118
Saaratthapakaasanii -- Sa.myuttanikaaya -- Khandhavagga a.t.thakathaa nissaya CHIBS 117
Saaratthappakaasinii - Sa.laayatana (Sa.myuttanikaaya) a.t.thakathaa CHIBS 178
Saaratthasa^ngaha CHIBS 141
Saarasiddhika CHIBS 148
Si^nhui.l (Sinhui.l / Sihui.l / Siihui.l) vatthu v. Siiha.lavatthu CHIBS 110
Siilakkhandavagga (Diighanikaaya) CHIBS 64(1)
Siilakkhandavagga a.t.thakathaa (Diighanikaaya.t.thakathaa) v. Suma^ngalavilaasinii CHIBS 96
Siilavisodhaanii kya.m: CHIBS 229(2)
Siihalavatthu CHIBS 110
Sucittaala^nkaara nissaya CHIBS 227
Sucitradesanaa CHIBS 29
Sut 'anak CHIBS 106(5)
Sut kamma.t.thaan: CHIBS 186(3)
Sut ca~n vibhat svay CHIBS 128
Sut paatheyya (paadheya, paadeyya) v. Paa.tikavagga, Paa.tikasutta
Sut mahaavaa nisya CHIBS 135
Sut sac CHIBS 128
Sut siilakkha.m nissaya (Diighanikaaya) CHIBS 111(1)
Sut siilakkha.m paa.th (Diighanikaaya) CHIBS 111(2)
Sut siilakkhandha nissaya (Diighanikaaya) CHIBS 208
Suttanipaata CHIBS 36; 236
Suttanipaata a.t.thakathaa -- Paramatthajotikaa II CHIBS 236
Suttantamaatikaa nissaya v. Dhammasa^nganii CHIBS 74(2)
Suttamaalaa nissaya CHIBS 169(3)
Suttavibha^ngapaacittiya nissaya CHIBS 16
Suppaatheya (Suppaadeya) v. Sut paatheyya = Paa.tikasutta

 

 

p. 460

Suma^ngalavilaasinii -- Diighanikaaya.t.thakathaa CHIBS 2; 99; 133
Suma^ngalavilaasinii -- Paa.tikasutta a.t.thakathaa nissaya CHIBS 221
Sussiilakkha.m nissya CHIBS 208

Burmese grammars CHIBS 214(3)
Burmese kings chronicles CHIBS 97
History of Rhve Moo Dho pagoda CHIBS 97
Kalyaanii inscription CHIBS 97
Not identified CHIBS 39; 49(2); 52; 60; 81; 130(2); 203(3); 222
Questions and answers CHIBS 217
Rules for monks CHIBS 97
Various texts in Burmese CHIBS 140

 

 

p. 461

INDEX (II)
Authors of Nissaya, Instigators, Donors, Scribes, Owners

'Aut Kyo^n: Ma thera (answers by°) CHIBS 217
Agga, UU: (owner) CHIBS 14(6)
Aggadhammala^nkara thera (author nissaya) CHIBS 107
Aggadhammaala^nkaara (author nissaya) CHIBS 154
Ariya Dhamma, UU from O^n Mre Rhve Bhu.m monastery (owner same as next) CHIBS 138
Ariya Dhammacetii, UU from O^n Mre Rhve Bhu.m monastery (owner same as previous) CHIBS 105; 117; 236
AAdicca, UU: from Ca~n. Kuu: city (owner) CHIBS 186; 219
AAnandaa (author) CHIBS 149
AAsava, UU: (owner) CHIBS 182
Inda Sabha (donor) CHIBS 95
Uttamasiiri from Tan Taa: UU: monastery (owner) CHIBS 216
UUpan:, UU: & wife Ma Ma^n: Thuik from O^n Saa village (donors) CHIBS 139
O^n Mre Rhve Bhu.m Tuik Bhu.m: Krii:, UU: Ariya Dhammacetii (owner, see supra same as Ariya Dhammacetii) CHIBS 51
Kattuukan village headman Ne Mrui: Mantaraajaa & wife, grand-daughter Ma Mra Sin: (donors) CHIBS 142
Katthuka.m monastery chief Charaa-too from Mitthilaa (owner) CHIBS 70
Kalyaa.nadhamma from Mui^n Lii (owner) CHIBS 46
Kesara, UU from To^n Lak Ma^n: monastery (owner) CHIBS 231
Kui, UU: & wife (donors) CHIBS 31
Kui Kyoo Ja.m & wife from Than: Pa^n Kun: village (donors) CHIBS 28
Kui Kyoo M`e: (village headman) & wife Ma May (donors) CHIBS 101
Kui ^Nve Sim: (donor) CHIBS 229
Kui Ca.m (owner or donor) CHIBS 193
Kui Ca.m ~N~nin: & wife Ma 'Aui: (donors) CHIBS 57
Kui Ca.m Boo & wife Ma Ma^n: Bhu from Na Bhuu: Tat village (donors) CHIBS 92
Kui Chac Caraa from Mitthilaa (donor) CHIBS 70
Kui Thvak Kaa (donor) CHIBS 240

 

