Ritual Topography: Embodiment and Vertical Space

in Buddhist Monastic practice

by Reinders, Eric.

History of Religions

Vol.36 No.3

Pp.244-264

Feb 1997

COPYRIGHT 1997 University of Chicago


¡@
                    Of old, there was a mynah bird, a monkey, and a great elephant. 
            Together they lived in a forest as friends. They said to each other: 
            
            "The most seniors(1) of us should be respected [gongliang] with 
            ritual 
            form [li]. How can we live together if we don't know respect in 
            ritual form [lijing]? 
            The elephant said: "[I am so old that] I saw this [now tall] tree 
            grow [when it was] even with my belly." 
            The monkey said: "[I am so old that] I have crouched on the 
            ground and touched the top of the tree with my hand." 
            The bird said: "I brought the seed of this tree from a distant 
            forest and let it fall, and so it grew. I should be the most 
            senior." 
            So at that time, the great elephant carried the monkey on its 
            back, the bird stood on the monkey, and they traveled all around. 
            This story appears toward the end of chapter 1 of an extended 
            discussion of bowing practice, Shimen guijingyi ("Buddhist Rites of 
            Obeisance"), by the Vinaya master Daoxuan (596-667).(2) His point is 
            that seniority is one determinant of ritual status, which is 
            expressed here in directly physical terms as senior = higher, junior 
            = lower. In practical terms, this kind of correlation between 
            vertical ritual space and seniority means that age is one criterion 
            for determining who bows to whom, who places their body lower than 
            the other. As is always the case in the division of things, each 
            side is assigned different values, in the form of a hierarchy. 
            I treat the notion of hierarchy as essentially an embodied strategy 
            which takes certain sets of categories (e.g., old-young, 
            male-female) and correlates them through the basic metaphor of 
            vertical distinction (high-low or above-below). Hence, in the story, 
            the physical height of the bird at the top was due to his seniority. 
            There is explicit correlation of seniority to height: older stands 
            on younger. 
            Bowing practice, as the ritual placement of bodies in lower position 
            vis-a-vis other bodies, serves to both represent and embody unequal 
            distinctions, which in some sense define the conceptual structure of 
            traditional Chinese society. How do we conceive of this placement? 
            How is it reproduced? In dealing with a distinction of higher and 
            lower, how can we understand the relationship of the physical or 
            spatial distinction and other kinds of distinctions, be they moral, 
            social, or spiritual? How do we deal with the polysemy of the word 
            "up" in the two statements; "I look up to that light fixture" and "I 
            look up to my guru"?(3) We need to account for ritual topography. 
            Pierre Bourdieu suggests one avenue: "When the elementary acts of 
            bodily gymnastics (going up or down, forwards or backwards, etc.) . 
            . . are highly charged with social meanings and values, 
            socialization instills a sense of the equivalences between physical 
            space and social space and between movements (rising, falling, etc.) 
            in the two spaces and thereby roots the most fundamental structures 
            of the group in the primary experiences of the body which . . . 
            takes metaphors seriously."(4) This remark, of course, begs further 
            questions: What is the nature of this "socialization" which "roots" 
            social structure in the body? How does a bodily act become "highly 
            charged" or "instilled"? This essay seeks to address these questions 
            by analyzing instituted relationships between human bodies. In 
            another context, Bourdieu says: "What exists is a space of relations 
            which is just as real as a geographical space, in which movements 
            have to be paid for by labour, by effort and especially by time (to 
            move upwards is to raise oneself, to climb and to bear the traces or 
            the stigmata of that effort)."(5) If this "space of relations" were 
            indeed a geographical landscape, it would not be a level playing 
            field. The ritual terrain of complex social interaction requires 
            effort to traverse because one is constantly looking up or looking 
            down. 
            The ritual topography of the Chinese Buddhist monk is evident in 
            many spatial and discursive aspects of monastic life. Traditionally, 
            monasteries are always in the mountains, even when they are, in 
            fact, in the city or the plains. The entrance to a monastery is 
            frequently called "mountain gate" (shanmen). The language used to 
            speak of the physical site of the temple or monastery expresses the 
            site as if it were a mountain-one "goes up" (shang) as one "goes in" 
            (ru), goes down as one goes out. Hence, the abbot "ascends the hall" 
            (shangtang); the term for "abbot" is "high seat" (shangzuo). A 
            similar linguistic pattern was the case with imperial sites of 
            ritual, such as audience halls. Partly, of course, it was physically 
            true: the central image or throne would be raised upon a platform. 
            The "high seat" of an abbot both represented and embodied the 
            abbot's social and spiritual authority over others. 
            The logic of verticality in social relations is also evident, for 
            example, in the training of new monks-in the inculcation of the 
            monastic habitus, to use Bourdieu's term.(6) Daoxuan's basic 
            training manual for newly ordained monks, the Jiaojie xinxue biqiu 
            xinghu layi ("Admonitions for new student-monks to maintain 
            discipline," abbreviated as Jiaojie luyi)(7) makes it entirely clear 
            that as a rule, the junior monk must bow to authority figures such 
            as the abbot, the master, and the teacher. Physical lowering should 
            be enacted in order to embody the lower status of a junior monk. I 
            will discuss the spatial logic of this text in more detail below. 
