Tangut Chan Buddhism and Guifeng Zong-mi
K. J. Solonin
­¶ 365¡ã424
¤¤µØ¦ò¾Ç¾Ç³ø²Ä11´Á
1998¡D7¤ë¥Xª©
¤¤µØ¦ò¾Ç¬ã¨s©Òµo¦æ

¡@

¡@

­¶365

                   Tangut Chan Buddhism and Guifeng Zong-mi

                               K. J. Solonin
                   Aossciate Professor, St. Petersburg University

¡@

Summary

¡@¡@The present paper is an attempt to introduce some of the unique source material

covering the aspects of development of Chinese Chan and Huayan Buddhism in the

Tangut State of the Great Xia.¡@Insofar, the author has been engaged in the study of

the Tangut Chan manuscripts in St. Petersburg collection, which numbers up to 10,000

items.¡@A throughout survey of the Tangut collection, has revealed, that the Chinese

Buddhist schools, current in Xi-xia, Huayen-Chan trend, represented with the school of

Guifeng Zong-mi was predominant.¡@The present paper's main conclusion was that the

Huayan-Chan lineage had not been interrupted after the Huichang Prosecution of Buddhism,

but had certain development in the North-Western China and prosperous in Xi-xia at least

until the mid. 12th century.¡@The author here goes in much detail concerning the basic shift

from Shen-hui to Ma-zu, that occured within Huayan-Chan tradition in Xi-xia and earlier, in

China proper, and brings about certian unique Tangut texts as the evidence for that process.¡@

Thus the paper contains a translation of Tangut text The Mirror, notes on the¡¥Basic Intentions

of the Hongzhou Masters¡¦ and other lengthy references to the related Tangut texts,

faximile reprint of a portion of the Tangut translation of Zong-mi Chan Preface, index of

Tangut characters with the Chinese equivalents.

¡@

¡@

Key words: 1.Xi-xia¡@2.Guifeng Zong-mi¡@3.Chan¡@4.Huayan¡@5.The Mirror

¡@

¡@

­¶366

¡@¡@ The existence of two main branches within the framework of Tangut Buddhism

has long been evident to the students of Tangut culture.¡@Among those branches,

namely Chinese and Tibetan, the former was the first to appear on the territories,

which since the end of the 10th century constituted the core of the Tangut state.

¡@¡@The sources contain scarce notes on the Chinese Buddhism being widespread

beyond the North-Western frontiers of China in the time before the actual foundation

of the Tangut kingdom.¡@Those notes, though quite vague, alongside the well-known

facts concerning the substantial influence of Wutaishan and Dunhuang centers on the

surrounding barbarian tribes, allow us to presume that Chinese Buddhist influence was

to certain extent predominant during the early period of ¡¥Buddhist development¡¦ of

Northern barbarians.

¡@¡@Whatever the presumes might be, the exact nature of Tangut Buddhism still remains

unclear, mostly due to the lack of adequate sources and difficulties implied by the Tangut

language itself.¡@The present paper attempts to shed some light on the nature of Tangut

Buddhist borrowings from China and thus to clarify some characteristics of Tangut Buddhism

itself.¡@This task must be especially assigned to the Russian scholars, since Russia possesses

the world biggest collection of Tangut manuscripts and woodblock printings delivered to St.

Petersburg around 1905 by the expedition of P.K. Kozlov.¡@The collection, numbering up

10,000 items of mostly Buddhist texts has not yet been explored properly, thus the present

paper is one of the first and therefore imperfect attempts of the study of the field [1]

¡@¡@The fundamental monograph of Prof. Shi Jin-bo The brief history of Buddhism in

Xi-xia in its final section contains an account of Chinese Buddhist schools popular in the

Tangut state and is insofar the standard work in the related field and the future researches

can probably add some new material, but not undermine its essentials.[2]
 
 
----------------------------------------
[1]The leading Russian scholar in Tangut studies¢w¢wE.I. Kychanov has recently

completed the catalogue of the Buddhist texts in Xi-xia language.¡@The manuscript

of this work has been extensively used during the preparation of the present paper,

but the catalogue itself still awaits its publisher.

[2]¥vª÷ªi¡m¦è®L¦ò±Ð¥v²¤¡n¡C¹ç®L¡A1998¡C­¶155¡ã­¶168¡C

¡@

¡@

­¶367

¡@¡@According to Prof. Shi Jin-bo, several Chinese Buddhist schools were spread in

the Tangut state, among them Tiantai, Chan, Huayen, Pure Land, and a variety of the

so-called ¡¥Secret Teachings¡¦ of both Chinese and Tibetan origin.[3] This point of view

is in some of its aspects erroneous, since the main criteria of the presence of Tiantai

doctrines in Xi-xia is seen in the popularity of the Lotus Sutra, which by no means is a

text exclusively peculiar to Tiantai, but rather to the whole of Far-Eastern and Central-

Asiatic Buddhism.[4] The other evidence considered by Prof. Shi is the presence of a

copy ¡]or a number of copies¡^ of Seng-zhao's work The Treatise of the Precious Womb,

[5]which is hardly related to the Tiantai tradition.¡@However the materials, preserved in

St. Petersburg confirm Prof. Shi's opinion on the Chan and Huayen popularity in Xi-xia.¡@

The texts, related to both traditions, are abundant in the St. Petersburg Tangut collection,

thus the present paper will concentrate on the investigation into Tangut Chan and Huayen

matters.[6]

¡@¡@The assumption of the wide popularity of Chan and Huayen in the Tangut state

will be even more adequate, if we consider, that Huayen and its offsprings were probably

the basic, if not the only representatives of Chinese Buddhism in Xi-xia.¡@A survey of the

St. Petersburg Tangut collection demonstrates that among the treatises of the Chinese

Buddhist schools the dominant position was occupied by the Tang dynasty Huayen and

Chan works, especially those of Zong-mi and Pei Xiu.[7]

¡@¡@Concerning the early penetration of Chinese Buddhism into the Tangut parts during

the period prior to establishment of the Tangut state, the Chinese sources contain almost

no reliable information.¡@Nevertheless, several observations, that
 

 
-------------------------------------
[3]Ibid

[4]Ibid., pp. 160¡ã161.

[5]¡mÄ_Âýסn.Ibid., p. 161.

[6]For a preliminary review of the Chan and Huayen texts in the St. Petersburg collection

see: K.J. Solonin.¡@Concerning the Tangut Chan-Buddhist texts in the Collection of St.

Petersburg Institute of Oriental Studies.¡@St. Petersburg Journal for Oriental Studies.¡@

Vol. 7. SPb., 1995, pp. 390¡ã412.

[7]Ibid., pp. 396¡ã399.

¡@

¡@

­¶368

seem to correspond with the later picture of Buddhism in Xi-xia, can be made.

¡@¡@The first to mention will be a report of the travel of a certain Indian monk Pu-hua

to Wutaishan between 925¡ã938.¡@This report bears a notion that the Tangut tribes

residing in the area of Wutaishan, paid great reverence to the monastery and used to

undertake pilgrimages to pay homage to the sacred place.[8]  The assumption of early

familiarity of Tangut with the teachings of Wutaishan fits well to what we know about later

stage of Buddhism in Xi-xia, i.e. substantial popularity of Huayen and Secret teachings.¡@

The reverence of the Tangut towards Wutaishan during the early times, and thus their

knowledge of the Secret teachings is confirmed with another, though indirect, evidence

of Bu-kong's biography, which informs, that the Master of Esoteric Buddhism spent several

years ¡¥sometimes entering through the passes, sometimes transforming the lands to the

West of¡eYellow¡f river.¡¦[9]  Since during the reign of Tang Dai-zong ¡]762¡ã779¡^, to

which the note refers, the Tangut ancestors¢w¢wDangxiang had already been resettled in

the related area, they could well be objects of Bu-kong's ¡¥transforming¡¦, thus becoming

familiar with some sort of esoteric Buddhism.¡@This sort of borrowing Buddhist elements

was not peculiar to the Tangut only, since the Khitan possessed basically same experience,

establishing the Huayen esoterism as their national religion.

¡@¡@The origins of the Tangut Chan can be also traced deeper, than it was previously

believed: information on Bao-tang Wu-zhu ¡]«O­ðµL¦í720¡ã794¡^ travels in North-Western

China from the Notes on Transmitting the Dharma Treasure through Generations implies

that at the period of 760's some sort of Buddhism was spread in the region of Helanshan,

where the Tangut were already residing.¡@Concerning the late 8th century Helanshan Buddhism,

little can be said: the doctrines of the lu ¡]«ß¡^ school and the teaching of Sichuan Chan

of Rev. Kim ¡]ª÷©M©|¡^ seem to be known there.[10]However, no evidence of later presence of

 
----------------------------------
[8]The information on this event comes from the paper of R. Gimello: cf. Gimello R.

¡¥The Wu-tai Shan during the Early Chin Dynasty: The testimony of Chu Pien¡¦. ¡m¤¤µØ¦ò¾Ç¾Ç³ø¡n

, Vol. 7, p. 557.

[9]¡q¥N©v´ÂÃØ¥qªÅ¤jÅG¥¿¼s´¼¤TÂéM©|¤Wªí¨î¶°¡r¡A¡m¤j¥¿Âán¨÷52¡A­¶834¡ã­¶835
 

[10]¡m¾ú¥NªkÄ_¶°¡n¡A¡m¤j¥¿Âán¨÷51¡A­¶175¡ã­¶176¡F­¶186¡ã­¶187

¡@

¡@

­¶369

Sichuan Chan in Xi-xia has been discovered insofar, thus the above presuppositions

are of little practical value.

¡@¡@One more circumstance to mention is the existence of a number of pre-Tang temples

and monasteries in the areas of Eastern Tibet, adjacent to the Tangut lands.¡@The Tangut,

often encountering various perils in their intercourse with the Eastern Tibetans, could also

have experienced the impact of their temples, in which Chinese Buddhism was probably

professed.[11]

¡@¡@As for the impact of Dunhuang in the early period nothing definite can be said, except

for the long-lasting influence of Tan-guang, who seems to be the first to introduce Chinese

Fa-xiang school into Hexi region.[12]There is certain evidence, that Tan-guang's treatises

were borrowed by the Tangut directly from Dunhuang, and maybe even from Tan-guang

himself or through various mediators.[13]

¡@¡@Still, from the mentioned above, it is clear, that the blossoming of Buddhist culture in

Xi-xia did not come all of a sudden, but was prepared through long preliminary period, during

which certain elements of Buddhism were introduced to the Tangut.

¡@¡@Although huge in number, the Tangut collection in St. Petersburg is not fully

representative of Tangut Buddhism, since it comes from the single source and is rather

occasional in its original nature.¡@The existence of some important texts, that definitely

circulated in Xi-xia, is not confirmed by the manuscript material itself and these treatises

are known only through quotations in the extant texts.¡@Such is the case of the Treatise

of Awakening the Faith in Mahayana or the Treatise of Ma-ming, whose Tangut translation

is mentioned in other texts, but the text itself had not survived; Surangamasutra, Sutra of

the Perfect Enlightenment, Deng-guan commentary on Avatamsaka-sutra, while the sutra

itself
 

 
----------------------------
[11]K. J. Solonin. op. cit. 391; Iwasaki Tsutomu, ¡¥The Tibetan Tribes of Ho-hsi and Buddhism.¡¦

Acta Asiatica. ¡­64, 1993, pp. 18¡ã19.

[12]ÄÀ¼zÄY¡A¡q¤¤°êÁI©v¦b¦èÂár¡A¡m¤¤µØ¦ò¾Ç¾Ç³ø¡n¡AVol. 7¡A1995¡C­¶230¡ã­¶232¡C

[13]The evidence for this might be the preservation of a number of Tan-guang works in the

Tangut collection in St. Petersburg with ¡¥Twenty two questions on the Essence of

Mahayana' among them.

¡@

¡@

­¶370

was well-known in Xi-xia, etc.

¡@¡@At the same time, a number of texts, relating to several Chinese traditions and

yet not known in their Chinese originals was discovered in the Tangut collection.¡@

Still, there exists another category of texts, that were probably compiled in Xi-xia in

the mainstream of corresponding Chinese traditions and thus reveal the Tangut

comprehension of the relevant doctrines.

¡@¡@As it was mentioned above, the treatises and standard works of the so-called

Buddhist schools are not so numerous and for the most part relate to the traditions of

Chan and Huayen and to the synthetic Chan-Huayen school of Guifeng Zong-mi ¡]¦c®p©v±K

780¡ã841¡^.¡@To my mind, it looks necessary to give a brief report of Chan and Huayen texts,

discovered in the Tangut collection in St. Petersburg.¡@The available texts will be

distributed among the following groups.

                               Biographic and Historical Treatises

¡@¡@Insofar only one historical treatise has been discovered in St. Petersburg Tangut

collection.¡@Its Tangut title is translated as The Essentials on the Transmitting of the

Lamp ¡eof Teaching¡f, part three ¡]in Chinese rendering: ¡m¿O­n¤T¡n¡^ and is in fact

an abridged reproduction of Song Notes on the Transmission of the Lamp of Teaching

during the Jingde era.¡@The extant portion of the Tangut text corresponds to the 5th juan

of Jingde, with some minor amendments.¡@The nature of those amendments is nothing

but abbreviation of the Chinese version.¡@The Tangut text omits some of the personages

originally present in Jingde.¡@The extant Tangut text contains the biographical notes on

the first generation of Hui-neng students in the order slightly different from the Jingde

original and omits the notes on Hebei Zhi-huang ¡]ªe¥_´¼¶ª¡^ and Bianchan Xiao-liao

¡]°Ðòî¾å¤F¡^ of whom Jingde itself admits to have little reliable information.[14]Thus the

Tangut text in question is not in fact a mere translation of Jingde, but probably of another

text and may even be considered an original Tangut compilation from different sources.

¡@¡@Although Jingde is sometimes considered a treatise of the Southern school of Chan,

its Tangut version seems to lack any scholarly bias and is thus a collection
 
 
 
-----------------------------
[14]¡m´º¼w¶Ç¿O¿ý¡n¨÷5¡A¡m¤j¥¿Âán¨÷51¡A­¶237¡ã­¶240¡C

¡@

¡@

­¶371

of anecdotes on prominent Buddhist personalities.¡@The existence of the Tangut version

of jingde cannot be considered to be a testimony, confirming the existence of the Southern

Chan in Xi-xia.¡@Being anyway a product of Chinese borrowings, the Essentials do not

contain and likely never contained any data on the reception of Buddhism in any form in Xi-xia.¡@

The general impression is that a Buddhist chronicle or any sort of historical treatise had never

been compiled in Xi-xia.¡@Thus various historical notes, for the most part lapidary and hardly

comprehensible, are scattered in different texts, which makes the task of bringing them together

difficult.[15] A Treatise on the Essentials of Contemplation¡¦ compiled together by Vimalakirti

and Avalokiteshvara contains a preface, where a lineage of Chan teachers is listed.¡@The doctrine

of meditation, says the text, had been transmitted from Shakyamuni to Manjushri.¡@The latter

transmitted the Dharma to the teacher¡a Lu¡b, named¡a Gui¡b who handed it over to the teacher

¡a I-i¡b, who in turn visited the Minyag ¡]Tangut¡^ state, where he had his teaching transmitted

to the twenty Tangut Chan masters.¡@The meaning of this brief note is difficult for interpretation,

but this looks to be the only truly historic note on Tangut Buddhism.¡@Of course, the texts, related

to various vajrayana practices, contain their traditional lineages, but this fact has little to do with

Chinese Buddhism.