 

p. 462

Kui Thvan: & wife Ma Ma^n: Ra^n from 'Aup Phui (donor) CHIBS 89
Kui Pin & wife (donors) CHIBS 35
Kui Po: & wife Ma Khyac Cu (donors) CHIBS 219
Kui Poo Dut (scribe) CHIBS 181
Kui Pui Ca & sister Ma Say: ~Nuu from Ukka.mva village (donors) CHIBS 90
Kui Phui: Mha.m & wife Ma Rhve Mhu.m, Mo^n Rham: Krii: & wife Ma Co Rhve (donors) CHIBS 92(1)
Kui Phui Saa from Kyo^n: too raa (donor) CHIBS 50
Kui Bhui: Krvay & wife Ma Sak Nha^n:, their sons Mo^n Ca.m Ta^n, Mo^n Ca.m Rha^n, their daughters Ma Kyve, Ma Chve (donors) CHIBS 186
Kui Rhve Yat husband & wife Ma ^Nve So^n, daughter Ma Le: Thay from Mra^n Ka.m village (donors) CHIBS 221
Kui Rhve Rap, Ma ^Nve So^n & family (donors) CHIBS 115
Kui Rhve Rup, Ma ^Nve So^n & family from Mro^n Ka^n village (donors) CHIBS 120
Kui Rhve Lha & wife (donors) CHIBS 123
Kui Rhve Va (owner) CHIBS 211
Kui Saami & wife (donors) CHIBS 182
Kumaaya, UU from Sacchim. Tuik monastery (owner) CHIBS 152
Kesara from To^n Lak Ma^n: monastery, Ca~n Kuu:. city (owner) CHIBS 231
Kyaa: Thuu: Kyo^n (owner) CHIBS 66
Kyaa: Thuu: monastery (owner) CHIBS 125
Kyo^n: Takaa Kyuu (donor) CHIBS 180; 208; 233; 234; 235; 237; 239; 242; 243; 245
Kyo^n Takaa Kyuu & daughter Kha^n Pan from Moo Kun: village (donors) CHIBS 144
Kyo^n Takaa Kyuu & wife (donors) CHIBS 209; 224; 231
Kyo^n Takaa Kyuu & wife from Moo Ka.m village near Cakaa city (donors) CHIBS 67
Kyo^n Takaa Kyuu & wife from Moo Ku.m village (donors) CHIBS 164
Kyo^n Takaa Kyuu & wife living at Cakaa: Moo Kva.m village [122] (donors) CHIBS 32; 109; 110; 114; 135
Kyo^n: Takaa Kyuu from Poo Kun: village (donor) CHIBS 179
Kyo^n: Takaa Kyuu from Mhoo Ku.m village (donor) CHIBS 136
Kyo^n Takaa Nak & wife May Chaa (donors) CHIBS 244

 

 

p. 463

Khaa Rhe Kha^n Ma Ga.m, UU: (charaa-too) no attribution CHIBS 93
^Na Phruu & wife (donors) CHIBS 184
^Na Me (scribe) CHIBS 207
Ca.m ^Nu.m (donor) CHIBS 46
Ca.m Vaa & wife (donors) CHIBS 6
Cakakrii: Bhun Too Krii (owner) CHIBS 78
Ca Kui Tuik Jetavan Bhu.m: Krii: (owner) CHIBS 115
Cunda (donor) CHIBS 95
Cetii [da] kaa [Mo^n] Ca.m (donor) CHIBS 203
Cha^n T`e Charaa-too (author) CHIBS 80(1)
Chamiika.m Charakrii, Rha^n Dhammacaarii from Ma^n: Ly^n monastery CHIBS 73
Ja.m Pu.m & wife from Pha Ca^n T`e village & Ma Rha^n Mve. & May Phruu of same village (donors) CHIBS 141
Janiya, UU: from Re La~n Kve. monastery (owner) CHIBS 104
Janiya, UU from Re La~n~n Kve. monastery (owner) CHIBS 139
Jambudhajathera (author nissaya) CHIBS 90(1)
Jambudhaja Rha^n (author nissaya) CHIBS 100
Jayanta, UU: from ~N~no^n Pa^n village (owner) CHIBS 25
Jaataa Po Mvan (donor) CHIBS 170
Jina, UU from O^n Mre Rhve Bhum monastery (owner) CHIBS 146
Jina, UU from O^n Mre rhve Bhu.m Tuik monastery (owner) CHIBS 34
Jinaaraama thera (author) CHIBS 179
Jotika, UU: from Ran Kun Mrui. Kyo^n Too Yaa Rhve Ky^n Tuik monastery (owner) CHIBS 84
~Na^n Kan Charaatoo Bhuraa Krii: (revisor, editor) CHIBS 118
~Naa.na, UU: (owner) CHIBS 19
~Naaninda, UU: (owner) CHIBS 168
~N~nim Sa Bha & wife (donors) CHIBS 207
~N~no^n Kan Charaa-too, UU (author) CHIBS 211
Tatiya Mo^n: Tho^n Charaa-too Rha^n Pa~n~naasaami (author nissaya) CHIBS 26
Tut Krii & wife (donors) CHIBS 13
Tejava.m, UU (owner) CHIBS 50
To^nbhiiluu: Charaa-too AAnanta Mahaaraajaguru (author) CHIBS 242
Tora Kyo^n Bhu.m Krii: from Pya~n~n Ma Naa: city (owner) CHIBS 118

 