            Central to the internal organization of monastic institutions was 
            the correlation of graded differences in age and height, and thus of 
            time and space. Mastery of the rules presupposed recognition of 
            these distinctions, which constituted social structure. The ideal 
            monastic structure was built from such distinctions, which were 
            trained into the body, and thus naturalized, through obeisance 
            practice. Daoxuan cites the four basic rules of monastic hierarchy, 
            in each case to be embodied by a bow (or abstention from a bow):(8) 
            1. Those of the way do not bow to laity. (Monastic over lay) 
            2. Monks do not bow to nuns. (Male over female) 
            3. Those who preserve the precepts do not bow to those who break the 
            precepts. (Disciplined over undisciplined)(9) 
            4. Those who received the precepts before do not bow to those who 
            received the precepts after. (Senior over junior-also illustrated by 
            the story of the bird, monkey, and elephant) 
            It is important to remember that my use of the word "over" in the 
            parentheses above is intended both figuratively and literally: in an 
            immediate sense, bowing creates a vertical distinction of high and 
            low. These four rules can be represented spatially in the form of a 
            diagram. (See fig. 1.) 
            [Figure 1 ILLUSTRATION OMITTED] 
            The interplay of vertical distinctions (as embodied by the bow) and 
            distinctions such as monastic and lay or male and female, involves 
            in turn still other oppositions--such as inner and outer; Chinese 
            and non-Chinese; more or less complete revelations of Truth; 
            Buddhist scripture and Confucian Classic--and takes place within a 
            still broader field of distinctions common to Chinese discourse in 
            general, such as phenomena and principle, form and mind. 
            The complexity of the weaving of these multiple sets of oppositions, 
            and their mapping onto the body, is suggested, for example, by 
            Daoxuan's treatment of a particular bowing method called 
            toumianlizu, "head and face bow to feet." Daoxuan writes: 
            In the sutras and vinaya texts it often says "head and face bow to 
            feet" or it says "head-bow to Buddha's feet" [dinglifozu]. What is 
            highest on me is the head, what is lowest on the other is the feet. 
            Taking what I honour to pay respect to what is lowest on the other 
            is the extreme form of obeisance. It is rather like among the laity, 
            when friends who have great respect for each other do not use their 
            personal names, but rather they call each other "beneath the feet" 
            [zuxia]. The meaning is of this kind. It is also similar to how the 
            Son of Heaven and the heir-apparent have their special terms of 
            reference. Not daring to refer directly to the body [of the 
            emperor], some say "[one who] mounts the carriage," or "chariots and 
            carriages" [chengyu, chejia]. Or some say "beneath the stairs," or 
            "beneath the hall" [bixia, dianxia]. All rites of respect are 
            one,(10) but the styles of practicing respect in the center and in 
            the borderlands are not the same. In this land, when we establish 
            the norms of respect, we take a remote bow as respectful. In India, 
            when they establish respect, the supreme bow is one in which they 
            approach close to the body and place hands on the feet.(11) 
            Daoxuan moves easily in this discussion between actual head-to-feet 
            movements (as in a particular form of a bow) and what might be 
            called "linguistic bowing," the use of some reference to what is 
            underneath the feet as a respectful second-person pronoun. The same 
            spatial structure is applied to a variety of objects: Buddha, 
            friends, and the emperor. 
            The internal organization of monastic institutions was constituted 
            by correlated sets of distinctions which functioned as criteria for 
            determining who bows to whom. Monastic training thereby emplaced 
            "the most fundamental structures of the group in the primary 
            experiences of the body,"(12) first by mapping reverence onto the 
            body in the form of headfoot distinctions ("What is highest on me is 
            the head, what is lowest on the other is the feet") and second, by 
            making distinctions of age, gender, and so on, the monk's guide to 
            bodily action and orientation. Socially understandable behavior for 
            the young monk required "a sense of the equivalences between 
            physical space and social space."(13) To further elaborate the 
            spatial logic of the training required to instill that "sense" or 
            "feel for the game," I return to Daoxuan's training manual. 
            VERTICAL LOGIC IN MONASTIC TRAINING 
            Daoxuan's guide for newly ordained monks, the Jiaojie xinxue biqiu 
            xirghu luyi ("Admonitions for new student-monks to maintain 
            discipline"), consists of a short preface followed by 466 rules of 
            conduct for newly ordained monks in twenty-three sections. Most of 
            the rules in this long list are very bluntly stated commands and 
            prohibitions, do's and don'ts of the monastery. The rules are 
            grouped by topic, with a clear inner-outer spatial organization. 
            Reading the list of section titles, it is easy to imagine a monk 
            being led through the monastery, instructed at each point. The first 
            section deals with "norms for entering the compound [si]." Once 
            inside the gate, of course, the new monk must know how to behave in 
            front of his superiors, the authority figures of that demarcated 
            space, so sections 2 and 3 concern correct etiquette in dealings 
            with the Master (shi 1). Then follow some general pointers on 
            behavior within successively smaller spatial designations: compound 
            (si), cloister (yuan), and room (shi 4). At this point in the 
            sequence of topics, with a general orientation established, the new 
            monk was introduced to the Teacher (or, at least, to the topic of 
            dealing with the Teacher). 
            The next four sections are related to food: behavior at the two 
            mealtimes, leaving the mess hall after eating, and how to wash and 
            protect one's bowl. Sections 12 and 13 relate to communal ritual 
            actions: entering the assembly and entering the Buddha Hall to 
            recite the monastic vows. Sections 14-16 are on the general topic of 
            personal hygiene (bathroom, washhouse). 