                           Texts Related to the Guifeng Zong-mi Tradition

¡@¡@One of the most surprising characteristics of the Tangut Collection in St. Petersburg is

relatively big number of treatises, related to the Huayen tradition, particularly to the line of

the late Tang master Zong-mi, once the 5th patriarch of Huayen and at the same time of Heze

Shen-hui Chan lineage.¡@The works of Zong-mi from Xi-xia are extant in both Chinese and

Tangut versions.¡@Some of

 
-----------------------------
[15]A Chinese Buddhist chronicle of Yu Qian, somehow covering the borrowing of Buddhism

by the Tangut is mentioned and described in: Dunnel Ruth. ¢âhe Great State of White and High.

Hawaii, 1996, pp. 30¡ã34 and corresponding notes. The possible routes of penetration of

Buddhism to Xi-xia and certain Buddhist personalities in Tangut history are described in

length in this book, which makes any amendments unnecessary, unless the new Tangut

materials are discovered.

¡@

¡@

­¶372

them bear direct evidence that they were printed for the benefit of the living creatures

sometime about mid 12 century, one of the copies even originating from the imperial

residence of the king of Xia.[16]Most of famous Zong-mi works circulated as woodblock

editions and in big number of copies, that in itself is enough to confirm their substantial

popularity.

¡@¡@However, as it is generally recognized, the school of Zong-mi did not survive long

after its first patriarch and after Huichang persecution it had completely disappeared.¡@

This viewpoint seems to contradict the reality of Tangut Buddhism and thus needs to be

explained.

¡@¡@Alongside the works of Zong-mi himself, the Tangut collection lists several treatises,

that seem to continue and uphold the Guifeng tradition.¡@These texts are of unknown origin

and some of them may well be the produce of local Tangut Buddhist tradition, rather than

translations from Chinese.¡@Recently the following works of Zong-mi and his school were

discovered within the Tangut collection:

¡@¡@1. ¢âhe sources of Chan ¡]¡mÁI·½¤U¡n¡^[17]¢w¢wthe abridged title of Zong-mi famous

Chan Preface.¡@Only fragments of this woodblock edition, corresponding to the first and

second part of the last juan of Zong-mi original text survived.

¡@¡@2.¡@A compilation bearing the title An Explanation to the Collection of Explanations

of the Sources of Chan Truths ¡]¡m½Ñ»¡ÁI·½¶°³£§Ç¤§¸Ñ¡n¡^.[18]The compilation

consists of the first juan of Zong-mi Chan Preface preceded with the Explanation, which is

in fact the preface of Pei Xiu ¡]»p¥ð d. 860¡^ composed at the time while which the latter

was the prefect in Mianzhou ¡]modern Shenxi¡^, not far from the famous Straw Hut Temple

¡]¯ó°ó¦x¡^, where Zong-mi found his final refuge and where his tradition was based.

¡@¡@3. The Essence of the Preface to the Collection of Explanations of the Sources of Chan
Truths ¡]¡m½Ñ»¡ÁI·½¶°³£§Ç²¤¤å¡n¡^,[19]which is a schematic commentary
 
 
 
--------------------------------
[16]Such is the text of ¡mµùµØÄYªk¬ÉÆ[ªù¡n, composed by Du-shun and commented by

Zong-mi. See: Men'shikov L. N. Opisaniye kitaiskoy chasti kollektsii iz Hhara-khoto

¡]The Description of the Chinese Part of the Khara-Khoto Collection¡^.¡@Moscow, 1984,

pp. 270¡ã272 and some other works of Zong-mi.¡@Ibid., pp. 266¡ã268.

[17]In St. Petersburg Collection see: Tang. 292 ¡­ 7119.

[18]Tang. 227 ¡­ 735.

[19]Tang. 227 ¡­ 4736.

¡@

¡@

­¶373

on the Chan Preface.¡@The extant portion of the texts basically deals with the last chapter

of the Chan Preface, where the sudden and gradual approaches to the enlightenment and

the 10 fold scheme of arising delusions and purity of mind and attaining Buddhahood are

discussed.[20]The original Chinese tradition did not preserve this text, so it was probably

composed at the Guifeng community, after it ceased its activities in China proper.

¡@¡@4. The Notes on the Torch, Elucidating the Meaning of the Collection of Explanations

of Chan Sources ¡]¡m½Ñ»¡ÁI·½¶°³£§Çµo¬²°O¡n¡^.[21]Little can be said concerning this

text insofar, besides that it is an unknown, probably original Tangut, commentary on the

Chan Preface.

¡@¡@5.¡@A text, bearing an abridged title The Chart of Passing and Receiving the Teaching,

which is in fact a Tangut translation of Zong-mi The Chart of Passing and Receiving the Chan

Teachings in China ¡]¡m¤¤µØ¶Ç¤ß¦aÁIªù®v¸ê©Óŧ¹Ï¡n¡^.[22]This is a well-known work of

Zong-mi, of whose Tangut versions the chapters on Bodhidharma doctrine of mind, criticism

on the Northern and Hongzhou Chan lines and exposition of Zong-mi doctrine of mind have

survived.¡@This text exists both in Chinese and Tangut versions.[23]

¡@¡@It is also important to mention, that all these texts, except for No. 3 are the woodblock

editions, which presupposes their broad circulation.

¡@¡@These texts are important to demonstrate the continued existence of Zong-mi Chan

in the Tangut state.¡@There might be several explanations of the fact of such continuation,

one of them being the specific character of Buddhism in the North-Western regions of China.¡@

The general assumption is that the whole of ¡¥Chinese Buddhism¡¦ never existed as such,

but was rather composed of a number of local traditions.¡@Thus, in different periods in

different places flourished various traditions, sometimes contradicting each other and the

general trend of the development of Chinese Buddhism.¡@The dissimilarity of local traditions

was
 

 
-------------------------------------
[20]Discussion of the ten-fold scheme of the mind see in: Gregory P. ¡¥Sudden Enlightenment

Followed by Gradual Cultivation¡¦, Sudden and Gradual, pp. 290¡ã298.

[21]Tang. 227 ¡­ 5172.

[22]Tang. 421 ¡­ 113.

[23]A description of the Chinese version see:¡@Men'shikov L.N. op. cit., pp. 267¡ã268.

¡@

¡@

­¶374

exagerated by political impacts, e.g. by the warfare and territorial splits, that resulted

in certain independence of a number of Buddhist centers, that conserved the Teaching

in the earlier form as compared to the mainstream development.¡@This probably was

the case of the North-Western China, whose Buddhism was crucial to Xi-xia Buddhist

development.

¡@¡@The suppositions, concerning the peculiarity of the North-Western Buddhism, are

not mere imagination.¡@A review of epigraphy sources, originating from the Straw Hut

Temple, the abode of Zong-mi, demonstrate that there Guifeng lineage was upholded,

both directly and indirectly, until the Ming time, and was particularly influential in the

time of Jin
Empire, when it was considered the Abode,where the robe and patra of Cao-xi ¡]Hui-neng¡^

had been transmitted, The resort of Chan and so on.[24]Permanent warfare in the discussed

area led to further separation of Guifeng line from the rest of the Chinese Buddhism and may

have inspired the move of a number of Guifeng monks into Xi-xia, where they established

their local tradition, which could further become the backbone of Tangut Buddhism itself.¡@

Due to the breakdown of the active intercourse between Xi-xia and Song, further Buddhist

impacts were ceased or reduced to a minimum, which could not produce any substantial

influence on the outlook of Xi-xia Buddhism.

¡@¡@This idea can, to a certain extend, demonstrate the reasons why no Song Buddhist

works, ¡]besides an unknown version of a collection of Buddhist histories, described

above¡^ were discovered among the Tangut texts, not only in St. Petersburg, but in the

other collections as well.¡@Although, none of the direct historical evidence of such process

of the borrowing of Buddhism have been discovered insofar, the supposition does not

seem unlikely, since such was the case of the establishing of Chinese Chan in Vietnam.

[25]The Buddhism of Liao seems to represent the same traits: being mostly Huayen-esoteric

in its substance, it emerged under the predominant influence of Huayen-esoteric doctrine

of Wutaishan.¡@This is clearly demonstrated by the surviving Khitan Buddhist texts.
 

 
------------------------------
[24]³¯´º´I¡A¡qªø¦w¦ò±ÐÁIªù²¤®Ñ¡r¡A¡m¦L«×©v±Ð»P¤¤°ê¦ò±Ð¡n¡A¥_¨Ê¡A1998¡A

­¶201¡ã­¶207¡C

[25]Tortchinov E. A. Buddiyskaya shkola thien. ¡¥The Buddhist School Th'ien¡¦,

Kunstkammer.¡@Ethnographic Papers.¡@Vol. 2¡ã3.¡@SPb., 1993, pp. 73¡ã113.

¡@

¡@

­¶375

[26]The Tangut possessed the same experience, since some of Tangut esoterism reveals

close resemblance to that of the Khitan.[27]In the Tangut case the Buddhist impact of China

was more composite in nature: it included the trends of both Wutaishan and Guifeng, which

shared common ground in particular reverence towards Huayen-jing, while one of them was

esoteric and the other Chan oriented school.¡@Wutaishan also produced a sort of Chan, since

a number of its masters in the various Records of Wutaishan are called ¡¥chan-shi¡¦, but

there exists only a scarce evidence on the nature of that Chan.[28]

¡@¡@The Tangut texts in St. Petersburg seem to reveal one more trait of the functioning of the

Chinese Buddhism in Xi-xia: the Guifeng lineage there not only continued its existence, but

also developed, absorbing and thus introducing into Xi-xia other Buddhist teachings.¡@

Several treatises, which seem to represent the further development of Guifeng line are

discovered among the Tangut texts in St. Petersburg.

                               Texts Related To Guifeng Tradition

¡@¡@In fact, the problem of the existence of Guifeng Chan is worth a separate discussion,

but in this paper I would use both for the reasons of convenience and to denominate the

whole of Tangut texts, which seem to refer in some way to Zong-mi's ideas.

¡@¡@Among the texts, related to the tradition of Zong-mi, but not connected with him

personally, several must be mentioned.

¡@¡@The Mirror ¡]¡mÃè¡n¡^.[29]This woodblock edition, of which pages 2¡ã16
 

 
-------------------------------
[26]As an example of the Huayan-Chan Khitan Buddhism see ¡mÅã±K¶ê³q¦¨¦ò©Ê­n°O¡n

¡A¡m¤j¥¿Âán¨÷46¡A­¶989¡ã­¶990, composed by the Wutaishan monk Dao-chen. On

Dao-chen see: Gimello R., op. cit. pp. 508¡ã509, pp. 558¡ã560.

[27]As an example of Tangut esoterism we may refer to ¡m±K©G½t¦]©¹¥Í°O¡n, composed

by the monk of the Northern Wutaishan Hui-zhen and Zhi-guang. See: ¡m¤j¥¿Âán¨÷46¡A

­¶1007.

[28]For example see: ¡m´º¼w¶Ç¿O¿ý¡n¨÷8¡A­¶259 on the chan master Yin-feng, who is

mentioned as the disciple of Ma-zu Dao-yi.

[29]Tang. 421 ¡­ 113.

¡@

¡@

­¶376

survived bears no colophon, so little of its origin can be said.¡@The date of publication

may be established, as for other Tangut texts from the dead city of Khara-khoto, by the

mid. 12th century, while the date of composition is uncertain.¡@The quotations within the

text itself allow one thing for granted: the treatise was composed after 857, since this is

the year of publication of Huangbo Xi-yun treatise The essentials of the Transmission of

Mind Dharma by Pei Xiu, who turned to Huangbo after his years under Zong-mi.¡@The later

text is occasionaly mentioned in¡§The Mirror¡¨.

¡@¡@In general, ¢âhe ¢Ûirror is a detailed exposition of a number of Chan doctrines,

accompanied with the critical notes by the author, therefore the title seems appropriate.¡@

The author ¡]or the translator¡^ expounds a certain teaching, mentioning both its advantages

and disadvantages, confirming his viewpoints mainly with the quotations from the Avatamsaka-

sutra and the treatises of various Chan masters, for the most part the Sixth Patriarch and the

Seventh Patriarch ¡]probably implying Heze Shen-hui ¡]686¡ã760¡^, who was awarded

this title by the imperial decree in 765¡^[30]and other authorities, some of whom were not

identified among the known personalities of Chinese Buddhism.¡@The identification of the

Shen-hui as the Seventh Patriarch seems adequate, since ¢âhe Mirror definitely belongs to

Huayen-Guifeng lineage: the texts is abundant in quotations from Huayen master Zhen-guan,

the former Zong-mi teacher, Zong-mi himself, especially his Chan Preface, and Chan master

Huangbo, who could be somehow related to Zong-mi school through Pei Xiu.

¡@¡@The structure of The Mirror resembles the scheme of Zong-mi Chan Preface.¡@The

discussed doctrines were divided in The ¢Ûirror into several groups depending on their

concepts of mind, emphasizing the basic unity of all doctrines and practices.¡@This quest

for unity was characteristic to Zong-mi in his effort to construct, after the years of controversy,

an uncontradictive whole of Buddhism, to reestablish the original Buddha teaching in its purity

and harmony.¡@Thus, according to Zong-mi, each doctrine retained some truth, though being

damaged
 
----------------------------
[30]McRae J.¡¥Shen-hui and the Teaching of Sudden Enlightenment in Early Chan¡¦. Sudden

and Gradual¢w¢wApproaches to Enlightenment in Chinese Thought.¡@Honolulu, 1987, p. 237.

¡@

¡@

­¶377

by certain false notions.¡@The fundamental method of Zong-mi was the consequent denial

of the concepts of one school with the help of the concepts of another, which, to his mind,

was somehow closer to the ¡¥perfect teaching¡¦, refraining at the same time from development

of his own viewpoint, which used to come forth at the very end of the exposition of the doctrines,

as the ultimate truth.¡@This seems to be the approach of The Mirror in its classification of

teachings as well, ending with the final big quotation from The Chan Preface as the conclusion

of the treatise and the summon of the hierarchy of chools.