 

p. 464

Tva^n: Sa^n: Tuik Van Ma^n:krii: Mahaa Ca~n~n Suu (author) CHIBS 108(1)
Tho^n, UU & family from Lhyoo Phruu Pa^n village (donor) CHIBS 119
Thvan OO^n Kyoo & wife (donors) CHIBS 213
Thvan Phruu (scribe) CHIBS 240
Thvan Lha (donor) CHIBS 158
Dhammanaanda from Puga.m village (author nissaya) CHIBS 35
Dhammasiri (author nissaya) CHIBS 4(2)
Nantadhaja, Nandadhaja (owner or author) CHIBS 32; 109; 110; 114; 241; 243; 245
Nantadhaja (author nissaya or owner) CHIBS 180; 245
Nantadhaja, U (or) UU (owner or author) see also : Sarak Pa^n Kyo^n Charaa Puggui, Sarak Pa^n Kyo^n Pugguil CHIBS 32; 109; 110; 208; 209; 232
Nandamaalaa, UU (owner) CHIBS 188
Nanda Metha (scribe) CHIBS 242
Nandiya, UU: from Caku monastery (owner) CHIBS 229
Nanva^n: Kui^n Kyo^n Sac monastery (owner) CHIBS 82
Ne Mrui: Samantaraajaa, headman from Kattuukan village, & wife & grand-daughter Ma Mra Si^n: (donors) CHIBS 56
Pa^n:, UU [123] & wife Ma Ma^n: Thuik from O^n Saa village near Mitthilaa city (donors) CHIBS 104
Pa~n~na, UU: from 'O^n Mre Rhve Bhu.m monastery (owner) CHIBS 7
Pa.n.di, UU: from Thii: Lan: Tuik M`e:Thii monastery (owner) CHIBS 214
Pu, UU: & wife (donors) CHIBS 12
Pui: Ke Tu from Do^n Krii: Kve: village in Makharaa district (author) CHIBS 19
Pugguil Suu Mrat Ca^n Cha^n To^n Caa: Tora monastery from Lay Lu.m city (owner) CHIBS 226
Pok To Bhun: Krii: (owner) CHIBS 238
Po^n Mhui^n: Rhva^n Kyuu: from Na^n: Ta~n~n village (donor) CHIBS 127
Poo Kvam: & wife (donors) CHIBS 198
Phui: Kuu, UU: & wife Ma Phvaa: 'Au.m (donors) CHIBS 48
Phui: Kyva^n: & wife (donors) CHIBS 200
Phui: Kray Lo^n & wife from Pe Kun: village (donors) CHIBS 116
Phui: Pvan. Po^n Mhva: (donor) CHIBS 18
Buddhanaaga (author .tiikaa) CHIBS 90(2)

 

 

p. 465

Boo Ku.m Bhu.m Krii: (owner) CHIBS 74
Boo Gu.m Bhu.m: Krii: (owner) CHIBS 17; 74
Bhuraa: Pok Bhu.m Krii (owner) CHIBS 130
Bhui & family (donors) CHIBS 65
Bhuiv Kyoo (donor) CHIBS 35
Ma Kyo. & sister Mi Lha (donors) CHIBS 98
Makh`e from Kho^n: Khv`e Krii: village (donor) CHIBS 82
Ma Gu.n Puu: from Kyaa:Thuu village, Kyaa:Thuu monastery near Pa^n city (donor) CHIBS 126
Ma^n R`e Si^ngasuu (questions by°) CHIBS 52; 217
Ma.nijotaala^nkaara from Mitthilaa Rhve Krat Yat Na^n: monastery (teacher) CHIBS 80(4)
Ma Pui mother, elder son Mo^n Rhve Mhe., eldest daughter Ma Rhve 'Au.m, middle daughter May Su.m, youngest daughter Ma May Lun from Kyok Palla^n village (donors) CHIBS 181
Mamakri: from Jegrui in Man:tale (donor) CHIBS 83
Ma Mi from Lay Ve: city (donor) CHIBS 118
Ma Mvan & son O^n Saa (donors) CHIBS 151
May 'Im Cha^n from ~No^n Pa^n village (donor) CHIBS 26
May Cac (donor) CHIBS 39
May Chaa & husband from Mrui Ho^n: village (donors) CHIBS 60
Ma Rhve Lhin (donor) CHIBS 191
Mahaama^ngalaa Rhve Phu^n dutiya Charaa-too Bhuraa: kri: (owner) CHIBS 191
Mahaayasa (author from the nissaya) CHIBS 7(2)
Maalaa, UU (scribe) CHIBS 241
Mitthilaa Mrui (no attribution) CHIBS 123
Medhaa, U (owner) CHIBS 173
Medhaa Diipa, UU from Diidhut Tora monastery (owner, see next) CHIBS 119
Medhaa Dhammacetii (owner, see previous) CHIBS 119
Mo^n E: (donor) CHIBS 154
Mo^n Ka^n (instigator) CHIBS 18
Mo^n Koo & family (donors) CHIBS 137
Mo^n Kyoo O^n & wife from Ra Mann: Sav: city (donors) CHIBS 43
Mo^n Khyam Saa & wife from Kyok Pa Naa: village (donors) CHIBS 175
Mo^n Ca.m (donor) CHIBS 35
Mo^n Pu (scribe) CHIBS 6

 