            Then the newly ordained monk's attention is brought back to 
            body-to-body coordination with other monks: the four sections from 
            17 to 20 share the theme of etiquette in dealings with monks of 
            higher status. Sections 21 and 22 are on the menial tasks of a newly 
            ordained monk: sweeping the ground and handling the water jug. And, 
            while the first section was on entering the compound, the last 
            section is-called "norms for entering villages" (i.e., exiting the 
            compound).(14) The first and last sections thus form an in-and-out 
            frame for the text. 
            The preface to the work begins: "When I consider those entering the 
            Way, [I see] they do not immediately master its wonderful practices. 
            They must obey the rules, and only then can they understand monastic 
            discipline." It would be unreasonable to expect a man to read or 
            develop competency in the entire Vinaya before becoming a monk. 
            These rules seem to present a "crash course," but this text is not a 
            kind of digest, quintessence, or summary of the canonical Vinaya. On 
            the contrary, Daoxuan says in the preface, "The Vinaya takes five 
            years to study." 
            One of the main themes throughout the guide is the physical 
            relationship of junior monk to senior monk, to the Master, Teacher, 
            or Abbot. An example of the kind of relationship established between 
            bodies is section 2, "Norms for Standing in the Presence of a 
            Teacher" (six items): 
            1. You must not stand directly in front of the Master. 
            2. You must not stand directly behind the Master. 
            3. You must not stand too close. 
            4. You must not stand too far away. 
            5. You must not stand in a high place [when addressing the Master]. 
            6. You must not stand upwind [of the Master]. When you must have 
            dealings with the Master, stand at the angle of the temples, about 
            seven feet away. 
            Other examples include: 
            Constantly observe the Master's countenance. Do not make him 
            displeased. When before the Master, you must not greet people of the 
            same class as you. When before the Master, you must not accept the 
            greeting and bowing of other people. Address questions to the 
            Master's face; beforehand, put your palms together and bend the 
            body. You must not speak before the Master is finished speaking. 
            First wash the Master's bowl, then your own bowl. You must not go to 
            bed before the Master. You must not get up after the Master. Do not 
            step on the Master's shadow. Hearing the Master outside, returning, 
            you should go out to welcome him. In front of the Master, if you 
            have not yet been permitted to sit [or leave] you must not abruptly 
            sit [or leave]. If there are words being spoken, you must modestly 
            put yourself in the lower position, you must not take the upper 
            portion. (shangfen) Seeing the abbot, you must stand up and greet 
            him. Before the abbot has received food, you must not receive food 
            first. Before the abbot has eaten, you must not eat first. You must 
            not walk in front of the abbot. In front of the Master, don't 
            scratch your itches. You must not make a noise belching.(15) 
            Clearly, when present, the Master or other authority figure is 
            always the focus of attention. The monk must face him and pay 
            attention until allowed to leave. The monk is told to bow when 
            asking a question and when receiving instruction. In dealings with 
            the Master, no other people are supposed to compete as the focus of 
            attention, not even oneself. There is considerable emphasis on 
            control of the body's physical impulses: scratching, yawning, 
            laughing, blowing the nose, urinating, spitting, and chewing.(16) 
            Instead, the body of the Master becomes the "clock," or determinant 
            of correct time of action. That is, the monk cannot simply get up, 
            or go to bed, wash his feet, put on his socks, sit down, leave, or 
            eat, according to his own impulses and dispositions. Rather, the 
            presence and orientation of the master's body determines if the monk 
            can sit down or get up. 
            The injunction not to step on the Master's shadow problematizes 
            placement of the feet with reference to the Master's body. Even 
            standing seven feet away, a person's shadow can reach another 
            person. The special status of the senior monk's body also extends to 
            objects which touch his body: the monk is instructed not to sit or 
            lie where senior monks often sit or lie. Elsewhere in the text are 
            instructions on taking special care with the Master's water bottle 
            and other possessions. 
            Hierarchy in this code is characterized by rules that link one body 
            to another. That is, the rules institute an imbalanced association 
            between one body (the Master's) and another (the monk's). "You must 
            not go to bed before the Master"--the junior waits for the senior's 
            movements, and the senior is the first to act. The Master's 
            performance of a certain act is the precondition of the monk's 
            performance of that or other acts, but not vice versa. 
            I imagine the monasteries of Daoxuan as places of ceaseless training 
            and reenforcement of training.(17) Daoxuan places the act of 
            training as causally prior to understanding the goodness of such 
            training. As quoted above, he says, "Those entering the Way do not 
            immediately master its wonderful practices. They must obey the 
            rules, and only then can they understand the discipline" (emphasis 
            added). First, you do; then (perhaps) you understand. I think this 
            approach accords with the general educational philosophy of 
            traditional China, which emphasized first rote memorization and only 
            later enlightened comprehension. However, even if we can 
            chronologically locate the use of the Jiaojie luyi at the start of 
            monastic training, the new monk is not a tabula rasa. He already has 
            knowledge, an episteme, and ways of doing things, a habitue. The 
            institution of monkhood does not start from scratch. Children's 
            ritual training preceded, and in some cases conflicted with, 
            monastic ritual training. 
            The passage to monkhood in medieval China usually went through 
            postulant, novice, and then to monk. On the whole, most trainees 
            began their reorientation to the stylization proper to the monastic 
            life after many years (in childhood primarily) of being the focus of 
            a more diffuse and not specifically Buddhist discipline.(18) The 
            training of a novice was much more of a retraining, having to fight 
            against not only the diffuse white noise of general habit and "bad" 
            influence but also the by-now ingrained "orthodoxy" (orthopraxis) of 
            patterns established in childhood. The memory of the body, I 
            suggest, is deeper than the memory of the mind, precisely because 
            once an action is a habit we tend to forget all about it. 