¡@¡@Besides the obvious connection with Zong-mi, the origins of The Mirror may be traced

further, since the treatise incorporates into itself The treatise on the Two entrances and Four

Practices, traditionally attributed to Bodhidharma.[31]The extant portion of The Mirror contains

the chapter on the Four Practices, while the first, now lost page, is likely to have contained the

first part of treatise on the Two Entrances.¡@The treatise of Bodhidharma has already been

studied by the scholars, more competent than myself, thus I refrain from any detailed analysis

of it.

¡@¡@The Mirror separates three basic Chan doctrines.¡@They are: ¡¥the teaching of awakening

the nature¡¦, ¡¥the teaching on the tranquillity of mind¡¦ and the third¢w¢w¡¥the teaching of the

pure mind and the absence of support¡eto the mind¡f¡¦.¡@All three seem to relate to ¡¥Entrance

through the Principle¡¦ as expounded by Bodhidharma, since for all three the attainment of

¡¥peaceful mind¡¦ is crucial.

¡@¡@The first of the above-mentioned teachings is based on the idea of the Sastra of the Awakening

the Faith of Mahayana, that the dharmas, devoid of all characteristics, originate from the mind,

which, in its turn, is defined as the realm of true reality and at the same time the source of purity

and delusion.¡@This notion implies that the mind is essentially permanent and true.¡@However,

due to the fundamental ignorance, characteristic of the mundane mind, this mind can produce

various delusions.¡@Thus delusions are not a sort of a independent entity, but similarly with the

¡¥miraculous function¡¦ of awakening are inherent to the mind. ¢âhe Mirror puts it the following

way:¡§The miraculous function, delusions,
 

 
-----------------------------
[31]Concerning this treatise of Bodhidharma see: McRae J.¡@The Northern School and Formation

of Early Chan Buddhism.¡@Honolulu, 1986, pp. 102¡ã112.

¡@

¡@

­¶378

benefits and deeds, though¡emutually¡f different, but do not differ from the mind in the

state of delusion or enlightenment.¡@If you wish to become a Buddha, then you first must

awaken the mind.¡@Therefore many of the ancient masters transmitted only this doctrine.¡¨

¡@¡@Further The Mirror presents a lengthy quotation from Zong-mi Chan Chart, then turns

to Avatamsaka-sutra and expounds the necessity that all living beings must possess an

awakened basis of their minds, which is the foundation of attaining the enlightenment.¡@

The Mirror reads: ¡§Your condition¡eof attaining enlightenment¡f abides in the ¡¥sphere of

mind¡¦.¡@Further, is it adequate to contemplate the fruit¡eof the Thus Come¡f, sphere¡eof

mind¡f, enlightenment and all the rest as separate¡eentities¡f or in unity?¡@If to contemplate

them in unity, then the concentration will be attained, if separately, then nothing will come out
¡eof such contemplation¡f.¡@Therefore, to win enlightenment, it is necessary to achieve the
equal one-mind.¡¨

¡@¡@To this starting portion of the Tangut text, the term ¡¥the sphere of mind¡¦ seems crucial.¡@

The content of this term here seems to coincide with the meaning Zong-mi used to attribute to

it, i.e. the ¡¥mind-treasury¡¦ as the totality of all dharmas, producing all the phenomena in the

course of its development.¡@At the same time ¡¥the sphere of mind¡¦ retains the initial purity

of mind and is thus the source of Buddhahood.¡@The following passage from The Mirror seems

to confirm this viewpoint:¡§If you wish to conceive it easily, the overwhelming world of dharmas

resembles a drop of pure pearl, that is pure, shining, casts no shadows and possess no characteristics.¡@

The overwhelming world of dharmas is in its foundation nothing, but equal true mind, which cannot

be expounded by words, pure and free from births and deaths.¡¨

¡@¡@Further the idea of ultimate identity of the living beings and Buddha:¡§If to understand the

flowers of emptiness of the three worlds and¡ethe nature¡f of the illusory objects of apprehension,

¡D¡D¡Dthe basic delusions will thus cease.¡@This the enlightenment in itself.¡@The mind is Buddha,

should we look for him outside?¡¨ Thus the ¡¥Buddha-nature¡¦ was rendered as the foundation of

all beings, their substance.¡@Thus all the doctrines, oriented on the realization of the fundamental

nature of mind may all be related to the category of the ¡¥awakening of the nature¡¦.¡@To confirm

the viewpoint of unity of profane mind and Buddha, The Mirror

¡@

¡@

­¶379

applies to the authority of Zhen-guan, someone ¡eLushan¡f master¡eShi¡f and Chan Preface of

Zong-mi.¡@In such an interpretation the doctrine of ¡¥awakening of nature¡¦ is not a classical

Chan notion, but exactly as an offspring of Huayen philosophy, whose understanding of the unity

of mind and Buddha was based on the general ontology of Tathagatagarbha, ¡¥The Womb of the

Thus Come¡¦.

¡@¡@Another Zong-mi concept, used in The Mirror is that of the ¡¥miraculous function¡¦ or

¡¥miraculous function of awakening¡¦.¡@The ¡¥ti-yong¡¦ ¡]substance-accidenceÅé¥Î¡^ concept

was characteristic to both Tiantai and Huayen schools and to the whole of Chinese Buddhism.¡@

But The Mirror seems to share Huayen and Zong-mi approach to the problem, emphasizing the

ultimate unity of the substance and its appearance, i.e. accidence ¡]function¡^ and their mundane

diversity.[32]

¡@¡@The second teaching, listed in The Mirror is the ¡¥teaching of the tranquillity of mind¡¦.¡@

At the beginning of the exposition of the doctrine, The Mirror turns to the authority of Bodhidharma:

Bodhidharma used to say: ¡¥The tranquilization of mind resembles the contemplation of the wall.¡¦

Those, who seek perfection on this way get their mind abide in the true principle, be peaceful, pure,

unconditioned, produce no discriminations. ?Bodhidharma's teaching on the tranquillity of mind is

the source and the foundation of a variety of doctrines on the tranquillity of the mind.¡@There are

three sorts of such teachings: the first is the teaching of contemplating the truth, the second¢w¢w

the sudden awakening, connected with the rise of concentration, the third¢w¢wthe pure mind, having

no support ¡efor itself¡f¡¨. The first of these teachings connected with the crucial Chan concept of

the ¡¥absence of discriminating thoughts¡¦. The Mirror reads: ¡¥¡eThe absence of discriminations¡f

is the contemplation of all the dharmas in their fullness and reality.¡@Though the discriminating

thought is still present, there are no characteristics of discriminations ¡]i.e. the phenomena are no

longer perceived as separate entities, possessing independent self-nature.¢w¢wK.S.¡^¡¦.¡@The

author of The Mirror had provided his own commentary to the above section: ¡§Those, who seek

perfection in this teaching, contemplate the dharmas in their oneness,
 

-------------------------
[32]On Zong-mi¡¦s understanding of ¡¥ti-yong¡¦ ¡]Åé¥Î¡^ see: Gregory P. ¡¥Sudden Enlightenment,

Followed by Gradual Cultivation¡¦.¡@Sudden and Gradual, pp. 304¡ã307.

¡@

¡@

­¶380

permanence and reality.¡eThe Dharmas¡f do not arise and do not die, thus there is a notion of

¡¥samadhi of reality¡¦, there is also talk of ¡¥one-action samadhi¡¦¡¨?It seems, that the origin

of the concepts of this part of The Mirror can also be traced to Zong-mi and the Southern school

of Shen-hui, since it bears some resemblance with the concepts, formulated by Shen-hui in his

Notes of the Great Master Heze, elucidating the Faith.[33]

¡@¡@Further The Mirror turns to the teaching of sudden enlightenment based on the rise of thoughts.¡@

This doctrine is somehow connected with the Seventh Patriarch of The Mirror, which likely implies

Shen-hui.¡@The Tangut text reads as follows: ¡¥When illusions rise, the enlightenment rises also,

when illusions are extinguished, the enlightenment is also extinguished.¡@The extinguishing of

both illusions and enlightenment is the truth in itself.¡¦ The basic idea of this part of the text
appears to coincide with Shen-hui's concept of eliminating of the clinging to enlightenment, which

in itself is a sort of delusion.¡@This was the main contents of Shen-hui criticism towards the

Northern school, and the author seems to fully appreciate it.[34]

¡@¡@The teaching of the pure mind, having no support for itself is discussed quite briefly: ¡¥If you

rely on the active ¡]i.e. deluded¡^ mind follow the practices of the sages and profanes, this will

not be the true way.¡@All the practices are called true, when the mind follows the path of the absence

of support¡¦.¡@Further it appears, that the discussed doctrine is in fact the teaching of the absence

of discriminative mind and the so-called ¡¥awareness¡¦ ¡]ª¾¡^, or ¡¥spiritual knowledge¡¦¡]ÆFª¾¡^,

which is innate to the mind and appears in the moment of enlightenment.¡@This notion derives from

Shen-hui¢w¢wZong-mi teachings and is rendered as one of the main characteristics of Zong-mi

thought.¡@Generally, ¡¥awareness¡¦ is not rational or discursive knowledge, but rather sort

omniscience, which is originally present in the mind and manifests itself in the moment of

awakening.[35]

 
---------------------------------
[33]¡m²ü¦ó¿A¤j®vÅã©v°O¡n¡A¡m´º¼w¶Ç¿O¿ý¡n¨÷30¡A­¶458¡ã­¶459¡C

[34]Yanagida Seizan.¡¥The Li-Tai Fa-Pao Chi and the Ch'an Doctrine of Sudden Awakening'.

Early Ch'an in China and Tibet.¡@Berkley, 1985, pp. 24¡ã29.

[35]Gregory P. Tsung-mi and the Single Word ¡¥Awareness ¡]chih¡^¡¦.¡@Philosoophy East

and West.¡@¡­35, 1985.

¡@

¡@

­¶381

¡@¡@The described teachings probably relate to ¡¥the entrance of the principle¡¦ of Bodhidharma

treatise, on which The Mirror is actually based. Thus, the main disadvantage of all the teachings

of tranquillity of mind is seen in the difficulty of proper understanding of the ¡¥true principle¡¦.¡@

The general conclusion brought out from the study of The Mirror is that the tranquil mind is

preparatory for the attainment of the Buddhahood.¡@The higher stage of the same process of

enlightenment is represented with the ¡¥teaching of awakening of nature¡¦, which realizes the

Buddha-nature, immanent to the mind.¡@Thus The Mirror seems to share Shen-hui's criticism

of the Northern school for its emphasis on sole purification of mind, but still is somehow closer

to Zong-mi, admitting the necessity of perfection of the various doctrines of mind with the

¡¥teaching of practices¡¦.¡@This is supposed to result in the construction of a ¡¥perfect teaching¡¦,

comprised of all three branches.

¡@¡@The following part of The Mirror is a discussion on the doctrines of ¡¥awakening of the

practices¡¦, which is nothing, but a Tangut translation of Bodhidharma treatise on the two entrances

and four practices.¡@However only the second part of the treatise, covering the four practices is

rendered, and, what is more interesting, the name of Bodhidharma, frequent in other parts of

The Mirror, is not mentioned in this section.¡@This might be considered the evidence, that in Xi-xia,

or in the tradition to which the author of The Mirror belong, this treatise was not attributed to

Bodhidharma, but was rather an anonymous work.

¡@¡@The Mirror is concluded with an exposition of the doctrine of full and perfect enlightenment.¡@

The doctrine, discussed in The Mirror, is based on the commentary of someone master

¡eShi-ye¡f,of whom nothing is known, to the Sutra of Full Enlightenment.¡@However,

judging from his theories, as explained in The Mirror, it will be reasonable to imagine

him as the follower of Zong-mi.¡@According to¡eShi-ye¡f, the basic step on the way of

perfection is the attainment of true enlightened mind, which, in its turn, is based on faith

and the perfection in six paramitas.¡@The harmony of these conditions allows the follower

on the Way to realize his Womb of the Thus Come ¡]Tathagata-garbha¦p¨ÓÂá^, which

is the true mind, embracing the innate Buddha-nature and the variety of the practices

of perfection.¡@If the perfection is correct, the ¡¥no-mind¡¦ arises, which is rendered

as the absence of discriminating thought.¡@All this results in the activation of the

¡@

¡@

­¶382

¡¥awareness¡¦, or ¡¥natural wisdom¡¦, characteristic of every sentient being.¡@According

to The Mirror, ¡¥the no-mind is the original purity of the true mind and... insubstantiality of

the deluded mind¡¦.¡@The described state of mind corre- sponds with the ¡¥true mind¡¦

¢w¢wone of the crucial items in Zong-mi system, which was appreciated by the author of

The Mirror as well.¡@The no-mind and natural wisdom are the supreme states of mind, but

their attainment must be accompanied with the fulfillment of the miraculous Buddha vows,

otherwise the discriminating thought will arise again.¡@According to The Mirror, the
Enlightened mind has three aspects: ¡¥The protection of all living beings from sorrow and

suffering through the great compassion. The second¢w¢wthe attaining of the mind of the

great wisdom.¡@A boddhisattva attains an equal concentration on the true Dharma.¡D¡D¡D

The third is the fulfillment of the variety of the benevolent practices, based on the great vows¡¦.

Only the coherence of all the three aspects is able to produce the ¡¥miraculous fullness¡¦,

which, to the mind of the compiler of The Mirror, is the actual fulfillment of the three described

teachings: the awakening of nature, the tranquillity of mind, fulfillment of the practices.¡@

These three doctrines resemble the three basements of a tripod: if one is missing, the whole

structure is unstable. The Mirror reads: ¡¥If one¡eof the three¡f legs is missing, the whole

vessel does not exist.¡@If there is no awakening of nature, the true mind does not arise, and

the practices result in exhaustion.¡@If the way of tranquillity of mind is not fulfilled, it is

impossible to obtain the harmony of mind and learn the cessation of discriminating thoughts.¡@

If the way of practices is neglected, the perfection ... of wisdom will not be attained.¡@When

the three ways are perfect, there arises the miraculous fullness.¡¦ The Mirror is concluded

with a large quotation from Chan Preface on the necessity of extinguishing the delusions and

the final statement, that it was exactly the teaching of the fullness of three ways, that was

preached by Bodhidharma.

¡@¡@The general impression, produced by a survey of The Mirror, is that its author was very

close to Zong-mi both in his Buddhist education and in basic intention on constructing a harmonic

whole, which was supposed to be the perfect teaching of Bodhidharma and thus of Buddha

himself, liberated from the doctrinal and scholastic controversy.

¡@¡@It seems necessary to add to the above, that The Mirror follows Zong-mi's

¡@

¡@

­¶383

idea of Tathagata-garbha in its enlightened aspect, as identical with the innate true mind,

characteristic of every person.¡@Thus, the individual mind was declared to possess the true

reality, which, in its turn, allowed the adepts to realize the Buddha-nature as their own nature.¡@

This theory was probably a sort of scholastic foundation of the adequacy of the Chan practices

and therefore contributed into the ¡¥harmony of Chan and the Teachings¡¦, which appears to

be the basic quest of The Mirror.¡@Zong-mi used to refer to this process of awakening of the

true mind as ¡¥samadhi of true reality¡¦, or ¡¥dhyana of the Purity of Tathagata¡¦.¡@Both

these terms are familiar to the author of The Mirror.