 

p. 466

Mo^n Bhui: Thap from Re La~n Kve. village (scribe) CHIBS 104
Mo^n Mrat & wife (donors) CHIBS 35
Mo^n Lan To^n, Ain Too Bha.n.daa Chare: & wife (donors) CHIBS 54
Mo^n Rha^n Pha Kui Tud Phru & wife (donors) CHIBS 113
Mo^n Rhve Ja^n & wife Rha^n Khoo U from Mrui. Sac (donors) CHIBS 132
Mo^n Vuin (donor) CHIBS 11
Mo^n Siila & wife (donors) CHIBS 213
Mrui Sac Bhum: Too Krii: (owner) CHIBS 132
Yoksok Charaa-too (author) CHIBS 238
Rvaa Krii 'Athak Re Saa monastery (owner) CHIBS 99
Rha^n 'A`e & wife from Pan Pun village (donors) CHIBS 188
Rha^n Aggadhammaala^nkaara (author nissaya) CHIBS 165; 167
Rha^n Gayaana (owner) CHIBS 53
Rha^n Ca.n.dala^nkaa from Khve Chrui Tuik monastery (owner) CHIBS 92
Rha^n Jambudhajathera (author nissaya) CHIBS 82; 100
Rha^n Jaagaraabhidhaja (author) CHIBS 20
Rha^n Nanda (owner) CHIBS 54
Rha^n Bha Punii & wife (donors) CHIBS 212
Rhve Kh`e, UU: & Mo^n Ka^n (instigators) CHIBS 18
Rhve Thvan: & wife (donors) CHIBS 35
Rhve Sii:, UU (author nissaya) CHIBS 122
Rhve Hla & wife (donors) CHIBS 35
Luu Thvak & wife (donors) CHIBS 35
Lha Kyoo, UU: & wife Ma Chui May (donors) CHIBS 214
Va.n.na, UU from Mrui. Ho^n: monastery (owner) CHIBS 127
Varadiipa, UU: from Pra^n Saa monastery (owner) CHIBS 212
Vasava, UU: from Kuutoo monastery (donor) CHIBS 138
Vaasa, UU: from Kam:nii (owner) CHIBS 131
Vaasava, UU (owner) CHIBS 116
Vaasava, UU: from Kuutoo monastery in Kam: Nii village (owner / donor) CHIBS 61; 68
Vinayabuddhi (author of the nissaya) CHIBS 12
Sa.m Say Charaa-too Rha^n Vicittaacaara from Cac Kui^n: (author of nissaya) CHIBS 169; 171
Sadvan:, UU: (donor) CHIBS 173

 

 

p. 467

Sadhammaguru (author) CHIBS 39
Saddhammasiiri (author) CHIBS 108(4)
Samanera Canda (scribe) CHIBS 135
Sarak Pa^n Kyo^n Pugguil Suumrat (owner) see also Nantadhaja, UU: CHIBS 232; 233; 234; 235; 237
Sarak Pa^n Kyo^n: Bu^n Krii: (owner) CHIBS 239
Sarak Pa^n Charaa (see Nantadhaja, UU:) from A^n: Le: Moo Ku.m village [124] (author) CHIBS 32; 109; 110; 114
Sarak Pa^n Charaa (see Nantadhaja, UU:) from A^n: Le village (author of nissaya) CHIBS 67
Saa Kyvay & wife (owners) CHIBS 148
Saa Mo^n, UU: from Pa^n: city, R`e ^Na.m village (donor) CHIBS 125
Saaya^n Thve (scribe) CHIBS 97
Saasanavaraghosa mathera (author) CHIBS 80(2)
Sirimaala^nkaara (instigator) CHIBS 219
Sujata, UU: from Kuu Krii: Tuik monastery (owner) CHIBS 28
Sujaata, UU: from Sacchim. Tuik monastery (donor) CHIBS 55
Suriya, UU: (owner) CHIBS 121; 166; 177
Suriya, UU: from ~No^n Pa^n village (owner) CHIBS 26
Suriya, UU: from Sacchim. monastery (owner) CHIBS 14(1)
Suriya, UU: from Sacchi^n Tuik monastery (owner) CHIBS 56
Suuriya, UU (owner) CHIBS 145; 147
Suuriya, UU: from Sacchi.m Tuik monastery (owner) CHIBS 153; 155
Sobhita, UU: from Caku Tuik Jetava^n monastery (owner) CHIBS 120; 221

 

 

p. 468

Bibliography & Abbreviations

BM H. Bechert, Daw Khin Khin Su, Daw Tin Tin Myint, Burmese Manuscripts Part I (VOHD, XXIII, 1 ) Wiesbaden 1979; H. Braun, Daw Tin Tin Myint, Burmese Manuscripts Part II (VOHDXXIII 2) Wiesbaden, Stuttgart 1985; H. Braun, Anne Peters, H. Bechert, Burmese Manuscripts Part III (VOHDXXIII 3) Stuttgart 1996

BNF Bibliotheque nationale de France, Paris, Departement des manuscrits, division orientale

CE Christian era

CPD A Critical Paali Dictionary, begun by V. Trenckner, revised, continued, and edited by Dines Andersen, Helmer Smith, and Hans Hendriksen, vol 1, Copenhagen 1924 [references are to the bibliography in Epilegomena to vol 1 by Helmer Smith, Copenhagen 1948, pp. 37-69]