            Daoxuan, known as the founder of the Chinese Vinaya School 
            (Luzong),(19) attempted to standardize monastic practice (around the 
            Four Part Vinaya, Sifenlu) and shore up its flaws; he attempted to 
            defend the ritual prerogatives of the monk in the face of 
            multipronged attacks and mounting state intervention, particularly 
            the issue of monks not bowing to parents or rulers. In the text in 
            question, I suggest, he attempted to clarify or heighten what might 
            be called the stylization of the monk's behavior. The preface 
            criticizes those young monks who do not take the Vinaya seriously 
            and who dismiss it prematurely as merely Hinayana. Daoxuan calls 
            these monastic hooligans "dead wood": 
            Often, a beginner in the Path runs up against some matters while not 
            yet skilled, and they have never investigated the regulations, and 
            so each time are bound up in a web of doubts. Or, they prohibit 
            something not prohibited, and they depart from the correct rules. Or 
            they say, "I am a Mahayana person, I don't practice the Dharma of 
            Hinayana." People like this are many, not just one or two or three. 
            Thus inwardly they deviate from the Bodhisattva-mind, and outwardly, 
            they lack the proper conduct of an auditor [disciple of Buddha]. The 
            four postures (walking, standing, sitting, and reclining) cannot be 
            nurtured, so these people are called "the dried-up [dead wood] 
            living beings." People like this proliferate in the past and present 
            without cease. 
            This kind of defense of the validity of the Vinaya (Hinayana though 
            it be) for Mahayana monks is found in other works by Daoxuan,(20) 
            and his condemnation of lax monks complements his grand praise for 
            the venerable clerics of the past. He stops short, however, of 
            condemning monastic hooligans to hell, as does the fifth-century 
            Shangongjing jing ("Sutra on Properly Offering Respect"),(21) which 
            describes a "small hell" known as "Hammer-striking" or "Pulverizing" 
            hell (chuipu or duipu), unbearably hot and inhabited by poisonous 
            insects, specifically for "monks who do not give rise to a mind of 
            respect, who speak of the strengths and shortcomings of their 
            masters."(22) Buddha himself says, "Even if the master truly has 
            transgressed, still they should not speak."(23) 
            BOWING AND NOT BOWING IN THE Jinojie Luyi 
            I would like to take further the exploration of the relationships 
            between the bodies of junior and senior monks. A great many rules of 
            Daoxuan's guide for newly ordained monks specify the ritual lowering 
            of the body. After the preface, the first section begins with a 
            series of rules on bowing: 
            1. When outside the compound gates (simen), retain a dignified 
            demeanor (weiyi).(24) 
            2. When entering the compound gates, do obeisance (libai), and 
            recite the customary praises of the Buddha. 
            3. Gather up your sitting-cloth, join your hands and bend the body; 
            Then, with a serious expression, walk slowly, at one side of the 
            walkway, looking ahead. 
            The text then, begins with a bow. 
            One section deals explicitly with rules of when not to bow. Given 
            the intense political pressures a few years previously on the 
            Buddhist monk's refusal to bow to the emperor, and given that 
            Daoxuan made it clear that obeisance was necessary and integral to 
            the Sangha, the exceptions listed here are very interesting: 
            Section 18. Norms for when you must not bow when you see (Senior) 
            Monks and Teachers. 11 items. 
            1. In front of Buddha. 
            2. In front of the stupa (dianta). 
            3. When the assembly is gathered. 
            4. When ill. 
            5. When in a high seat. 
            6. When the Master is reclining. 
            7. When the Master is washing his bowl or having his head shaved. 
            8. When the Master is washing his feet. 
            9. When the Master is chewing a willow twig or rinsing his mouth. 
            10. When the Master is walking in a village. 
            11. When the Master is in the washroom or toilet. 
            Here, Daoxuan specifies exceptions to the normal requirement of 
            junior monks to bow to senior monks and especially to the Master: 
            when ill; when the Master is engaged in a number of bodily 
            functions; when washing a bowl; and when in public view outside of 
            the monastery. The junior monk is also not to bow before the senior 
            monk while in the direct (frontal) presence of a higher symbolic 
            object toward which a greater obligation of obeisance is due: Buddha 
            (image, pagoda, which might include monastic ancestors, texts); when 
            the assembly is gathered (presumably also in front of a Buddha 
            image). 
            Of the bodies in this text, that of the Master becomes the focus of 
            attention and takes the highest position, canceling out even the 
            hierarchical obeisance practice of two other unequally ranked monks: 
            a monk may receive a bow, but not while in the presence of the 
            Master. Presumably, if any bowing is to take place, it must be 
            directed toward the highest-ranking monk. There is a prohibition on 
            being bowed to in the presence of a "higher" ritual object. Here, 
            the Buddha image ritually "ranks" higher than any monk, although 
            often the most senior monk is depicted in art and ritual as sitting 
            with his back to the Buddha, facing the bowing Sangha. 