¡@¡@Another idea, frequent both in The Mirror and Zong-mi's writings, is that of ¡¥the awareness¡¦,

or natural wisdom, a specific sort of omniscience, arising as the ¡¥miraculous function¡¦ of

enlightenment. The Mirror to share this idea completely: ¡¥When the knowledge is extinguished,

the supernatural wisdom manifests itself¡¦.

¡@¡@Still one more notion, peculiar both to Zong-mi and The Mirror is that of the necessity of coherence

of Chan and the teachings. The Mirror is quite clear in this point and supports its views with the

ideas of Zhen-guan: ¡¥¡eThere are four ways to attain the enlightened mind¡f.¡@The first-the

absence of the words of wisdom, i.e. the awakening of the true knowledge of objects. ¡]It

corresponds with the teaching of awakening of nature¢w¢wKS¡^.¡@The second¡D¡D¡Dthe true

awakening of the enlightened mind, which manifests the pure intentions. ¡]i.e. the way of tranquillity

of mind¢w¢wKS¡^.¡@The third is the harmony between the contemplation and wisdom,

which fulfills all the practices. ¡]i.e. the teaching of the practices  --------KS¡^.¡@The forth

is the way of bodhi which from the strive towards the flower produces the perfect fruit.

¡]i.e. the unity of all the three teachings¢w¢wKS¡^.¡@Bodhidharma himself preached

the three teachings of awakening of nature, tranquillity of mind and fulfillment of the

practices.¡eThese three are¡f like the three legs of tripod¢w¢wif one is missing, there is

no entire ¡evessel¡f¡¦.¡@The essence of the three ways were the Chan methods of

contemplation, supported with Huayen doctrines of Tathagata-garbha and Buddha-nature.

¡@¡@However, this running analysis of The Mirror is probably insufficient, thus I have

supplied the present paper with the full translation of the text.

¡@¡@The above discussion on the contents and nature of The Mirror clearly demonstrates,

that by mid. 12 century and earlier the tradition of Zong-mi,

¡@

¡@

­¶384

originating from the Straw Hut Temple continued its existence and was quite wide-spread

in Xi-xia.¡@The further development of this tradition could have changed its original minor

status into the mainstream of proper Tangut Buddhism.¡@The evidence for this is provided

by another Tangut compilation, bearing the title The Basic Intentions of the Masters of

Hongzhou tradition ¡]¡m¬x¬w©v®v½ìµù¶}©ú­n°O¡n¡^,[36]compiled by someone sramana

¡eFa-yong¡f from ¡eYuanxiang¡f.[37]Neither the name, or the place have been insofar

identified, which allows to suppose the native Tangut origin of the text.¡@This assumption

is validated by the lack of any notes on translation in the text, which had been preserved

completely.

¡@¡@To certain extend, this work is even more characteristic than the previous one, but its

research has not been completed yet, thus I limit myself to a brief discussion of its basic topics.

¡@¡@As it is clear from the title of the text, it is devoted to the exposition of the teachings

and doctrine of the lineage of Ma-zu Dao-i ¡]°¨¯ª¹D¤@¡^.¡@This school is known as the

foundation of the ¡¥classical Chan¡¦ of Song period and in the form of minor subdivisions

remains dominant in Far-Eastern Mahayana until present time.

¡@¡@The doctrine of Ma-zu and his followers was first criticized by Zong- mi in Chan Chart

in Chan Preface and the title 'Hongzhou school¡¦ was also first introduced by him.¡@The

main aim of Zong-mi's polemics against Hongzhou followers was their insufficient

understanding of the ¡¥ti-yong¡¦ concept, which seemed crucial to Zong-mi as a Huayen

thinker, and the resulting mistaking of delusion for enlightenment.[38]The evidence of

such misconceptions could be found in the recorded sayings of various Hongzhou masters,

so Zong-mi was not in fact wrong, but his criticism could not have hindered the spread

of Ma-zu teaching and the decline of Zong-mi's own tradition in China proper.

¡@¡@Somehow, after the collapse of Zong-mi Huayen-Chan teaching, a number of his

students, including Pei Xiu turned to the fourth generation Ma-zu follower
 

 
-----------------------------------
[36]Tang. 112, ¡­ 2540.

[37]Both names remain inidentified insofar. Possible Chinese for ¡eFa-yong¡f might

be ªk«i, for [Yuanxiang]¢w¢w ·½¶m.

[38]Zong-mi's critisicm towards the Hogzhou line see: Gregory P. ¡¥Sudden

Enlightenment¡¦, pp. 304¡ã304.

¡@

¡@

­¶385

Huangbo Xi-yun ¡]¶ÀÄô§Æ¹Bd. 850¡^.¡@Despite this shift of authority, the main intention

of Zong-mi, i.e. the establishing of a harmonious teaching of Buddha experienced no damage

and remained one of the motivations of former Zong-mi students.¡@Thus, the center of the

¡¥harmonizing¡¦ activities could have been shifted from the decaying Shen-hui¢w¢wZong-mi

line to the prosperous Ma-zu school, which had only to be reinterpreted through Huayen concepts,

thus to form new ¡¥perfect teaching¡¦ with the unchangeable Huayen background and Ma-zu

appearance.¡@This reconstruction is only a supposition, which seems to be supported with

the material provided by the extant Tangut text of Basic Intentions.¡@Compiled by an unknown

master¡eFa-youg¡f, this treatise bears evidence of an attempt to render Hongzhou teaching

through the prism of Huayen philosophy.¡@The main emphasis was put on the doctrines of

¡¥principles and things¡¦ and ¡¥changing and permanence of the true reality¡¦.¡@While

the concept of ¡¥principles and things¡¦ is not exclusively characteristic of Huayen and

appears sometimes in the writings of Hongzhou school itself, ¡¥the changing and permanence

of the true reality¡¦ is definitely one of the most famous Huayen doctrines.

¡@¡@The new rendering of Ma-zu through Huayen was artificial and quite difficult, as it

appears from the Basic Intentions, which I would like now to discuss in brief detail.¡@My

study of this text is not yet completed, so the results of the research must be considered

preliminary.¡@Somehow, I consider them quite important to expose them in the present paper.

¡@¡@The basic Intentions is currently extant in full and brief copies. The brief one bears the

title Basic Intentions of the Masters of Hongzhou lineage, while the full one adds to it : With

the Notes explaining the most Important.¡@Only the full copy mentions the name of¡eFa-yong¡f

as its compiler, thus it is possible to attribute to this author only the explanatory notes,

which in fact contain all the Huayen philosophy.¡@The lengthy text thus consists of the

sayings of Hongzhou masters and the notes of Fa-yong, while the brief one is limited to the

Hongzhou sayings themselves, however identical with the lengthy version.¡@Due to the

objectives of the present study, I would limit myself to the lengthy version.

¡@¡@Little insofar can be said concerning the date of the compilation of Basic Intentions.¡@

The text, though preserved in its completeness, contains no direct

¡@

¡@

­¶386

chronological data.¡@Among the known personalities of Chinese Buddhism only Baizhang

Huai-hai ¡]¦Ê¤VÃh®ü720¡ã814¡^ is mentioned, which allows to consider the text to be

compiled sometime around early 9th century, thus being older, than The Mirror, discussed

above.¡@The text also mentions the posthumous title of Ma-zu ¡]i.e. The Great Tranquillity¡^,

which was awarded to him in 788 by the imperial decree.¡@Thus the Basic Intentions

appeared no earlier than 788.

¡@¡@The Basic Intentions start with a traditional explanation of the meaning of the word

¡¥Hongzhou¡¦ and notes on Ma-zu's biography and appearance, which seem similar with

all other records.[39]Somehow notes on his early career are a bit different from traditional:

Ma-zu is said to have taken monastic vows under someone vinaya master Yuan, who is

mentioned only once.¡@The Chan contemplation was studied under Huairang Er-san, which

probably stands for Nanyue Huairang ¡]«nÀ®ÃhÅý677¡ã744¡^, who was Ma-zu actual master.¡@

The process of Chan study is described in the following way: ¡§¡eMa-zu¡f has obtained the

mysterious seal of mind from Huairang Er-san and attained the awareness that everything

completely¡epossesses¡f true reality and acquired perfection.¡@After that his disciples

appeared like clouds¡ein their multitude¡f¡¨.¡@This note allows to suggest, that Ma-zu was

represented as a follower of ¡¥sudden enlightenment and gradual perfection¡¦, i.e. Guifeng

tradition.¡@Fa-yong further notes: þÂThe doctrine¡eof Hongzhou¡f is in that, what all the

living beings possess¢w¢wthe straight, clear and wise mind¡D¡D¡D since the Hongzhou

masters elaborate the ¡¥straight¡¦ teaching ¡]of the intimate identity of the individual mind

and Buddha-nature.¢w¢wKS¡^, it is exactly them, who are the teachers, transmitting the

most important.¡¨Basing himself on the idea, that ¡¥everything is true¡¦, i.e. each mental

phenomenon contains in itself the completeness of Buddha-nature, Fa-yong sated¡§The

people from the beginning do not have any misconceptions.¡¨Thus the priority of Chan over

doctrinal Buddhism in full accordance with Hongzhou views was declared.

¡@¡@As it was mentioned above, the text of Basic Intentions is a collection of records of the

school split with a commentary.¡@Almost every time it is possible to reconstruct the original

text, relying also on the brief version. The first part of
 
 

------------------------------------
[39]The description of Ma-zu's appearance and the two wheel-shaped spots on his heels,

seem to occur in every source, dealing with Hongzhou matters.

¡@

¡@

­¶387

the text is an adequate exposition of Ma-zu's teaching.¡@The most interesting part starts

with the statement of the necessity to study the ¡¥two main threads of the teaching¢w¢w

a man and the Dharma¡¦.¡@This dichotomy was formulated by Zong-mi in Chan Preface,

and its use in the Basic Intentions looks an indirect evidence of a certain connection between

Guifeng line and the tradition of the Basic Intentions.¡@Zong-mi's formula is that ¡¥it is hard

to approximate the Dharma through the people and easy to join the people through Dharma¡¦.

[40]However the problem of men and Dharma is worth a separate discussion.¡@Briefly the

meaning of the dichotomy is that to stress both the necessity of doctrinal learning, i.e. the

Dharma, which is an unchangeable criteria of truth, regardless of the individual state of mind,

and at the same time the crucial position of man, rendering the Teaching, i.e. the Chan master,

transmitting the Dharma from mind to mind.¡@Thus the teacher and the Teaching constitute a

non-duality, which in fact is a harmonious teaching.

¡@¡@Further Basic Intentions turn to the exposition of the interrelations of the substance and

its manifestations, i.e. ¡¥virtue¡¦ and ¡¥awards¡¦.¡@The text reads: ¡§¡eIf¡f¡¨ not to rely

on the words of the ten thousand sages, what is then left to rest upon?¡@The explanation of

the compiler reads: ¡¥¡eAccording¡f to the intention of the doctrine in question, ¡eyou¡f

should not believe to what you hear and not to perfect the faith into the benevolent connections

of the Buddha family.¡@The fruit of the heaven is thus achieved. Why?¡@The principle of Chan

is the summon....of the Dharma treasure of the Buddhas of the three periods the heart of teachings

of all the sages.¡¦ The Basic Intentions further continues: everything is truth.¡@This expounds

that the supreme vechile of the one-mind abides in its uniqueness, having no equal to itself.¡@

The initial equality, the non-duality of top and bottom.¡@Addition: the question: ¡¥what is the

single characteristic?[41]¡eThe answer¡f : It is virtue.¡@Is it that the substance dwells in the

five skhandhas?¡@If to consider it directly as a whole the substance is one in itself.¡@What it

contains?¡@If the deeds originated from virtue, there would have been no virtue, originating

from the
 

---------------------------------
[40]Zong-mi, The Preface to the Collection of the Explanations of the Chan Sources.¡@p. 1 Translated by K. J.
Solonin.¡@Buddhism in Translations. Vol. 1, SPb. 1993. p. 110.

[41]¤@¬Û¡C

¡@

¡@

­¶388

substance.¡@What is the ultimate sense of deeds and virtue?¡@The answer: ¡¥Substance

and deeds are the purity.¡@The true substance is no subject to attachment and vice.¡@Thus

there is the talk of virtue coming from the substance.¡@The manifested dharmas do nor have

any discriminations between them and all are nothing but virtue, coming from the deeds.¡¦[42]

¡@¡@To my mind, the most interesting portion of the above quotation is no the text in small

caps, but rather the compiler's notes, that somehow demonstrate the close relation of Chan

thinking to the whole of Chinese Buddhist philosophy, to which the problems of substance

and non-duality represented crucial.¡@The lengthy discourse on the relations of the substance,

virtues and deeds tends to elucidate the initial equality of all the phenomena through the

Huayen concept of ¡¥ti-yong¡¦.¡@The main idea of the Basic Intentions was to connect the

Ma-zu notion that ¡¥everything is true¡¦, i.e. every manifestation of the mind activity is

ontologically valid, with traditional Huayen worldview and even to refer to the ¡¥ti-yong¡¦

concept as to the foundation of Ma-zu thinking.¡@The most curious is that Zong-mi accused

the Hongzhou line of misunderstanding of ¡¥ti-yong¡¦ ¡]Åé¥Î¡^ concept, which was clear

to him from their notion, that ¡¥everything is true¡¦.¡@To Zong-mi mind the Hongzhou teachers

did not discriminate between pure and deluded mind.¡@To avoid this, Fa-yong developed the

idea of the
so to speak double manifestation of the substance.¡@The first level of manifestation is the

¡¥deed¡¦, while the ¡¥virtue¡¦ is the manifestation of the latter, not of the substance itself.¡@

Thus everything, pure or not, is related, directly or indirectly, to the initial purity.¡@Thus there

appears a certain mediator between the initial purity and the worldly delusion, which are thus

not separated, but understood in unity, and the purity of substance suffers no damage.¡@

Thus ¡¥everything is true¡¦ and ¡¥ti-yong¡¦ are both established without any contradiction.¡@

The development of such highly soophisticated doctrine was important not to the Hongzhou line,

but rather to Zong-mi followers, trying to reestablish their teaching as a doctrinal basis of Chan.

¡@¡@Further on the Basic Intentions quotes the gatha of Baizhang.¡@Nothing resembling the

Tangut gatha has survived in Baizhang extant texts.¡@Considering the nature of Baizhang's

religious effort as a Chan adept, it is hard to imagine,

 
--------------------------------------------------
[42]I. e. here occurs the trychotomy of the substance, virtue and deeds.

¡@

¡@

­¶389

that he at all was concerned with the interrelations and scholastic issues of mutual

dependence of the substance and phenomena.¡@More likely is that Baizhang's name

was used for the purpose of authority.