CS cullasakkaraaj Burmese era (+ 638) = Christian era

DPPN G. P. Malalasekera, Dictionary of Paali Proper Names, 2 vols, London 1937-38

EFEO DATA consultation on request at Ecole francaise d'Extreme-Orient Library, 22 avenue du President-Wilson 75116 Paris France

EFEO PALI shelfmark of MSS. in Ecole francaise d'Extreme-Orient Library, Paris

V. Hinu:ber 1996 O. von Hinu:ber, A Handbook of Paali Literature, Berlin, New York 1996

 

 

p. 469

一批收藏於臺北的緬甸聖典
中華佛學研究所寫本典藏簡明目錄

費雅珂
法國遠東學院、中央研究院
牛彼得
中華佛學研究所客座研究員

一、序

    現今保存在緬甸及海外的貝葉寫本,數量驚人。這個事實意味著什麼?那些寫本記載了怎麼樣的文獻?要精確地回答此類問題,目前不可能,因為大部分的收藏缺乏合乎標準的目錄,或者根本未經編目。所以現階段最重要的工程,就是為那些寫本典藏編輯目錄,並保存、維護之。唯有如此,才可能全面評估這些文獻的重要性。不過,即使尚末進行到此程度,仍可確定地說,緬甸寫本極其豐富的內容不但跟佛教或佛教文獻有關,且更牽涉到近以前緬甸人的社會、價值觀、歷史甚至經濟。

    緬甸的寫本都是用當地的文字刻在特製的貝葉上。依上座部的傳說,巴利三藏最早是兩千多年前在錫蘭記在貝葉上的。吾人對巴利文獻的認識,除參考少數幾座樹立在暹邏或緬甸的石碑外,全靠保存在錫蘭、緬甸、暹邏、高棉、寮國的貝葉寫本。寫本是佛語的寶藏,所以當地人一直恭敬以待,尊重的程度就跟對佛像的禮敬無別。

    實際上,在印度和整個的古代「佛教世界」都用貝葉來記錄佛語,而豐富的佛教思想不僅以巴利語記載,且還借由各種文字,用地方語言、佛教梵語或古典梵語來寫。到了西元初的幾個世紀,佛教則沿著海陸兩條「絲路」傳至中亞和東南亞,進而傳到中國。如今漢文藏經所收錄的許多文獻,就是當初帶來的貝葉寫本經專業譯師團體翻譯而成。

    中華佛學研究所收藏的緬甸寫本,文字雖然只用一種,但語言則有巴利、緬甸二種。有些本子全是巴利語,諸如上座部三藏裡的文獻及其疏、鈔以及單行的佛學論著或作品。有些全是緬甸語,還有一部分──巴利典籍逐詞的翻譯、注釋──,則巴緬二語並用。內容上,典藏涉及佛教律、經、論等各層面以及歷史、語法等重要學科。

    雖然前面說過,因為許多緬甸寫本典藏尚未編目而無法目睹,所以要全盤評估這些文獻甚難,但毫無疑問,不管是用巴利語抑或緬甸語,也無論其內容為何,寫本的產量十分可觀,十九世紀末似乎達到高峰。那時緬甸社會由於英國統治而起巨變,儘

 

 

p. 470

管王室對寫經的護持減弱,但新興商人階級取而代之。不過到了二十世紀初,寫本的製作受印刷術的影響,而產量漸減。

    傳統上施主造寫本是為了功德,希望能夠讀書、受教育,以便保存、傳續佛陀的教法和印度、錫蘭、東南亞諸大師的論著。本目錄的編者與中華佛學研究所、圖書館工作人員的目的也是一樣──希望藉此目錄的編纂,讓大家研究珍貴的典藏。他們因為護法累積了功德,跟傳統的施主無別。而這個別具意義的工程有助於學習(pariyatti)、實踐(pa.tipatti)、成就(pa.tivedha),所以值得隨喜中華佛學研究所。

    正如傳統寫本跋中所謂nibbaanapaccayo hotu──「惟願(此善業)有利於涅槃的成就!」

彼得.司麒麟
暹邏南達布里

 

 

p. 471

二、緒論

    本簡明目錄是中華佛學研究所緬甸寫本典藏的初步鑑定。在臺時,筆者總共整理了二百四十五函貝葉寫本,並考證出其內容中四百四十六部文獻,只剩十二部文獻尚未考定。在已知文獻中,以屬於律藏的數量最多,計一百二十七部。經藏的文獻僅六十六部,出自論藏的則有六十七部。另外尚有故事集(如Siiha.lavattu)、洋溢宗教情操的詩集(如Jinaala^nkaara)、佛學論著(如Saaratthasa^ngaha)、多種錫蘭佛教史(包括罕見且未經斠勘的《佛額舍利史》Nalaa.tadhaatubva.m-sa [1a])、豐富而往往未見他錄的巴緬逐詞對照譯本(nissaya)以及多達四十九部的語法書和辭典(如Abhidhaanappadiipikaa、Kaccaayanapakara.na、Kaccaayanavutti、Saddaniiti)。