            Also, a bow is proscribed while the junior is in a higher place, on 
            a porch or platform perhaps; when the spatial or physical high-low 
            relation of the two bodies does not correspond to the prescribed 
            ritual high-low relation of the two bodies.(25) When the ritually 
            lower monk is physically higher than the Master, the junior monk 
            should not bow to the Master and the Master will not respond to a 
            bow. So, an exception to bowing is made when there is what might be 
            called a clash of hierarchy as height versus hierarchy as seniority; 
            a flaw in the correspondence of physical and ritual topography; a 
            mismatching of the vertical positions of bodies in physical space 
            and in symbolic space. Implicit here is an association of ritual 
            rank and physical height: the high rank is above the low rank. In 
            these situations, presumably, the monk must descend to level ground 
            before bowing. The importance of flat, level ground in obeisance to 
            the monk's master is emphasized in the Shangongjing jing: "If the 
            ground is level and proper [pingzheng], you should do obeisance. If 
            the ground is not level or too confined, you should withdraw and 
            stand, and then when the master has gone past, go to a level place 
            and ask the Dharma."(26) I take this as further evidence of a 
            conscious effort to prevent any accidental interference of physical 
            topography with ritual topography. 
            If we reverse these prohibitions, we may imagine a number of 
            uncomfortable situations: the senior monk receiving obeisance 
            instead of the Buddha; a chaos of obeisance; the pathetic efforts of 
            the infirm; a clash of hierarchy as height versus hierarchy as 
            seniority; obeisance to a man engaged in personal hygiene and who 
            therefore cannot respond with 
            dignity. Also prohibited is the public display of bowing between 
            monks, which would perhaps disrupt the smooth and formalized 
            movement of monks through the "village" and present the public 
            spectacle of obeisance by junior monks, to whom laity were in turn 
            expected to bow. There is an evident concern with harmonizing the 
            "code" of obeisance, as well as a concern that obeisance not be done 
            in the presence of bodies (or objects) that are of significantly 
            higher or lower rank.(27) 
            We may compare the eleven items of section 18 to the five of section 
            17, "Norms for when you should not stand up when you see Monks and 
            Teachers": 
            1. When your illness is heavy. (Compare above, When ill.) 
            2. When having your head shaved. (Compare above, When the Master is 
            . . . having his head shaved.) 
            3. At the time of the big meal. 
            4. At the time of the small meal. 
            5. When you are in a high place. (Compare above, When in a high 
            seat.) 
            Again illness, shaving, and eating are specified, as well as a 
            high-low distinction. Standing up when the senior monk enters the 
            room or courtyard (the effective space), while less of a physical 
            operation requiring floorspace and a temporary halt, can be 
            considered also as a mode of establishing (embodying) hierarchy. 
            Standing up, of course, raises the body, even if it is only in order 
            to then lower the body in a bow. 
            The above discussion has, I think, shown that medieval Chinese monks 
            were concerned to establish the logic of ritual topography and keep 
            it consistent, even if doing so requires not bowing (when physically 
            higher or in other situations). By way of counterpoint, in the 
            following section of this article I consider the ritual topography 
            of the well-known set of five "fundamental human relations" 
            (lun)--ruler-minister, father-son, husband-wife, elder 
            brother-younger brother, and friends--in contrast to the above-cited 
            Buddhist monastic set of distinctions (ordained-lay, monk-nun, 
            senior-junior, disciplined-undisciplined). Thereby we might extend 
            the discussion beyond a Buddhist framework and investigate the 
            ritual topography of Chinese social structure in general. 
            THE VERTICAL SPACE OF CONFUCIAN FUNDAMENTAL HUMAN RELATIONS (lun) 
            In the medieval debates on the refusal of Buddhist monks to bow to 
            any laity (even to parents and rulers), the arguments in favor of 
            forcing monks to bow tended to view these two relationships, 
            parent-child and ruler-ruled, as inherently natural. Obeisance is 
            treated as the affirmation (and also the embodiment, the 
            constitution) of human relationships thought to be fundamental, 
            natural, and naturally hierarchical, but nonetheless warranting a 
            certain degree of enforcement in ritual and legal codes. The 
            arguments of those who wished monks to bow are based on the idea 
            that hierarchical social order is fundamentally natural, that 
            hierarchy--or a certain definition of hierarchy--is the real pattern 
            of existence. A speech by Yifan, for example, asserts: "The father's 
            benevolence and the son's filial piety arise from Heaven's rule; the 
            lord's righteousness and the minister's loyalty depend on Earth's 
            proper form [li]. Of the weightiness of the three venerations, the 
            lord is first. Of what the five teachings venerate, the father 
            resides at its head. The fundamental principle of human relations is 
            the basis for ministers and sons."(28) The traditional Confucian 
            list of "fundamental human relations" (lun)(29) gives us the 
            contours of a certain ritual topography, as in figure 2. 
            [Figure 2 ILLUSTRATION OMITTED] 
            The set of distinctions in figure 2 also corresponds to traditional 
            obeisance practice. As Arthur Wolf notes, "In China ancestor worship 
            is by nature an act of obeisance," the logic of which always 
            respects these fundamental human distinctions: "parents will abandon 
            the soul of an adolescent son rather than worship him 
            themselves."(30) The set of five lun and the set of four monastic 
            obeisance criteria have a number of rhetorical and structural 
            similarities. The vertical relationship of ruler to ruled (which 
            sometimes refers specifically to the ministers and bureaucrats) was 
            used in Buddhist scripture and by monks as a resource for 
            representing the relationship of Buddha to "the mass of sentient 
            beings [zhongsheng]."(31) A secondary homology might be the monkhood 
            (as the "ministers" of Buddha) and the civil bureaucracy (as the lay 
            masses, the public "mass of sentient beings"). 