¡@¡@The Basic Intentions read: ¡¥Thus baizhang uttered a gatha: i.e. explained different

meanings in order and respectively demonstrated the totality of truth and turmoil.¡@If the

substance, deeds and virtues are non-dual, then in their relation to Buddha, they are initially

not existent.¡@The true mind is basically wise and tranquil,¡ethus¡f the mind does not

exist from the beginning.¡@The manifestations are non-dual, they are embraced by the

deeds, liberated the substance, thus it is said, that everything is true.¡@By this reason

two directions¢w¢wsubstance and deeds are clear.¡@The existent ¡ethat means¡f that

there is nothing, that is not the principle.¡@All dharmas¡eI.E.¡f the unchangeable principle

possess the emptiness of form¡ewhich is¡f the virtue of following the causes.¡¦¡@

In this thesis it is quite easy to recognize the characteristic Huayen concept of the true

reality, which remains unchanged, but yet subject to changes.¡@The existence of the

dharmas is rendered through their participation in the true principle and thus from the

point of view of the absolute, the dharmas are real, in their worldly mode they are empty

and constitute the phenomenal plurality, the principle being manifested through their constant

motion.¡@The dharmas thus retain their principal existence, which does not deny their

phenomenal emptiness, and on the contrary.[43]Only empirical being is thus an illusion

of a special kind, the supreme existence of the true reality manifests itself through it.¡@

The above quotations and discourses, however limited they may seem, offer some

evidence to consider the Basic Intentions a Chan-Huayen text, contaminating the Chan

practices with basic Huayen doctrines in order to construct a perfect teaching again.¡@

Anyway, I would like refer to some more statements of the Basic Intentions to make

the keynote idea clearer.¡@Elsewhere the Tangut text reads: ¡¥Foundation and the deeds

do not deny each other following the self-nature is the ancient sample.¡eConcerning¡f

the contradiction¡eof the foundation and deeds¡f someone said: Chan is the source.¡@

Though Chan is the source, in case of following the way of perfection without the full

contemplation of the doctrine, there would rise a
 

 
------------------------
[43]The Huayan formula for this interelation is much more simple: ÀH½t¤£Åܤ£ÅÜÀH½t.

¡@

¡@

­¶390

contradiction with the way of attaining¡eenlightenment¡f.¡@If only the practices are

used does not that contradict with the secret seal of mind, transmitted by Bodhidharma?¡@

The answer: ...If on the way of perfection, there is the complete contemplation of the Teaching,

you will not see the characteristics of duality, because of the awareness, that everything is

true.¡@That is the Dao.¡@As it was said before, the unchangeable basis contains no controversy.¡¦¡@

This part of the text clearly stresses the necessity of combination of doctrinal knowledge,

that proves the adequacy of the Chan practices.¡@The Huayen concept of the true reality,

which produces all the universe of phenomena, while remaining unchanged, was now used

to support predominantly Chan concept of direct identity of mind with the Buddha.¡@

Thus was the Huayen explanation of Ma-zu saying, that ¡¥Every meeting is Dao¡¦.[44]

¡@¡@Some more phrases from the Basic Intentions seem to support the supposed proximity

of this text to the Huayen tradition and conforms the spirit of establishing ¡¥the round teaching¡¦:

¡¥The chan master Jue-hui attained the enlightened mind¡ei.e.¡f awakened outside the words

¡]doctrinal teachings¢w¢wKS¡^, but not relying on the words.¡@He became attached to what is

outside the words and did not desire to follow the words.¡eThis is as if¡f He opened his

right eye, and left eye remained closed.¡ethat is to say that¡f those, who follow only the words

or exclusively what is outside the words, are equally unenlightened.¡@They lack a part of

teachings, and this produced sin.¡@If to adhere to this strictly, there would be no one among

the people, who would not possess perfect wisdom.¡¦¡@This quotation continues further,

expounding the doctrine of mutual assistance of Chan and the teachings in construction of

the perfect unity.

¡@¡@To further demonstrate certain connection between the Basic Intentions and Huayen

thought, I would like to refer to the following passage: ¡¥All the dharmas are the dharmas of

the truth ¡ei.e.¡f all the dharmas are of the dharmas of truth, but not the different dharmas,

established through the division with the truth.¡@All the names are the names of the truth.¡@

The origin from the single name is the name of total truth ¡]total reality¢w¢wKS¡^, but not

the statement of the reality of various names, established through the division with the true

reality.¡@For example, from
 

 
-----------------------
[44]¨C¹J§Y¹D in Chinese rendering.

¡@

¡@

­¶391

the single spice of wheat, ten thousand dishes are prepared, but all of them are the initial

wheat.¡¦ The general meaning of the above discussion is quite transparent: all the

phenomena originate from the single true reality and their worldly existence depends

on the connection with this reality, but not on the separation from it.¡@The above discussion

reminds of Huayen concepts of the relationship between particular phenomena and total

reality as they are rendered in Fa-zang Golden Lion of Huayen and Zong-mi's Chan Preface.¡@

There is certain similarity in the parables themselves, though Zong-mi in his parable uses

gold instead of wheat.[45]

¡@¡@The analysis of The Basic Intentions, even as brief as presented in this paper, will

not be adequate, if the problem of relation of its main concepts to the doctrine of Heze

Shen-hui is neglected.¡@Happily, the text itself offers some material on the problem:

¡¥Question: what is the dharma, transmitted in the line of the founding master heze?¡@

The expounding words have always been known.¡@The living beings, though inquire

into the¡enature¡f of the true substance according to the contemplation, following the

words, but not discriminate between white and black concerning the ¡¥precious seal

of the great antiquity¡¦,¡eimplying¡f the non-duality of this ¡]i.e. contemplation,

following the words,¡^ and the contemplation, following what is beyond the words.

[46]Are there any differences between the looks of Da-ji ¡]¤j±IMa-zu¡^, establishing

the realization of the self nature through the presence of external characteristics and

the views of Heze?The answer is: ¡¥¡eThe differences¡f both exist and not.?Why? ?

According to Da-ji, everything truly exists. Thus, there are no differences.¡@Question:

The founding teacher Heze had accomplishments. ?Is there any true substance in

that??From the point of view of presence ¡]i.e. worldly existence of phenomena¡^

sages and profanes exist.?[Therefore] it is impossible to establish the enlightenment,

what is the use of that??Reverend Sakya attained full and perfect enlightenment

and won the mind of the dharma-realm.[47]If once the full vision of self is acquired,

self and Buddha will
 

 
----------------------------------
[45]Zong-mi, The Preface to the Collection of the Explanations of the Chan Sources. p. 114.

[46]Chinese equivalents of the Tangut signs: ÀH»yand»y¥~ÁI¡C

[47]ªk¬É¤ß¡C

¡@

¡@

­¶392

have basically no difference.¡@The living beings are unenlightened and subject to

retribution.¡@According to the law ¡]rite¢w¢wKS¡^, there are differences between

the masters¡¦.

¡@¡@Thus the Tangut text tries to demonstrate the ultimate unity of the doctrines

of Ma-zu and Shen-hui, since both masters were dealing with the realization of the

innate Buddha-nature, ever-present in the mind.¡@Thus, using the terms of The Basic

Intentions, the two teachings are identical in substance, but differ in their accidence.¡@

Thus a consequent line of Chan-teachings amalgamation is developed and the problem

of establishing the ¡¥orthodox¡¦ Chan is solved: the shift from Shen-hui to Ma-zu is

regarded as having no principle significance, because both masters are equally true

and teaching the same ¡¥Buddha-nature¡¦.¡@This fact testifies, the intention of updating

Zong-mi's views to changing reality of late Tang and Song Buddhism, and at the same

time an effort to preserve the key function of Huayen philosophy.

¡@¡@Besides that, there is something, that makes Fa-yong's views different from Zong-mi's

main intention: to the Master of Guifeng, Huayen philosophy served as a basis for further

constructions, while for Fa-yong, it lost much of its original value and was preserved only

in its explanatory function, but not as an ¡¥ultimate theory¡¦ or constructive ideology.¡@

There was no harmony of Chan and teachings anymore, Chan became dominant.¡@The

evidence for that is that Huayen concepts on the Basic Intentions were attributed to Chan

masters, but not to Huayen authorities¢w¢wneither Zong-mi or anyone else are mentioned

in the Tangut text.

¡@¡@Thus The Basic Intentions and The Mirror probably represent two lines of introduction

of Guifeng line into Xi-xia and its activities in late Tang Song China.¡@The line of The Mirror

is sort of orthodox school, retaining the authority of the primary Master and reverence to his

works.¡@The tradition, represented with the Basic Intentions demonstrates less reverence,

but more vitality in its effort to combine the original theory with the contemporary Chan reality.¡@

The slight chronological difference between the two texts makes the scholar think, that exactly

the two traditions we should talk about, rather than the chronologically different stages of the

same process.¡@I am strongly inclined to denominate the tradition of the Basic Intentions as

the ¡¥line Pei Xiu¡¦, taking into consideration his Buddhist career first under Zong-mi and then

after Huangbo.¡@This however

¡@

¡@

­¶393

requires further detailed study of the Basic Intentions and of Occasional Notes by the chan

Master Pei Xiu, which Tangut translation is also available in St. Petersburg.[48]
 
 

                                               Other Tangut Chan Texts

¡@¡@The Tangut Chan texts, preserved in St. Petersburg, though not extremely numerous,

reveal that Chinese Chan, known to the Tangut in the 12th century and probably earlier,

was substantially different from what is usually defined as the Song Chan.¡@Generally, the

study of various Tangut collections, demonstrates the dominance of esoteric Buddhism,

mostly belonging to the new impact of esoterism, that affected China in the Song period.¡@

This sort of Buddhism seem not to have enjoyed vast popularity in China proper, but was

somehow welcome in Xi-xia, Liao and Jin.[49]The extant Chinese Buddhist texts from Xi-xia

preserved within Chinese Tripitaka as well as Tangut texts themselves, demonstrate the same

inclination towards the secret teaching, as was characteristic to the contemporary monks of Liao

and even Japan.[50]

¡@¡@Judging from the present texts from Xi-xia, both in Chinese and Tangut, in their relation

to Chan, the Tangut demonstrated the same spirit of cultural independence, that was peculiar

to their state as the whole.¡@Being outside the range of direct Chinese cultural impact since

the time of establishing of Jin, the Tangut may seem to have preserved what they have

absorbed previously, namely the Buddhism of the Tang.¡@The extant Tangut Chan texts

confirm this point of view.

¡@¡@Among the Chinese part of the Khara-Khoto collection, the substantial part is again

occupied with Zong-mi's works, some of them bearing the note of being published in the

imperial residence of Xi-xia for the benefit of the living beings.¡@One of the extant Xia

Chinese Chan texts belongs to the Hongqi
 
 

-------------------------------------
[48]In abridged Chinese rendering: ¡m´´¥ðÁI®vÀH½t°O¡n.

[49]The extant materials, especially epigraphy sources, demonstrate, that Zong-mi

lineage was preserved in the North-Western China and ajacent territories as late as

Ming period. See: ³¯´º´I¡C¦P«e¡A­¶206¡ã207¡C

[50]Gimello R. op. cit., pp. 557¡ã561.

¡@

¡@

­¶394

lineage,[51] another is a standard yu-lu ¡]»y¿ý¡^, of master Liao from Zhanglu, who

was the patriarch of Xingsi ¡]¦æ«ä¡^ lineage in 1122¡ã1128.[52]Both of the texts seem

connected with each other and both do not belong to the mainstream of Chinese

Buddhism of 12th century.¡@However, no Tangut versions of the mentioned texts

have been discovered insofar, but their circulation as woodblock editions, leads to

a supposition, that they enjoyed wide popularity in the Tangut state.

¡@¡@The Tangut Chan texts are limited in number, so the most important could be listed

and provided with some brief notes.

¡@¡@The Treatise of Bodhidharma on contemplation of mind, which is extant in a number

of woodblock copies.¡@The Tangut edition is in fact a translation of a famous Treatise on

the Destruction of Characteristics, attributed to Bodhidharma, but generally believed to be

of unknown origin.[53]

¡@¡@The Essence of Dharma, preached by Tang State Preceptor Changan in the imperial

Palace.¡@This text also was quite widespread, but despite this fact, I failed to identify its

authorship and origin.[54]

¡@¡@Occasional Notes by the Chan Master Pei Xiu, in two volumes. This is also a woodblock

edition, that seems extant only in its Tangut version, is a record of authors travels about the

Buddhist places and his encounters with various Chan Masters.¡@This text was not yet studied

in much detail, but seems to contain unique information on the late Tang Buddhism.

¡@¡@These are the texts, that have been insofar identified as belonging to the Chinese Chan

tradition.¡@Even this brief survey, to my mind, demonstrates the uniqueness of the 12th

century Tangut Buddhism, which has basically retained the traits of initial Tang religious

impact, remaining intact to further developments of Chinese Buddhism.¡@It seems correct

even to suppose, that it was Tang Buddhism of Zong-mi, Huayen-Chan combination, which

could later have formed the
 
 

------------------------------------------------------------
[51]¡mÂí¶§¬xÀÙÁI°|·Oı©M©|ÄU¤Æ¤å¨ÃÔU¹|¡n, See: Men'shikov L.N. op.

cit., pp. 263¡ã264.

[52]¡m¯u¦{ªøĪ¤F©M©|§T¥~¿ý¡n, See: Men¡¦shikov L.N. op. cit. pp. 265¡ã266.

[53]Chinese rendering of the Tangut title reads: ¡m¹F¼¯¤j®vÆ[¤ß¥»¥À¡n.¡@

The text corresponds to ¡m¹F¼¯¤j®v¯}¬Û½×¡n, one of the four treatises of Bodhidharma.

[54]In Chinese rendering: ¡m­ðªø¦w°ê®v®c¤º¶Çªk­n¡n.

¡@

¡@

­¶395

national Tangut Buddhism.¡@The breakdown of Tangut civilization had stopped the

emergence of a truly developed native tradition in Xia, but its backbone could have

been Guifeng Buddhism, forming foundation for all other traditions ever existent in

the Tangut State.¡@Some of the Tangut texts in St. Petersburg seem to support this

viewpoint and will be discussed in due time.