    至於為何典藏中語法書及辭典如此之多,筆者假設,是基於護教的關懷,希望佛語久住,而強調語法的研修,因為據《增支部.滅諍品》(A^nguttaranikaaya Adhikara.navagga),佛陀便親口說過:「比丘們啊!有兩件事會導致正法混亂、消失。哪兩件事呢?(經論)[2a]文字的錯誤表達與錯誤詮釋,因為文字表達錯誤,意義的詮釋也會跟著錯誤……。比丘們啊!有兩件事會導致正法建立、不混亂、不消失。哪兩件事呢?文字的正確表達與正確詮釋,因為文字表達正確的話,意義的詮釋也跟著正確。這兩件事會導致正法建立……。」

    另一種可能性是:中華佛學研究所的寫本典藏原來是一位博學的語法學者的藏書,或者是出自專門教授語法道場的藏經樓,因為同一部書往往有好幾個寫本。不過從緬甸來的寫本群大都包括了大量的語法書,所以結論可以這麼說,緬甸寺院裡本來就認真研究語法。

    有關此典藏寫本的年代,最早的年代是西元1724年,[3a]最晚的是西元1930年,[4a]因此可以確定這些以傳統方式製作的貝葉典籍跨越十八世紀初至二十世紀初的兩百年──從峒谷(To^n ^nu)王朝[5a]的吉祥最勝大法王主(Siripavarama-haadhammaraajaadhipati)[6a]、大法王主(Mahaadhammaraajaadhipati)[7a]起,經歷了阿隆

 

 

p. 472

普拉朝的阿隆普拉('Alo^n: bhuraa)[8a]、昌普魯嚷(Cha^n pruu rha^n)[9a]、姜沽(Ca~n kuu:)[10a]、裴多普拉(Bhui:-too bhuraa)[11a]、葩葛黎多(Bha krii:-too)[12a]、薩拉瓦諦(Saaraavatii)[13a]、布甘(Puga.m)[14a]、尨頓(Ma^n:tun:)[15a]、司波(Siipo)[16a]等諸王,到西元1888年後的英國殖民時期。典藏中,有五十九函是十八世紀的寫本,一百二十七函屬十九世紀,另有五十一函則是二十世紀初寫的。

    典藏中相當大的部分──一百餘種文獻──是尨頓王於西元1871年在曼達勒(Man:tale)召開第五次結集前的寫本,另有二十二部完成於結集前後不久(西元1871∼1873年)。如能將這些資料跟結集後刻在大理石版上的「結集金石版」[17a]斠勘,透過異文比較確定寫本是否受了結集的影響,應是一項很有意思的研究。

    有幾函寫本是從未打開過的「存放本」。其文字刻完後,卻不墨染,而在整函四面塗漆,以致所有貝葉黏結成塊。典藏寫本儘管歷史久遠,除少數不到十函在收藏前已因發霉、鼠咬而受損外,保存狀況極佳。美中不足的是,有幾函外側遭不宵之徒刮走了薄片金漆。

    筆者誠摯期待本目錄介紹的佛典──傳統緬甸道場的典型藏書──能夠加強對上座部佛教的興趣,且對研究者提供不少助益。中華佛學研究所的寫本典藏很有價值,因為它代表結集時記錄,且以緬甸文傳至國外的古印度文化遺產的重要寶藏。佛語的資料,正藉由傳誦、碑銘、寫本而得悉,是巴利文學的主要部分,亦為印度人智慧、文化極其珍貴的遺產。

費雅珂,牛彼得
2000年2月29日
臺北北投中華佛學研究所

 

Notes

1. A critical edition is being prepared by J. Filliozat, and the transcripts of the eight manuscripts collated is already available on EFEO DATA. Consultation on request at Ecole francaise d'Extreme-Orient Library, 22 avenue du President-Wilson 75116 Paris, France.

2. A^nguttara-Nikaaya ii, 2, § 10 translated by F.L.Woodward, The Book of Gradual Sayings vol. I, London, The Pali Text Society, 1932: 53.

3. A^nguttara-Nikaaya .ii, 147 (where four reasons are stated); Nettipakara.na 21.

4. A Paali-Burmese grammar about naama CHIBS 167.

5. Sut Paatheyya (Paa.tikavagga of the Diighanikaaya) deposit manuscript never opened (CHIBS 229).

6. Ruled 1597-1752, capital in Ava (1600-1752).

7. Reigned 1714-1733.

8. Reigned 1733-1751.

9. Reigned 1752-1760, capital in Muchui: bhui (now Shwebo).

10. Reigned 1763-1776, capital in Ava.

11. Reigned 1776-1782, capital in Ava.

12. Reigned 1782-1819, capital in Amarapuura.

13. Reigned 1819-1837, capital in Amarapuura, then in Ava.

14. Reigned 1837-1846, capital in Amarapuura.

15. Reigned 1846-1853, capital in Amarapuura.

16. Reigned 1853-1878, capital in Man:tale.

17. Reigned 1878-1885, capital in Man:tale.

18. After the texts had been finally verified by a learned assembly, they were engraved on both faces of 729 marble stelae about the height of a man, and erected within the precincts of the Kusuil-too pagoda at Man:tale where they remain.

19. A Critical Paali Dictionary, begun by V. Trenckner, revised, continued, and edited by Dines Andersen, Helmer Smith, and Hans Hendriksen, vol. 1, Copenhagen 1924 [references are to the bibliography in Epilegomena to vol. 1 by Helmer Smith, Copenhagen 1948: 37-69].