            The nearest clerical parallel to Father and Son is Master and 
            Disciple, and the rhetoric of inheritance, lineage, and mourning 
            underscores this homology. The kinship structure of the Sangha has 
            been the subject of a number of recent studies.(32) Despite claiming 
            to have "left the household" (chujia), the monk's disengagement from 
            the family was simultaneous to his placement in a new pseudo-family, 
            in a pseudo-genetic vertical lineage with ancestors, patriarchs, and 
            sibling-like generations of disciples. This distinction involves 
            time differences and the transmission through a lineage. The 
            distinction between master and disciple was observable particularly 
            in funerary ritual and in some sense replaced the father-son 
            distinction. Parallel to the gendered husband-wife distinction 
            (which is easily generalized to male-female) is monk-nun. 
            The nearest parallel to "brothers" within the category of the 
            ordained is "Dharma-brother," a term for another monk of comparable 
            age. When speaking Chinese, one must always choose whether 
            individual "brothers" (xiongdi) are older (xiong) or younger (di). 
            Some years ago I was teaching a pair of male twins in Thailand, and 
            I noticed they referred to each other as phi and nong (older 
            [brother] and younger [brother]), and when I asked how such a 
            distinction could be made of twins, they told me that the difference 
            was about five minutes. The Thai word for "siblings" is phi-nong 
            (olders-youngers), just as the Chinese term for "brothers" is 
            xiong-di (older brother-younger brother). 
            At first sight, the category "friend" appears as something of an 
            exception, but friendship was often modeled on brotherhood, with the 
            two terms xiong and di functioning to indicate an elder friend and a 
            younger friend.(33) Certainly in late imperial fiction, the 
            discourse of friendship is explicitly fraternal: The Carnal Prayer 
            Mat describes a pact of friendship:(34) "Since the Knave [the thief] 
            was older than Vesperus [the student], they addressed each other as 
            younger brother and elder brother, respectively."(35) There are 
            extended metaphorical uses of the words which refer to brothers, as 
            in "All Men Are Brothers."(36) 
            In other words, "friends" and the kinship structure would seem to 
            follow the same logic, although undoubtedly "friends" is much 
            "looser" and less codified. Confucian thinkers "ordinarily ranked it 
            as less important than the four more central Confucian 
            relationships."(37) The xiong-di distinction, the lack of a 
            "generic" term for "siblings" or "brothers" (words which in English 
            do not signify distinctions of seniority), and the willing adoption 
            of xiong-di distinctions within the category "friends" would suggest 
            that the fifth of the five lun in Confucian thought is really not 
            such an exception to the hierarchical pattern seen in the first four 
            (ruler-ruled, father-son, husband-wife, older brother-younger 
            brother). While there are occasional claims to the nonhierarchical 
            nature of friendship,(38) as Joseph P. McDermott writes, "Chinese 
            writers have over the centuries preferred to define friendship in 
            terms of the virtue of trust, not equality."(39) 
            BUDDHIST AND CONFUCIAN SPATIAL HIERARCHIES 
            The inclusion of distinctions as sets (wulun or four Sangha 
            distinctions) also tends to homologize each distinction to the 
            others, so that the relationship of ruler to ruled is like the 
            relationship of husband and wife, and so on.(40) The five components 
            of the Confucian topography correlate institutional position, 
            chronological sequence (of birth and giving birth), and gender. The 
            most venerable ("highest") persona is thus the male primal ancestor 
            of the ruler, to whom only the ruler could perform sacrifices. The 
            imperial ritual program was intended to inscribe the emperor's body 
            and environment with the symbolism of an unmoving, fixed center, 
            like the Pole Star, around which all things naturally revolve.(41) 
            The emperor, according to McMullen, was seen by the majority of 
            Confucians "cosmologically," as a crucial bodily site in a social 
            order ideally corresponding to fundamental but obscure patterns of 
            Heaven and Earth.(42) Wechsler notes, "The emperor's worship of and 
            identification with an all-powerful Heaven strengthened his 
            political status as the 'one man' [i-jen] in relation to the rest of 
            the empire, and thus helped establish the cosmological grounds for 
            an intensified absolutism."(43) 
            Hence, the identification of the most venerable with oneself was a 
            political strategy. The imperial cult promoted the public (or, at 
            least, elite) perception of a collapsing of the distinctions between 
            all-powerful celestial entities, the emperor's primal ancestor, 
            subsequent ancestors, and the living emperor. The ruler was 
            divinized by the ritual production of an imperial body which 
            performed the structure of Confucian reality, collapsing all reality 
            into one body through what is often called the logic of 
            microcosm-macrocosm. 