¡@

¡@

­¶396

                                       Translation of the Tangut Text The Mirror

¡]The endnotes in the text of translation provide the Chinese equivalents for the

Tangut Buddhist terms.¡@Due to the reasons of typesetting, the corresponding

Tangut signs will be attached on a separate sheet under relevant numbers and

handwritten in the endnote text.¡^

¡@¡@Žâ¡ep. 2a¡f¡D¡D¡DIn the period of delusion[*1] all the affects[*2] arise.¡@Affects are

inseparable from the mind.[*3] In the period of awakening[*4] arises the limitless

miraculous function.[*5] The miraculous function, affects, merits and deeds, though are

different, should not be discriminated from the mind in the state of awakening and

enlightenment.¡@If you wish to become a Buddha, then first you have to awaken the mind.¡@

Thus many ancient masters transmitted only this.¡@Again in the ¡¥Chart of Transmission

of Chan¡¦ it is said: ¡¥Now for those, who want to attain Buddhahood through this mind,

understanding and using of their true mind is the only ¡eway¡f.¡@In present there is no

other way.¡@If Buddha is similar to the pure gold,¡ep. 2b¡f the gold should be understood

first.¡@If the gold is pure, it is similar to Buddha and its substance[*6] does not increase

or decrease.¡¦ The Avatamsaka-sutra[*7]?says: ¡¥If the own mind cannot be awakened,

how to take the right path?¡¦[*8] Due to the false wisdom, the evil arises.¡@To attain

¡ethe state¡f of Buddha, one first must awaken his mind.¡@Further the Chan master

Guifeng[*9] used to say: ¡¥If you intend to attain the fruit of wisdom, the knowledge of

causes and conditions is necessary.¡@If the causes and conditions are false, the fruit is

false as well.¡¦ Therefore Surangama-sutra[*10] says: ¡¥Concerning the perfection of the

causes and conditions of the basis of mind, which subject to birth and death, to attain the

fruit of the Thus Come, which beyond birth and death,[*11] this is impossible.¡¦¡ep. 3a¡f

There is one more saying: ¡¥Your condition is in the sphere of mind.[*12] Further, those

fruit, sphere, awakening etc., should be contemplated in unity or in discrimination?¡@If in

unity, the concentration[*13] will arise, if in discrimination, nothing will come out of it.¡¦¡@

Further the Sutra of Contemplation of Good and Evil in Mahaynan[*14] says: ¡¥If the living

beings are inclined to Mahayana, first of all should resort to the enlightened wisdom of

foundation.[*15] If wisdom? is attained in the foundation, the purity and equality[*16] are

attained.¡¦?Further Master Ming? from Kaiyuan[*17] used to say: ¡¥If you strive to attain

the fruit with

¡@

¡@

­¶397

the fundamentally unenlightened mind, that produces the same exhaustion as squashing

sand to get oil or burning house during the cold¡eseason¡f.¡¦¡ep. 3b¡f Thus the one

striving for enlightenment[*18] must attain equal one-mind.[*19] In the full and perfect

purity,[*20] there are no discriminations,[*21] and all the false notions do not exist from

the beginning. Equal?[*22] true mind is initially pure. Avatamsaka-sutra says: ¡¥The nature

of dharmas[*23] is empty and tranquil in its basis, free from attachments[*24] and perception.

[*25] Empty nature is Buddha in itself.[*26] Discriminating mind is absent.¡¦The Treatise

on the Awakening of Faith[*27] says: ¡¥The dharmas from the beginning deprived of verbal

characteristics,[*28]are beyond the names and cannot be discriminated by the mind.¡@They

are perfectly tranquil, equal, not subject to any change[*29]and cannot be destroyed.[*30] The

dharmas are¡enothing¡f but mind only.¡@Thus the mind is called ¡¥true¡¦.[*31]¡ep. 4a¡f It

is necessary to know, that all-embracing world of dharmas[*32] in its foundation is nothing

but equal?¡@true mind, which is tranquil, transcending [the words], clear, not subject to birth

and death.[*33] If you wish to understand this easily, the all-embracing world of dharmas is

similar to a single drop[*34] of bright pearl, shining, clear, casting no shadows, free from

characteristics.¡@Thus the master Xuan-shi[*35] used to say: ¡¥The worlds in the ten directions

are all¡esimilar¡f to the drop of a bright pearl.¡@Further, the Dharma master Deng-guan[*36]

 said: ¡¥The solidly established treasure of the single bright substance is the only truth.¡¦

[*37] Further, The Sutra of the Golden Shine[*38] makes it: ¡¥The only truth¡¦ and ¡¥the only

abode of the true wisdom¡¦.[*39]Further, the Sixth ¡ep. 4b¡f patriarch[*40]used to say:

¡¥The bright mirror[*41]is initially pure, then why to remove dust[*42]from it?¡¦ ¡@Further,

the founding teachers Vasubandhu and Nagarjuna[*43]said: ¡¥The deeds[*44]of the stupid

and sages embrace the mountains, rivers and the great lands.¡@The worlds in ten directions

are all together pure and single.[*45]All this points at the one-mind.¡@In Huangbo's ¡eDiscourse¡f

on the meaning of the mind[*46]it is said: ¡¥All Buddhas and the living beings[*47]are

identical in their possession of the one-mind.¡@There are no other dharmas.¡@This mind from

the infinite times never emerged and never ceased existence.¡@If to be aware of the flowers

of emptiness of the three worlds, illusory objects of the four born,[*48]then initial delusions

will disappear.¡@This is enlightenment[*49]in itself.¡e p. 5a¡f The mind is Buddha.¡@Should

something?<external be sought?¡@The great master Deng-guan said: ¡¥The
 
 
 

­¶398

¡@

truth is not attained due to the unenlightenment.¡@As for the practices of perfection, they remain

conditioned.[*50]Thus the Sixth Patriarch and the others always used to speak of awakening the

nature and becoming the Buddha.[*51]The master Shi from Lushan[*52]said: ¡¥The master came

from the West only to propagate[*53]¡ethe doctrine¡f of seeing the nature and becoming

Buddha.¡¦Other teachers do not attain this?¡@In the ¡¥Collection of the Chan Sources¡¦

¡eof Zong-mi¡f it is said: ¡¥If to directly awaken[*54] the initial purity of the self-mind, initial

delusions will disappear and there will be no flood of affection.¡@If to awaken the initial

self-sufficiency[*55] of the¡eself-¡f nature, such mind is the Buddha.¡eSuch¡f mind is

concentrated and does not differ from¡ethe Buddha.¡f The perfection according to this

¡ep.5b¡f is the Dhyana of the Supreme Vechile.[*56]It is also called the Dhyana of the

Purity of Tathagata.[*57]What had been transmitted in the school of Bodhidharma along

the line of transmission is only this dhyana.[55]

¡@¡@The second¡Ð¡Ðthe teaching[*58]of the tranquillity of mind.[*59]Bodhidharma used

to say: ¡¥The tranquilization of the mind is similar to the contemplation of the wall.[*60]

The mind of those, seeking perfection on this way, abides in the true principle, is tranquil,

clear and retains non-action.[*61]¡eIt is¡f similar to the wall and free from discriminations.

[*62] The doctrine of Bodhidharma of the tranquillity of mind is the foundation and the

source of the multitude of doctrines of the tranquillity of mind.¡@Now, if to collect the

basic principles of the tranquil mind, containing in the doctrines of the sages, there again

will be three sorts¡eof such teachings¡f.¡ep. 6a¡f The first is the teaching of contemplation

the truth,[*63]the second¡Ð¡Ðthe doctrine of the sudden enlightenment,¡ebased on¡fthe

rising of thoughts ¡]concentration¡^.[*64]The third¡Ð¡Ðthe doctrine of the pure mind,

free from support.[*65][56]

¡@¡@The first teaching of contemplation is the all-embracing contemplation of the permanent

dharma-world as single, marvelous, clear and true, initially free from characteristics and

discriminations.¡@The wisdom, attained through this
 
 

-------------------------
[55]A quotation from the first juan of Zong-mi's Chan Preface.

[56]The whole paragraph seems to correspond the Zong-mi's ¡¥classification of Chan and

teachings¡¦.¡@See: Zong-mi,Chan Preface.  Buddhism in Translations.  Vol. 2, SPb.,

1994, pp. 103¡ã105.
 
 
 

­¶399

¡@

contemplation is also single and marvelous and true. ¢âhe Avatamsaka-sutra says:

¡¥The dharmas do not emerge and do not die.¡@If you can realize that, all the Buddhas

will appear before¡eyou¡f.¡@The Seventh Patriarch[57]said: ¡¥The thought of no-thought

is the true thought.¡¦¡ep. 6b¡f The Sixth Patriarch, expounding the sense of ¡¥no-thought¡¦

said: ¡¥Thought¡¦ is thought of the true, ¡¥no¡¦ is the absence all characteristics.¡@

This is the understanding of the dharmas in their completeness and truth.¡¦¡@Though the

discriminating thought[*66]is present, there are no characteristics of discriminating

thought.¡@Thus Treatise on the Awakening of Faith makes it: ¡¥Thought and

discriminating thought must be absent¡¦. ¡]Author's commentary: Those, who seek

perfection in this teaching, permanently render all dharmas as single and marvelous

and true.¡eDharmas¡f are not born and do not die, thus there is a talk of ¡¥samadhi

of the truth¡¦,[*67] and it is also called the samadhi of one-action,[*68] and is also

called ¡¥samadhi of no-birth¡¦.[*69]

¡@¡@The second¡Ð¡Ðthe teaching of the sudden awakening, based on the rise of thought.¡@

When the thought arises, the sudden awakening of mind[*70]must arise too.¡@Therefore

the Seventh Patriarch said: ¡¥When the concentration arises, comes the sudden awakening.¡@

The true absence is awakened.¡¦¡@Further¡ep. 7a¡f, there is a saying: ¡¥Delusions rise

and enlightenment rises, delusions are ceased, and thus the enlightenment is ceased.¡@

Cessation of both delusion and enlightenment is the truth in itself.¡@Thus, though the

enlightened mind arises, but initially the rise of enlightenment is free from characteristics¡¦.¡@

¡]Author's commentary: When this way of perfection is used, in any case, when thoughts

arise in the mind, the sudden enlightenment must follow.¡@This is the basic meaning of

the miraculous way of perfection.¡^

¡@¡@The third¡Ð¡Ðthe teaching of the pure mind, free from support.¡@When the mind

arises, the enlightenment  is ceased?¡@When there is the move of thought, the enlightenment

is canceled.¡@Only if the purity of mind has no obstacles,[*71] there emerges the miraculous

harmony[*72]with the principle. The Avatamsaka-sutra says: ¡¥Free from attachements,

[*73] the empty self-nature is in itself the Buddha.¡@Nothing is acquired through

discriminative thought.¡¦

¡@The masters of the past taught: ¡¥The understanding of the true characteristic is

called a
 

¡@
---------------------------
[57]Heze Shen-hui.
 
 
 

­¶400

¡@

cessation. ¡]var.: To truly cease the talks of the thought and strive to hear and see

the reality¡^ ¡ep. 7b¡f This is called ¡¥the abode of the tranquil mind¡¦.[*74]The

followers of the different teachings say about this: ¡¥The teaching of the emptiness

and presence.[*75]Only this doctrine of initial nature[*76]is clear and harmonic by itself.¡@

Different enlightenment and wisdom should not arise again.¡¦ The Sutra of Perfect

Enlightenment[*77] says: ¡¥The boddhisattvas and living beings of the period of the

end of Law[*78]78 never produce the false thoughts.¡@The multitude of the false

¡]deluded¡^ minds does not disappear.¡@The false knowledge abides in the objects.

[*79]The enlightened knowledge does not increase.¡@The enlightened knowledge does

not see the truth.¡¦¡@The great masters of the past used to say: ¡¥If to follow the

practices of sages and profanes through the active mind, this is not the true practice.¡@

All practices¡ep.8a¡fare called true when the mind follows the path of being free from

support.¡@Further the master Shi-la[*80]taught: ¡¥Concerning miraculous perfect way,

it is not the merit, gained through the practice, concerning the perfect wisdom, it is

not the knowledge, won by the active mind, the supreme truth is not raised on the

presence of self, the holy merits are the absence of deeds, based on the notion of

¡ephenomenal¡f reality.[*81]When the merits are banished, there emerges the

unity with the Way.¡@If the mind is empty, the principle makes itself bright, when

the mind is harmonious, the true unity is gained. When the knowledge is dismissed,

the supernatural wisdom arises.¡@The harmony with the Way corresponds the

absence of mind, and this is called harmony with the truth; when there are talks

of identity with the wisdom, the unity is gained through not striving for the unity.

¡ep. 8b¡fThe Sixth Patriarch said: ¡¥When there is no mental discrimination into

good and bad, the entrance[*82] is gained.¡¦ The great master Heze[*83] used to

say: ¡¥If there are unity and non-discrimination, this is the self-mind.¡@Cognition

through¡emundane¡fknowledge84 must be discarded.¡@There is no other way of

practice.¡¦¡]Author's commentary: The mind of those, who follow this path, at all

times must be devoid of a support¡Ð¡Ðthat is what they call the true perfection.¡@

Though there are ten thousand practices, but within those ten thousand practices,

the mind should have no support.¡@Recently those, who just started their perfection in

Chan, love this way.¡@In reality, if to discuss this way, it should be denied.¡@Why

so?¡@First¡Ð¡Ðthis way of the tranquillity of mind was preached in previous time,
 
 
 

­¶401

¡@

if you will not come across the wise teacher, you will have no clear direction and thus

the true principle will not be understood correctly.¡@Thus, among Chan and other masters,

those, who attained the awakened mind are scarce.

¡@¡@Second¡Ð¡Ðif¡ethe students¡f are encouraged to attain the way of the tranquil mind

and ¡¥awakening of mind and seeing the nature¡¦ are not expounded in detail, the false

notions arise.¡@The Avatamsaka-sutra says: ¡¥If cannot awaken own mind, who can

show the way of merit?¡¦¡@Due to the pervert wisdom all the evil increases.¡@The present

Chan masters in their majority are not attentive enough to the ¡¥awakening of mind and

seeing the nature¡¦.¡@This is what I know.¡@This way should not be followed.¡@Third¡Ð¡Ð

¡ethe students¡f are inspired to deeply penetrate¡ethe essence¡f of the teaching of the

tranquillity of mind,¡ep. 9a¡fbut if not to follow the practices and not to possess in

sufficiency the perfect merits of boddhisattva, this still will not conform patriarch

Bodhidharma¡¦s aspiration.

¡@¡@The third¡Ð¡Ðthe teaching of awakening the practices.[*85]Bodhidharma used

to say:[58] ¡¥There are the four ways of following the path of awakening of the practices.¡@

The first is retribution for the evil,[*86]the second is the way of following the circumstances,

[*87]the third is the absence of striving,[*88] and the fourth is the harmony with the

Dharma.[*89]

¡@¡@What is the way of retribution for the evil?¡@It means, that those, following the

Path, when experiencing suffering, should meditate in the following way: ¡¥In the

past, during the immeasurable calpas, threw away the root and encountered the

branches of numerous obstacles, was roaming on the waves of ¡emundane¡f

existence,[*90] wrath and hatred raised in abundance, producing immeasurable

damage.¡@Today, though I¡ep. 9b¡f produce no sins,[*91] I still receive the retribution

for the evil of my previous lives.¡@When the fruit of evil karma has ripened, this is

not will of Heaven or men.¡@With joyful speech I sustain, tolerate and obey the cuffs

of my evil and should not grumble.¡@Thus the sutra says: ¡¥Do not grumble on the

suffering.¡¦¡@Why?¡@Because the mind is awakened.¡@When the mind isawakened

this way, it coincides with the principle and realizes the nature of evil¡eThis is how to¡f

move on this way.¡@Thus it is called the practice
 
 

----------------------------
[58]Here starts the Treatise on the Two Entrancies and Four Practices of Bodhidharma

¡]¡m¹F¼¯¤j®v¤G¤J¥|¦æÆ[¡n¡^.