20. O. von Hinu:ber, A Handbook of Paali Literature, Berlin, New York 1996.

21. According to the system used by the Pali Text Society and in William Pruitt, Etude linguistique de nissaya birmans, traduction commentee de textes bouddhiques, PEFEO monographies n°174, Paris 1994: 8.

22. H. Bechert, Daw Khin Khin Su, Daw Tin Tin Myint, Burmese Manuscripts Part I (VOHD, XXIII, 1 ) Wiesbaden 1979; H. Braun, Daw Tin Tin Myint, Burmese Manuscripts Part II (VOHD, XXIII, 2) Wiesbaden, Stuttgart 1985; H. Braun, Anne Peters, H. Bechert, Burmese Manuscripts Part III (VOHD, XXIII, 3) Stuttgart 1996.

23. A 19th century Burmese bibliography listing the manuscripts housed in the Royal Palace Library in Mandalay, Suddhammavati Press, Rangoon 1905. An English edition is being prepared by P. Nyunt.

24. Note that we have not systematically checked the leaves in detail. We have considered as complete a manuscript or a text with the two first and the two last leaves written in the middle with large margins.

25. We have not checked the exact day and month of the year.

26. See DPPN II, 1015; BNF PALI 511 & 531.

27. The date shows 7 digits! keeping the four first ones, we read cs 1203= CE 1841?

28. Treatise on worldly and supermundane matters.

29. This manuscript does not begin with namo tassa ... starts: etaavataa...

30. A i, 294 (PTS ed.) "...those that practice righteousness at morn, at noon and at eve, are always happy..."

31. Letter of goodwill sermons in verse form.

32. Deals with satipa.t.thaanakamma.t.thaan:

33. Songs and various prayers.

34. Seven kinds of discourses for a noble person.

35. See also EFEO PALI 148.

36. Colophon shows 5 digits 12008: ignore one zero and read 1208?

37. This MS. must be a fragment of a very long text.

38. A different date is given in pencil: 1268, second day of the waxing moon of vassa Thursday finished (?).

39. phrat thu.m: "ruling".

40. lhyok thu.m "compilation of learned discourses or memorable sayings presented to the king by scholars or ministers".

41. The correct form is nandadhaja.

42. Leaf loo recto line 6: aggadhammena aadimhi ala^nkaaraadii ti sa~ninaa therena racitaa (cancelled with small circle) to.

43. Title not found in Pi.t-sm or in EFEO DATA.

44. This text was written by siilaacaara in salin (Upper Burma) in CE 1801.

45. Date given 11028! (5 digits), ignore the zero and read 1128?

46. Meaning eight marvels and benefits of being a rahan and sama.nera.

47. Accountant of the royal house.

48. One of these two dates for the two parts of the same MS. must be wrong.

49. = CE 1904.

50. Two names are found: could they refer to the same person?

51. These two texts are written by two different scribes.

52. The author was given the requisites by king asa^nkheyaa in saasanaa-too era 2198 [CE 1654] during his residence at to^n krii: rhve u ma^n monastery. Cf. below, CHIBS 90

53. Also donor of a pagoda.

54. v . Hinu:ber 298-301.

55. Sometimes shows also paa.th instead of paa.li-too.

56. The author was given the requisites by king asa^nkheyaa in saasanaato era 2186(!) = CE 1642.Cf.above, CHIBS 82

57. Found in two different places in the MS.

58. Foliation starts with aa:, then kya, khyaa, kyi ... etc. up to hyuu with many lacunas, then mchya, mchyaa ... etc. All leaves mixed.

59. The scribe spells the name also uu: pa^n bhuu: on some leaves.

60. The scribe mentions that this text has been copied correctly.

61. Explanation of Paritta.

62. Date of copying n° 1 has eight digits instead of four!

63. Also written sihui.l, sinhui.l (it should be spelt siihui.l).

64. Date on leaf tuu is unclear, some digits are cancelled with dots inside.

65. Also shown on one leaf as uu: medhaa dhamma cetii.

66. For more details on the author, see Pi.t-sm 788.

67. See DPPN 749.

68. Ending with Braahma.navagga.

69. Leaf guu ends with: adhikaara.nasamataa ni.t.thitaa ... uddi.t.thaa a.t.thapaaraajikaa dhammaa / uddi.t.thaa chasa.thisataapaacittiyaa dhamma ... vitthaaruddeso catuttho.

70. Same collection see n°125.

71. Written also: suppaadeya, sut paatheyya.

72. For notes on this author see BM 272; 614; 615; 669; 678; 679; 721.

73. Five digits! shows also 11905 on leaves koo and khaa:; ignore the zero and read 1194?

74. Data written in verse.

75. Last leaf not foliated but seems to be added together on second last leaf: ta.m taa:; extra leaf different scribe and donor but text almost identical.

76. See BNF PALI 380-382; 555-556.

77. We do not find the Paacittiya text here, just Paaraajika, Sa^nghaadisesa, Aniyata, Nissaggiya Paacittiya, see PTS ed. vol. I, Mahaavagga pp. 1-267.

78. This MS. contains only Visuddhimagga and no commentary.

79. Double to triple foliation.

80. Apannakajaataka (PTS ed. I, 95: according to A^nguttaranikaaya commentary, Manorathapuura.nii I, 51 this jaataka will be among the last to be forgotten when the Dhamma disappears from the world at the end of the Kaaliyuga) up to Kaka.n.takajaataka (end of 15th chapter of the Ekanipaata PTS ed. I, 511).