            Likewise, discursive and practical strategies pointed toward a 
            collapsing of All Buddhas, Sakyamuni Buddha, the lineage ancestors, 
            and the contemporary monk. The primal ancestor of the monk's "clan" 
            was of course Sakyamuni, and in the debates on bowing and elsewhere, 
            I note a collapsing of the gap between Buddha and monk, ancestor and 
            descendent.(44) Yenzong says that "the Triple Gem is one body; one 
            shows respect to a monk as Buddha."(45) In another portion of the 
            same collection of debate documents, Daoxuan juxtaposes the 
            relations of exterior form and true value, on the one hand in the 
            manufacture of images, and on the other in the physical demarking of 
            monks; "metal, stone and plain mud display the appearance of the 
            true image; dharma-clothes and cut hair determine the marks [xiang] 
            of the whole (complete) Sangha."(46) Once again we see the direct 
            association of monk's body and Buddha-image, here in the association 
            of the raw materials of Buddha-images with the clothing and 
            hairstyle of monks. It is worth underscoring the implications of 
            these assertions of the immanence of Buddha in the monk's body. By 
            means of this kind of analogy, derived from the rhetoric of inherent 
            Buddha-nature, broadly diffused ancestral cult practice, funerary 
            ritual, and the configuration of altars, the monk's body was placed 
            in the highest ritual position and identified with the ancestor.(47) 
            (Not coincidentally, it is in this period that the bodies of famous 
            monks began to be lacquered and placed on altars.)(48) 
            If there was indeed a discursive and practical logic of ritual 
            topography, how was it reproduced? What were the "mechanisms of 
            cultural heredity"?(49) Bourdieu writes that "on the basis of 
            homologies between positions within different fields . . . alliances 
            can be set up which are more or less durable and which are always 
            based on a more or less conscious misunderstanding."(50) Here 
            Bourdieu is writing about the homologies between intellectuals (a 
            dominated fraction of the dominant class) and industrial workers (a 
            dominated fraction of the dominated class), but the basic idea can 
            apply to the homologies between what might be called the 
            institutional field, the chronological field, the genetic field, and 
            the gender field--and the monastic field (the field of those 
            distinctions initiated by ordination). Social order is reproduced 
            when categories are reproduced (in discourse and practice) and when 
            "homologies between positions" are possible. The bowing debate is an 
            example of a discordance between two sets of homologies, each with 
            its own defined hierarchy of hierarchized relationships, as in 
            figure 3. 
            [Figure 3 ILLUSTRATION OMITTED] 
            There is still the question of the relative hierarchy within the 
            sets of hierarchies in figure 3, the sequence of priority. In the 
            latter set, for example, the position in monastic field (or field of 
            ordination) is the primary determinant; it has priority. In theory, 
            an old lay male should bow to even a young ordained female. Position 
            in the gender field has priority over age: a nun, no matter how 
            senior, bows to a monk, no matter how junior. One might arrange 
            these distinctions on a vertical gradation, although such an 
            exercise can only be tentative; in particular the Confucian list is 
            actually more complex and less historically stable than it appears 
            in figure 4.(51) 
            [Figure 4 ILLUSTRATION OMITTED] 
            What is explicitly unique in the monastic set in figure 4 is 
            discipline. In the Confucian set, discipline (correct and incorrect 
            behavior, obeying the rules or not) is not present, but it is, in 
            many ways, assumed and implicated within the whole ethical system, 
            which gave a prominent place to the discourse and practice of li 
            (propriety, rites). The Buddhist focus on obedience to rules was 
            perhaps necessitated by the sequence of primary socialization 
            (ritual learned as a child) followed by monastic training. As a 
            restricted set of rules learned after primary socialization, 
            monastic training builds on and departs from the broader cultural 
            body ethic, or habitue. What is unique in the Confucian set is 
            genetic lineage (although, as noted above, pseudo-genetic lineage 
            practices were relevant to monastic institutions) and the category 
            "friends." 
            Why did I place "political" and "ordination" on the same line in 
            figure 4? Might it perhaps be more logical to pair up ordination and 
            genetic lineage? The Confucian criterion of political distinction is 
            listed before genetic lineage distinction, and from the Confucian 
            perspective the ruler-ruled distinction is prior to ordination, but 
            from a Buddhist perspective, ordination is higher than political 
            distinctions. In the monastic set, the line created by ordination 
            (or the "monasticized" body in general) superseded all other 
            classificatory criteria whatsoever. From Dao-xuan's perspective, the 
            classification is as given in figure 5. 
            From a Confucian perspective, the political and genetic lineage 
            criteria override ordination (hence, the Confucian command for even 
            monks to bow to ruler and parents); the husband-wife relationship is 
            legitimated by its inclusion in the Confucian set, but the shared 
            basic principle of the hierarchy of gender is intact: wife bows to 
            husband, nun bows to monk. Likewise, the significance of seniority 
            is comparable in both sets, except that in the monastic case, 
            seniority is in "dharma-years," that is, number of uninterrupted 
            Lenten seasons since full ordination. The shared criteria of age and 
            gender are more "native" to the body (than ordination, e.g.), and 
            the logic of age and gender as hierarchized criteria of distinction 
            also pervades the operations of the distinct fields of ordination, 
            political status, genetic and pseudo-genetic lineage, and 
            friendship. 
            CONCLUDING REMARKS 
            When I began to attend that institution of learning called a primary 
            school, before I learned anything else I had to learn that if I 
            wanted to 
            ask a question, first I had to put up my hand. Much of what I 
            learned in school was premised on the conformity of my behavior: I 
            sat at the same desk, stood up when the teacher entered, and did not 
            run in the hallway. The study of social distinctions requires also a 
            study of how institutions produce specific kinds of 
            institutionalized bodies--bodies marked by the hierarchical 
            institution. 