¡@

¡@

­¶402

¡@

of the retribution for the evil.

¡@¡@The second¡Ð¡Ðthe practice of following the circumstances.¡@Joy and suffering,

that the living beings possessing no self, and conditioned by¡etheir¡f karma, are born

from the karmic connections.¡@If ¡enow¡f I receive a meritorious retribution, attain

respect and promotion, ¡ethis¡f today's joy is the fruit of perfection in¡ep. 10a¡f

previous life.¡@If the impact of conditions is ceased, then the absence[*92] arrives

by itself.¡@What is then the joy of possession?¡@Income and damage are preconditioned,

the mind does not increase or decrease.¡@If I remain immobile under the wind of joy,

and the wind of wrath does not rise, then the unity with the Path ¡ecomes¡f.¡@That is

the reason¡ethis way¡f is called the way of following the circumstances.

¡@¡@The third is the practice of the absence of striving.¡@The people in the world

encounter numerous permanent delusions, thus there is a talk of striving.¡@The sages

realize the principle of the truth in the worldly and profane tranquil the mind and abide

in non-action.¡@The action is initiated by the causes, ten thousand beings are empty,

¡ethus¡f no passions should arise in the mind.¡@The merits permanently arise together

with the darkness, three worlds and nine beings[*93]are similar with the stay in the

burning house.¡@If there is striving, everything is suffering, who will enjoy safety and

happiness?¡@If you will be able to understand this, then cease to think of the present

and will have no striving.

¡@Therefore the sutra says: ¡¥striving produces suffering, absence of suffering produces

joy.¡¦ The attaining of the absence of striving is the true fulfillment of the Path.

¡@¡@The fourth¡Ð¡Ðthe practice of unity with the Dharma.¡@The true principle of the purity

of self-nature is called the Dharma.¡@In this sense, the multitude characteristics are

empty, there are no obstacles, no dirt, no this and that.[*94]The sutra says: ¡¥There are

no living beings in the Dharma, because the impurity of the living beings is removed.¡@

There is no I in the Dharma, because the impurity of I is removed.¡¦¡@If a sage¡ep. 11a¡f

is able to understand and believe into this principle, he must act according with the

Dharma.¡@The substance of Dharma contains no greed, permanently donates with wealth

and life.¡@Mind feels no greed, refuses the three forms of emptiness, does not rely on

anything and hindered by nothing.¡eThe sage¡f only removes the dirt, transforms the

living beings and does not attach to the external.¡eThus the sage¡f benefits himself and
 
 
 
 
 

­¶403

¡@

the others and decorates the way of enlightenment.¡@If the donation is produced

thus, the rest five ¡eparamitas¡f are the same.¡@Following the path of the six

paramitas without action for the ¡esake¡f of eliminating delusory thoughts is called

the practice of unity with Dharma.¡ep. 11b¡f¡]Author's commentary: The contents

of this text is that all evil is extinguished, and the ten thousand practices can be, thus,

fulfilled perfectly. The ¡eessence¡f of extinguishing is that through contemplation of the

evil, fundamentally clear true mind is attained.¡@Besides the true mind, the extinguishing

possesses no characteristics and is thus called ¡¥the true extinguishing¡¦.¡@The way of

perfection is that all ten thousand practices and contemplations also elucidate the

innate pure true mind.¡@Besides the true mind, the perfection has noother characteristics

and is thus called ¡¥the true perfection¡¦.¡@Therefore the ancient masters used to say:

¡¥No extinguishing, no perfection.¡¦Why?¡@These extinguishing and perfection are

¡enothing but¡f the true mind.¡@It should be known, that those, following now the way

of perfection do not extinguish evil completely and do not fulfill the merits completely,

therefore there is neither extinguishing, nor perfection.¡@If there is such an awakening,

the middle cessation[*95] will arrive.¡^

¡@¡@Further, the Chan master Shi-ye[*96] in the Commentary on the Sutra of Perfect

Enlightenment [*97] had also expounded the three teachings.¡@His explanations

generally coincide with the above descriptions, though retaining minor differences.¡@

Now turn to the differences.¡@Following the realization of the nature of full enlightenment,

[*98] there arises the mind of awakening ¡]bodhicitta¡^[*99]¡Ð¡Ðthis refers only to the

future boddhisattva practice of perfection.¡@In this initial realization of the nature of

perfect enlightenment, to follow the practices ¡ep. 12a¡f of awakening of mind, ¡¥the true

understanding¡¦ should be relied upon as a basis.¡@If the basis is not true, the perfection

will be the false labor and waste fatigue.¡@The perfect enlightenment is initially pure,

possesses no wisdom and no foundation, the ¡¥four great¡¦[*100] possess no ¡¥self¡¦,

the five scandhas[*101] are empty, the suffering is empty as well.¡@If to realize this

directly, then the awakening will follow.¡@If to differ the wise from the stupid, discriminate

between the characteristics, the truth remains inaccessible.¡@Buddha in many substances

is self-identical why then to add and deduct?¡@If to awaken this way, then from the beginning

to the end, there will persist no discriminations, and thus the intention
 
 
 

­¶404

¡@

towards the enlightenment will be awakened, and the practices of bodhisattvas will be

learned.¡@You will study the hearing and sight, echo and shadow carefully, ¡ewill¡f

find out, what is true and what is not, learn about sounds and bodies,¡ep. 12b¡f

will make clear, who rules and who obeys.¡@If ¡eyou¡f won¡¦t realize that, then

all the action will not be true.¡@The Avatamsaka-sutra says: ¡¥If a bodhisattva, during

those infinite, kalpas, measured with the hundreds, thousands and dozen thousand

yodanas fulfills six paramitas perfectly, this is perfection in the Dharma of enlightenment.

¡@In the¡ecourse¡f of study, if there will be no those wise words, then ¡eyou¡f will

not hear the doctrine of the mighty virtue. ¡]the doctrine of the mighty virtue is only

the name of the true mind.¡^¡@If ¡eyou¡f will not hear it, then will acquire the faith,

and thus will not awaken and gain no entrance and will not win the name of the true

bodhisattva.'¡@Those, who hear to this Dharma and attain enlightenment, in their

contemplation produce the Womb of the Thus come, and must get the knowledge,

which introduces them into the world of the objects of the Thus come, ¡ep. 13a¡f free

from any harm.[*102] Therefore the great master Zhen-guan explained: ¡¥If to

follow such way of perfection during the numerous kalpas, the evil will be destroyed.¡@

If ¡eyou¡f attain the ultimate awakening of the no-mind, then ¡eyou¡fwill come

to concord with the family of those, who concentrate on the Buddha.¡¦[*103]

¡]Author's commentary: When there is a talk of the ¡¥conditioned perfection¡¦,

its meaning is that there exists the condition of births and deaths of the eight

consciousness.¡@If the ten thousand practices of perfection are carried out on

the basis of the mind, the true elimination of delusions must arrive, and the true

practice of ¡¥seeing¡¦[*104]¡eof Buddha nature¡f must be fulfilled.¡@After ¡eyou¡f

see ¡ethe Buddha nature¡f,¡eyou¡f get the fruit.¡@The action comes following the

intention.¡@If to seek perfection relying on the mind, then the perfection embraces

the manifestations of all ten thousand practices.¡@This is similar to the production

of the wooden vessels¡Ð¡Ðall the vessels still resemble the wood.¡@If to directly

realize the innate purity of the true mind and the initial absence of the deluded

mind, then all the practices will be the true mind, will be within the true mind and

their different manifestations will disappear. This similar to the production of the

golden vessels, which ¡ethough different¡f, still remain golden.

¡@¡@But this is not, what is called the manifestation of the absolute absence of

¡@
 

­¶405

¡@

perfection.[*105]This absolute absence of perfection is ¡¥covering¡¦,[*106] is

worship without signs of perfection.¡@If to follow this way, the Path remains invisible.¡@

Concerning the perfect understanding of the absence of mind, if to realize the

initial absence of the deluded mind and the innate purity of the true mind, the

mind, thus awakened, will be the no-mind.¡@Why so?¡@In such an awakening, the

self mind gets rid of the deluded elements, and the perfect true mind, possessing the

¡¥natural wisdom[*107] is attained.¡@Thus the great master Zhen-guan used to say:

¡¥Every mind¡e p.13b¡f becomes a Buddha, the single mind cannot be not the Buddha¡¦s

mind.¡@Expounding the finest meaning of the no-mind, two aspects may be distinguished.¡@

If to render it from the point of view of the doctrine of ¡¥awakening the nature¡¦, the direct

realization of the innate purity of the true mind and the initial non-substantiality of the

deluded mind will be the fundamental no-mind.¡@If to elucidate it in correspondence

with the teaching of the tranquillity of mind, all those, seeking perfection, should act day

and night, enlightening the absolute absence of the deluded mind, thus attaining the

¡estate¡f of no-mind. Further, what is said in sutras and sastras of the doctrine of

awakening the nature and the Southern line of Chan, is all about the no-mind or no-thoughts.¡@

These two do not differ.¡@Previously, those, who were following the Chan rites did not

understand the meaning of the no-mind this way, thus resembling stubs and stones.¡@

They said: ¡¥When discrimination and views disappear, the no-mind arrives.¡¦¡@Tosay

so means the cessation of seeing ¡ethe nature¡f and leads to great sins.¡@In the ancient

times the Master Wo-lun[*108] composed a gatha: ¡¥I believe that all the multitude of the

discriminating thoughts could be ceased, the mind will no longer arise after contact with

an object, the mind will no longer awaken and the awakening-Bodhi will increase day by

day.¡¦¡@Having heard this, the Sixth Patriarch had composed another gatha, explaining,

that while the sphere of mind is not enlightened, the perfection on its basis results in the

aggravation of trammels.¡@Therefore, the gatha said: ¡¥Hui-neng believes nothing, considers

nothing, does not extinguish the discriminative thoughts, encountering the objects his mind

arises permanently, how can enlightenment increase?¡¦¡@The Gatha of the Sixth Patriarch

truly explains the no-mind.¡@The Chan Master Wu-ji[*109] in The Essentials of the Wall [*110]

said: ¡¥This master has obtained the mind of no-mind, realized the attribute of no-attributes¡¦.¡@

The attribute of no attributes is
 
 
 

­¶406

¡@

completeness of the ten thousand attributes, while the no-mind is the increasing of

discriminations.¡@This is the true no-mind.¡@Vimalakirti-nirdesa says: ¡¥If you can

discriminate the multitude of the attributes of the dharmas, the ultimate truth will remain

without motion¡¦. ¡ep. 14a¡f

¡@¡@Further, the Master Ming[*111] transmitted the doctrine, ¡ewhich means¡f, that if

the empty nature of discriminations[*112] is realized, then day by day they will come to

extinction.¡@If they are not abandoned, the true mind will not be obtained.¡@Further

Zhen-guan in his ¡¥Classificated Commentary on the true actions of the Avatamsaka

teaching¡¦ asks himself: ¡¥The collection of the perfect and virtuous practices abides in

the no-mind only.¡@Why so?¡@ This sutra, when something good is seen in a certain

person, then talks about perfection.¡@If there is something bad is discovered, then talks

of extinction.¡@If mind and body are both exhausted that way, how can harmony with the

Way be obtained?¡@The answer is: ¡¥If such is the point of view, then besides the liberation

from discriminations, the no-mind must be another aim.¡@Now, while the true no-mind has

not yet been reached, thoughts and no-thoughts do not hinder each other.¡@How this should

be understood?¡@The no-mind is no more than one of the innumerable practices, how can

it be opposed to that innumerable multitude?¡@If those, who now seek perfection, will not study

and exercise in the multitude of practices of miraculous precepts and Buddha roots,[*113] will

probably set in motion the discriminative thought.¡@This is the strive for no-mind, which is

not accompanied with the extinction of discriminations.¡@This is not the true no-mind.¡@If the

true no-mind is obtained, thus this, one of the multitude of practices, is obtained too.¡@Earlier,

transmitting the substance and way of Chan, ¡ethe teachers¡f referred to the no-mind as it is

understood by ¡ethe followers¡f of the Smaller Vechile.¡@¡eThus¡f there emerge the false

notions and inferior discriminations are allin a turmoil.¡@Therefore little is left of the aspiration

of those teachings to obtain deep, miraculous and permanent mind.¡@ Thus we¡epresented¡f

a short discourse on these matters.¡^¡@The order of the emergence of the enlightened

mind.[*114]In the state of perfect enlightenment ¡ep. 14b¡f the great mind can emerge and

become the foundation of the ten thousand practices.¡@The enlightened mind, which is

mentioned among the ten thousand practices of Huayan may become crucial. ¡]Author's

commentary: The Avatamsaka-sutra says: ¡¥Those, who forget
 
 
 
 

­¶407

¡@

and discard the enlightenment of the mind, while perfecting the virtuous roots, find

themselves influenced by the demons.¡¦There is another saying: ¡¥¡eThose, who¡f

want to see the Buddhas of the ten realms, to make a donation of the cloth of limitless

benevolence and extinguish the sufferings of the living beings, must waken in themselves

the great enlightened mind.¡^¡@There exist three types of substance[*115] of the

enlightened mind.¡@The first is the protection of the living beings against suffering through

the great mercy.[*116]¡]Author's commentary: Boddhisattva acts as the protector of

the living beings and concentrates his mind on the benefit of all.¡^¡@The second¡Ð¡Ð

the attainment of the mind of great wisdom[*117]¡ein which¡f the boddhisattva establishes

equal concentration on the true Dharma.¡@¡]Author's commentary: This means, that the

direct contemplation of the true nature is the aspiration to the higher.¡@In the ¡ecourse¡f

of enlightenment there should not be the way down and the living beings must perfect

themselves permanently.¡ep. 15a¡f The ten thousand practices do not exist, therefore

Vimalakirti said: ¡¥Princes! The efforts to mentally discriminate the mind of enlightenment

should be abandoned.¡¦¡^¡@The third¡Ð¡Ðthe accomplishment of the ten thousand

practices on the basis of the mind of the great vows. ¡]Author's commentary: These

are the four great vows. In the ancient times there was a saying: ¡¥When three minds

lack oneness, there will be no accomplishment.¡@When there exists the great mercy

alone, then finally¡eyou¡f will find yourself among the stupid.¡@If there is the great

wisdom alone, ¡eyou¡f will fell down to a shravaka[*118]position.¡@The coherence

of the two ¡esorts¡f of actions¡Ð¡Ðmercy and wisdom is the practice of Bodhisattva.¡@