81. This text cannot be BM 665 written in 1844.

82. Leaf me shows the date 12605 (the zero should be ignored); leaf taa shows 1265.

83. Leaf uu shows 12234 (five digits!)

84. Last leaf ma.m shows the date 11502 (the zero should be ignored).

85. Only 2 leaves with the beginning of the text, the end is missing.

86. An extra leaf not belonging to this MS. is added, this is the beginning of a grammar called pud sac; one broken inscribed leaf not for this MS.

87. New foliation starts here, no gap in the text despite missing leaves ghaa-^nii.

88. Text 1 is dated seven years earlier than the following texts.

89. The date of copying is written in a simple riddle at the end of text 2 "one carry over one and forty one".

90. Leaf cuu states: if (the manuscript) is lost, may ma thin's son saa thin ra^n go to hell!

91. The last digit of the date of copying may represent the number 5 as it seems to be written incompletely in letters.

92. Index vol. II p. 290.

93. PTS ed. Sa.myuttanikaaya III, 66-68.

94. .thoo-o & .ni missing.

95. This is not traditional in Burma as it is in Sri Lanka.

96. The last leaf of a Kaccaayana grammar: iti naamakappe samaasakappo sattamo ka.n.do, dated cs 1237 = CE 1875.

97. Index vol. II p. 289; vol. III p. 459?

98. Engraved on cover: visuddhidiipanii kyam.

99. Date written with digits 7 and 8 combined.

100. Index vol. II p. 290.

101. ~nu missing.

102. An extra leaf bearing date cs 11806 seems to be recycled as a blank leaf. The last leaf shows the copying date: cs 1130.

103. Third section of Cullavagga Vin II, 38-72.

104. The top title leaf gives a different date of copying cs 1176= CE 1814.

105. Date on leaf poo: 120304444!

106. BM 344; 556; 590?

107. Different from BM 221; could be compared to the Rankun ed.

108. "A work on the Vinaya attributed to Moggallaana and used by the Eka.msikas in their Paarupa.na-controversy"; see Bode 76; not found in v. Hinu:ber or in BM.

109. Also written °gandhi in the margins and in the text leaf kaa: cuu.lagandhi pud.

110. Frequently written vina~n sa^ngruih paa.th.

111. A pair of duplicate opening leaves (both are foliated ka) give same texts.

112. Written also in the margins: suppa.theyya°

113. Beginning: buddha.m vinayapaara^nga.m janetaara.m mahaadaya.m natvaa tama.m vidha.msenta.m dhamma.m ga.na.m nira^nga,na.m Vinaya...

114. Beginning of ayatanayamuik paa.li-too, belongs to another manuscript.

115. This is the 15th section of the SN. It contains a collection of sayings on the incalculable beginning of sa.msaara. After the Third Council the Thera Rakkhita went to Vanavaasa, preached this Sutta and converted 60,000 persons.

116. Also known as uu: nantadhaja.

117. Idem.

118. Idem.

119. Idem.

120. Cf. Singh. ed. Colombo, 1954 p. 1456? (...dhammapaccaniyaanulomapa.t.thaana.m ni.t.thita.m...).

121. The colophon gives the date11804 (5 digits!): when we ignore the zero we obtain 1184, which agrees with leaf ghaa of the last bundle giving clearly 1184.

122. Written also cakaa: mro moo ku.m ruvaa.

123. Written also uu: pa^n bhuu: on some leaves.

124. Written also a^n le rwaa ne sarak pa^n kyoo^n charaapuggui suumrat; a^n le rwaa ne sarak pa^n kyo^n chara puggui suumrat prucucaa; also called uu nantadhaja.

1a. 費雅珂正在整理一部精斠本,其中中華佛學研究所典藏的八種寫本資料已在EFEO DATA提供。意者請聯絡Ucole francaise d'Extreme-Orient Library, 22 Avenue du Prusident-Wilson 75116 Paris, France。

2a. 參A^nguttara-Nikaaya ii, 147、Nettipakarana 21。

3a. 一部巴利,緬甸語法書,編號CHIBS 167。

4a. 一部從未打開過的Diighanikaaya Paa.tikavagga(Sut Paatheyya)寫本,編號CHIBS 229。

5a. 西元1597∼1752年執政,以Ava為首都。

6a. 在位期間西元1714∼1733年。

7a. 在位期間西元1733∼1751年。

8a. 西元1752∼1760年在位,定都Muchui: bhui(今Shwebo)。

9a. 西元1763∼1776年在位,定都Ava。

10a. 西元1776∼1782年在位,定都Ava。

11a. 西元1782∼1819年在位,定都Amarapuura。

12a. 西元1819∼1837年在位,前後定都Amarapuura與Ava。

13a. 西元1837∼1846年在位,定都Amarapuura。

14a. 西元1846∼1853年在位,定都Amarapuura。

15a. 西元1853∼1878年在位,定都Man:tale。

16a. 西元1878∼1885年在位,定都Man:tale。

17a. 佛藏文獻經多聞僧眾確認後,刻在七百二十九大理石版前後兩面,至今樹立在曼達勒沽綏多寺。