If there are both compassion and wisdom, but the great faith is missing, this will lead

to a return.[*119]When the power of the great faith is resorted to, being not exhausted

by the compassion and wisdom, ¡eyou¡f will accomplish the ten thousand practices.¡@

The followers of Chan rely on the mind of enlightenment, that is from the three types

of mind, they lack great compassion and great wisdom.¡@Why so?¡@How it came to be

known?¡@The true faith is the basis of reverence.¡@The new narrow[*120]sort of Chan

instructs those seeking the Buddha-land perfect themselves in non-reverence and

teaches them not to follow the ten thousand practices.¡@Thus it is known.¡@When the

mind of wisdom alone is attained, then ¡eyou¡f fell down to a shravaka position and

thus the wise say: ¡¥The follower knows that all dharmas arise from the mind and

therefore are

¡@
 
 

­¶408

¡@

illusory, not true, and thus empty.¡@All the dharmas do not possess the characteristic

of name thus the aspiration to the fruit of the Buddhahood is not visible and no intention

to save the lower beings.¡@If¡eyou¡f rely on such a mind, then you will fell down to

shravaka position.¡@The Sutra of the Pure Flower[*121]says: ¡¥The sravaka, praising

themselves, ¡ep. 15b¡f¡esay¡f: ¡¥If all living beings would hear the instruction of the

Pure Land of Buddha, the joyful mind will not arise.¡@Why is that?¡@All the dharmas

are empty and tranquil, do not emerge and do not come to extinction, are neither big nor

small, and are undefiled[*122]and unconditioned.¡^[*123]Further the practice of boddhisattva.¡@

If the follower has attained the aspiration, he can fulfill all the practices, acquire wealthy

property and meet benevolent friends.
¡@Everybody says the following words: ¡¥Previously I have developed an aspiration

¡eto attain¡f the complete and perfect enlightenment.[*124] But still I do not know, how

the practices of bodhisattva should be fulfilled and what following the path of bodhisattva

means. ¡]Author's commentary: The followers of the three teachings, being aware of

the nature of the nature of the perfect enlightenment, produce in themselves the aspiration

towards the enlightenment.¡@Having attained the aspiration towards the enlightenment,

they start to exercise the practices of bodhisattva.¡@The practice of bodhisattva is to cast

away all vice and to perfect all virtues.¡^¡@If to discuss the three teachings briefly and

explain much, the explanation should rely on the very essence of the teachings themselves.

¡ep. 16a¡f The great master Zhen-guan, answering the question of Shun-zong[*125]said thus:

The Sutra of the Ultimate Truth[*126]talks of the four ways.¡@The first way is the absence of

the words of wisdom, which is arising of the true knowledge of the objects.¡@The second is

the way of enlightenment of the bodhi-mind, in which the pure intentions must manifest

themselves.¡@The third way is the unity and harmony of contemplation and wisdom, in which

all the ten thousand practices must be fully accomplished.¡@The fourth is the way of bodhi,

in which the aspiration towards the flower turns into the perfection of the fruit.¡@There is no

other Chan teaching and the doctrine of ¡eBuddha¡f nature besides that.¡^¡@Actually, it was

Bodhidharma himself, who propagated the three teachings of awakening of nature, tranquillity

of the mind and following the practices.¡@¡eThese three¡f resemble the three ¡¥legs¡¦ of a

tripod: if one is missing, the whole thing does not exist.¡@If the way of the awakening of
 

¡@
­¶409

¡@

nature is missing, the true mind does not arise, and the fatigue of the exercise of the ten

thousand practices arrives.¡@If the way of tranquillity of the mind is not present, then it is

impossible to attain the harmony of the mind and to learn the cessation of discriminative

thoughts.¡@¡ep. 16b¡f If the way of following the practices is absent, the perfection of the

four sorts of wisdom and two sorts of completeness[*127]will not be attained.¡@When the

three ways are completed, the miraculous perfection is attained.¡@The question: ¡¥It was

said earlier, that on the way of awakening of nature originally there are no defilements and

it the nature?sis enlightened in itself.¡@If there are no defilements, then why they should

be removed?¡¦¡@The answer: ¡¥The Great Master Guifeng once said: ¡¥Though this truth

is realized directly in its completeness, but this defiled mind-perception is hard to remove

¡D¡D¡D¡]The last three strokes are not in proper condition for the adequate translation¡^

¡@
 
 

­¶410

¡@

                                                    List of Chinese CHARACTERS,

                                          Corresponding the endnotes numbers

                                       [*1]¡@°g                             [*31]¡@¹ê¯u

                                       [*2]¡@·Ð´o                         [*32]¡@ªk¬É´¶¤Î

                                       [*3]¡@¤ß                             [*33]¡@¤£¥Í¤£·À

                                       [*4]¡@®©                             [*34]¡@¤@ºw

                                       [*5]¡@§®¥Î                         [*35]¡@«Å¤°

                                       [*6]¡@Åé                             [*36]¡@¼áÆ[

                                       [*7]¡@¡mµØÄY¸g¡n             [*37]¡@©úÅé¤@Ä_©w¥ß¤@¯u

                                       [*8]¡@¥¿¹D                         [*38]¡@¡mª÷¥ú©ú¸g¡n

                                       [*9]¡@¦c®p                         [*39]¡@¹ê¯u´¼°ß¦í

                                       [*10]¡m­º·«ÄY¸g¡n           [*40]¡@²Ä¤»©v®v

                                       [*11]¡@¦p¨Ó¤§¤£¥Í·ÀªG   [*41]¡@©úÃè

                                       [*12]¡@¤ß¦a                       [*42]¡@À¿¹Ð

                                       [*13]¡@©w                           [*43]¡@¤Ñ¡u¿Ë¡vÀs¡u¾ð¡v

                                       [*14]¡m¤j­¼Æ[µ½´c¸g¡n   [*44]¡@¨Æ

                                       [*15]¡@©v®Ú                       [*45]¡@²b¤@

                                       [*16]¡@²M²b¥­µ¥               [*46]¡@¶ÀÄô¤ßij¡@¡u¶ÀÄô¡m¶Ç¤ßªk­n¡n¡v

                                       [*17]¡u©ú®v¡v¡u¶}·½¡v   [*47]¡@²³¥Í

                                       [*18]¡@µÐ´£¹D                   [*48]¡@¥|¥Í¤Û¹Ò

                                       [*19]¡@¥­µ¥¤@¤ß               [*49]¡@µÐ´£

                                       [*20]¡@¶êº¡²M²b               [*50]¡@½t°_

                                       [*21]¡@¤À¡u§O¡v               [*51]¡@¨£©Ê¦¨¦ò

                                       [*22]¡@¥­µ¥                       [*52]¡@¡uĪ¤s¹ê®v¡v

                                       [*23]¡@ªk©Ê                       [*53]¡@»¡

                                       [*24]¡@¨ú                           [*54]¡@ª½®©

                                       [*25]¡@¨£                           [*55]¡@¥»¦Ûº¡¨¬

                                       [*26]¡@¦Û                           [*56]¡@³Ì¤W­¼

                                       [*27]¡@¡m¤j­¼°_«H½×¡n   [*57]¡@¦p¨Ó²M²bÁI

                                       [*28]¡@¦W¦r¬Û                   [*58]¡@ªù»¡

                                       [*29]¡@¤£ÅÜ                       [*59]¡@¤ßÀR

                                       [*30]¡@¤£¥i¯}Ãa               [*60]¡@¾ÀÆ[
 

 
­¶411

¡@

                                       [*61]¡@µL¬°                       [*88]¡@µL¡u©Ò¡v¨D

                                       [*62]¡@¤À§O¤£°_               [*89]¡@©Mªk

                                       [*63]¡@¹ê¯uÆ[©Àªù           [*90]¡@´å½Ñ¦³®ö

                                       [*64]¡@©À°_¹y®©ªù           [*91]¡@¸o

                                       [*65]¡@¤ß°_µL°òªù           [*92]¡@¦ÛµL¦¨

                                       [*66]¡@´ú¶q©À                   [*93]¡@¤E¦³¡@A rather strange
                                                                                  formula.                                                                                                             
                                       [*67]¡@¹ê¯u¤T¬N               [*94]¡@©¼¦¹

                                       [*68]¡@¤@¦æ¤T¬N               [*95]¡@¤¤Â_¡@This formula is not
                                                                                  easy for inter-pret-ation.¡@
                                       [*69]¡@µL¥Í¤T¬N                Probably, it stands for the Middle
                                                                                  Way and the cessation of the
                                       [*70]¡@¹y®©¤ß                   arising of the mental
                                                                                 discriminations both.
                                       [*71]¡@¤£Ãª                       [*96]96¡@Transcription of the
                                                                                 name and not the reconstruction.¡@
                                       [*72]¡@§®©M                       Possible Chinese:¡]¹ê¸­¡^

                                       [*73]¡@¨ú                           [*97]¡@¡m¶êıµù²¨¡n

                                       [*74]¡@ÀR¤ß³B                   [*98]¡@¶êı©Ê®©

                                       [*75]¡@ªÅ¦³                       [*99]¡@µÐ´£¤ß

                                       [*76]¡@¥»©Ê                       [*100]¡@¥|¤j

                                       [*77]¡@¡m¶êı¸g¡n           [*101]¡@¤­Ä­

                                       [*78]¡@¥½ªk®É                   [*102]¡@µLÃaªk¬É

                                       [*79]¡@¹Ò                           [*103]¡@©À¦ò®a

                                       [*80]¡@¤°¸¨¡]Probably     [*104]¡@¨£¦æ
                                       Tangut rendering of
                                       Kumarajiva¡^                    [*105]¡@¥þ¤£­×¦æ¤§¿×

                                       [*81]¡@¨Æªk                       [*106]¡@¾B

                                       [*82]¡@¤J                           [*107]¡@¦Ûª¾

                                       [*83]¡@²ü¿A                       [*108]¡@ª×½ü¡@This Chinese
                                       [*84]¡@This paragraph is    re-con-struction of the Tangut
                                       rather difficult to render      rendering of the name is not
                                       since the Tangut used        necessarily true.¡@But the Master
                                       several characters, that      Wo-lun seems to be the only
                                       equally stand for the           personality, that fits into the given
                                       Chinese ´¼ or ª¾.Thus        phonemas.                                      
                                       the possible rendering
                                       of this sentence might
                                       be ª¾¥H´¼ or ª¾¥H·|.

                                       [*85]¡@¦æ°_

                                       [*86]¡@³ø­Þ

                                       [*87]¡@ÀH½t

 
 

 ­¶412

¡@

                                        [*109]Unknown personality.  [*118]Án»D
                                        Possible Chinese ¡]
                                        semantic recon-struction¡^:  [*119]ÁÙÂk
                                         ®©·¥

                                        [*110]¾À­n                             [*120]·s¯¶

                                        [*111]Nother unknown           [*121]¡m¡u²MµØ¡v¸g¡n
                                        char-acter. Chinese
                                        recon-struction: ©ú®v            [*122]µLº|

                                        [*112]§O©ÊªÅ                         [*123]µL¬°

                                        [*113]§®§Ù¦ò®Ú                     [*124]ªü¿®¦hù¤TÂƤTµÐ´£¤ß

                                        [*114]µÐ´£¤ß°_¦¸¶¶             [*125]¶¶©v

                                        [*115]¤TÅé                             [*126]¡m½Ñij³º¸g¡n¡u¡m¦hij

                                        [*116]¤j´d                             ¸g¡n¡v

                                        [*117]¤j´¼¤ß                         [*127]¤GºØ¶ê¡@may stand for the
                                                                                       two complete doctrines.

 

 
 

­¶413

¡@

List of Tangut CHARACTERS,

Corresponding the endnotes numbers

¡@

¡@

­¶424

¡@

                                              ®LÁI©v»P¦c®p©v±K

                                                      ¯Áù¹ç

                                      ¸t©¼±o³ù¤j¾Ç­õ¾Ç¨t°Æ±Ð±Â

´£­n

¡@¡@¦¹½×¤å¥D­n¬O¤¶²Ð¸t©¼±o³ùªF¤è©Ò¤º¨åÂæè®L¤åªºµØÄY©v¤ÎÁI©v

¸ê®Æ¡C½×¤åªì¨B¸ÑÄÀ¦è®Lªì´Á¦ò±Ð¤Î¤¤°ê¦òªk¦b¦è®L¶Ç¼½¡A´°·×»P¤­

¥x¤sªº¼vÅT¡C¯S§O¤¶²Ð¦­´Á¦è®L¦ò±Ð»P¥|¤t«O­ðµL¦í¤Îª÷©M©|¶Ç²Î¡C

¥»½×¤åµo²{¦è®LÄÒ¶µ²¾¨ìªe®M¤§«á´N§l¦¬¤¤°ê¦òªk¡G±K±Ð¡AÁI¤ÎµØÄY¡C
 

¡@¡@¦è®L«Ø°ê«á³Ì¦h±µÄ²¤¤°ê¦è¥_¦ò±Ð¡G¯ó°ó¦x¦c®p©v±KµØÄYÁI¶ê±Ð¡C

¦]¦¹¥Ø«e¦è®L¦ò±ÐµÛ§@³Ì¦h¬°©v±K¥»¤H»PµØÄY©vªkÂäj®v¤å³¹¡C®Ú¾Ú¥»

½×¤å©Ò¤Þ¥Î§÷®Æ¥iª¾¦c®pÁI´¿¬°¦è®L¦ò±Ð¯á°©¦Ó¥B·|©÷·À¦ò«á¨Ã¨S¦³®ø

·À¦Ó¦b¦è®LÄ~Äòµo®i¡C©v±K«á¥N¦b³Ð³yÁI±Ð¤@­P¶êº¡¦òªk¨S¦³¸ò©v±K¤@

¼Ë±j½Õ²ü¿A¯«·|«n©v´¶³q§@¥Î¦Ó§â­«ÂI²¾¨ì°¨¯ª¹D¤@¬x¬w©v¡C¦¹µ²½×¥H

¦è®L¤å¦ò±ÐµÛ§@ÃÒ©ú¡C
 

¡@¡@¥»½×¤å¨Ã¦³¦è®L¤å¡mÃè¡n¡Ð¡Ð¦c®pÁIµÛ§@¡Ð¡Ðªº­^¤å½Ķ¤Î¸t©¼±o

³ù©ÒÂæc®pÁIµÛ§@¥Ø¿ý¡C³z¹L¦¹µÛ§@¥i¤F¸Ñ¦c®pÁI¦b¦è®L¤§µo®i¤Î¨äÅÜ

¤Æ¡C

ÃöÁäµü¡G1.¦è®L¡@2.¦c®p©v±K¡@3.ÁI¡@4.µØÄY¡@5.¡mÃè¡n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

¡@

¡@

¡@