            The physical presence of the Abbot, the Master, or the Teacher in 
            the medieval Chinese monastery signals to the new monk that a 
            multitude of ritual stipulations are in force, and from this 
            perspective we may speak of these high-ranking figures as 
            "embodiments of authority." So, too, the approach to the throne is 
            rule governed, and a wide array of injunctions and prohibitions 
            becomes relevant due to the physical proximity of the emperor's 
            body. Yet, while Daoxuan's stipulations imply the presence of an 
            authority figure, they address the new monk. The junior and not the 
            senior has to remember them. The junior has to take the initiative 
            in bowing. While the authority may be said to "reside" in the 
            senior, the rules prescribe changes in the conduct of the junior. In 
            terms of the Confucian relationships, although it is said that both 
            superior and subordinate have their mutual duties, the burden of 
            rule-governed behavior is more frequently on the subordinate, and as 
            Hsu notes, frequently "the principle of reciprocity was replaced by 
            a strict one-way obedience."(52) Hence, we may also say that 
            authority is embodied in the subordinate, at least insofar as the 
            lowly learn, follow, and internalize discipline. An analysis of 
            social relations in spatial terms highlights what Bourdieu would 
            call the inculcation of a habitue--in other words, the training of a 
            habitual "feel for the game" into the body. 
            Making himself the subject of these rules of obeisance, and 
            gradually internalizing them, the monk stylizes his behavior so as 
            to enact the boundary between monastic and lay. In this way, the 
            structured and structuring institution of monkhood was embodied. 
            Social order is reproduced when categories are reproduced (in 
            discourse and practice), and to expend effort in order to establish 
            categories durably or self-beneficially is to institute. The bowing 
            debate and the discourse of obeisance in general provides examples 
            of discordance between different institutions (different principles 
            of distinction or systems of categorization). An "institution" is 
            thus a distinct way of durably organizing the space of bodies, of 
            establishing distinctions between bodies, and of training bodies to 
            act in accordance with these distinctions. The persistence of an 
            institution requires the reproduction of an institutionalized body, 
            a body marked with signs and distinct behaviors as belonging to (and 
            hence constituting, instituting) a certain group category, such as 
            the Buddhist Sangha. 
            I have attempted to analyze the relationship between the distinction 
            created by the physical act of bowing and the less tangible 
            distinctions involved in claims of moral superiority, political 
            authority, or economic control in order to investigate the uses of 
            the body in creating social distinctions and, at the same time, the 
            ways in which social distinctions structure the uses of the body. In 
            the discourse of obeisance we see the mechanisms for establishing, 
            in the body, orthodox associations of different hierarchical 
            distinctions: physical topography superimposed on ritual topography, 
            or vertical space used as the basic metaphor of social difference. I 
            suggest that it is the establishment of relationships between 
            physical/spatial distinctions (e.g., high-low) and other kinds of 
            distinctions (e.g., ruler-ruled) which "roots the most fundamental 
            structures of the group in the primary experiences of the body."(53) 
            (1) Literally, "first-born, longest-dwelling." 
            (2) Shimen guijingyi, in Taisho shinshu daizokyo. ed. Takakusu 
            Junriro, Watanabe Kaigyoku, and Ono Gemyo (Tokyo: Taisho Issaikyo 
            Kankokai, 1924-35), vol. 52, no. 1896, 855c. 
            (3) A statement which can make sense even spoken with one's eyes to 
            the ground or closed. 
            (4) Pierre Bourdieu, The Logic of Practice, trans. Richard Nice 
            (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1990), pp. 71-72. 
            (5) Pierre Bourdieu, Language and Symbolic Power, ed. and intro. 
            John B. Thompson, trans. Gino Raymond and Matthew Adamson 
            (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991), p. 232. 
            (6) He describes habitue as "the durable and transposable systems of 
            schemata of perception, appreciation, and action that result from 
            the institution of the social in the body" (Pierre Bourdieu and Loic 
            J. D. Wacquant, An Invitation to Reflexive Sociology [Chicago: 
            University of Chicago Press, 1992], pp. 126-27), as "the system of 
            structured, structuring dispositions" (The Logic of Practice, p. 52) 
            without a necessary will acting on it. In Wacquant's words, habitue 
            results from "the internalization of external structures" and is 
            "the collective individuated through embodiment of the biological 
            individual `collectivized' by socialization" (Bourdieu and Wacquant, 
            p. 18). 
            (7) Jiaojie xinzxue biquiu xinghu luyi, in Junriro, Kaigyokyo, and 
            Gemyo, eds., vol. 45, no. 1897. 
            (8) Shimen guijingyi, 855c. 
            (9) Orthodox over heterodox, or better still, "orthoprax" over 
            "heteroprax." (10) The meaning of this phrase is uncertain. 
            (11) Shimen guijingyi, 863h-c. 
            (12) Bourdieu, The Logic of Practice, p. 71. 
            (13) Ibid. 
            (14) The use of the term "villages" may have been figurative, 
            archaic, or even ironic in urban Chang-an monasteries. The "village" 
            stands as a generic term for all nonmonastic social space. 
            (15) These examples are from various points throughout the text, but 
            the jumbled quality of this set of examples in fact echoes the text 
            itself, which abounds in nonsequitors and, apart from the preface 
            and general topical sequence, does not always "flow" in any unified 
            way. 
            (16) Chewing food, or a willow twig to clean the teeth. 
            (17) During a 1988 stay at Foguangshan, Taiwan, e.g., I noticed 
            there was always a monk correcting the shuffling of flip-flops, 
            getting the line into shape, etc. Elsewhere, during walking 
            recitation of the name of Buddhas and bodhisattvas, the typical 
            pattern I observed was one nun at the head of the line, with the 
            bell, and one nun at the end of the line, keeping an eye on the 
            stragglers and children. Habitus would seem to always have rough 
            edges. 
            (18) This was true of textual education as well: Buddhist texts were 
            generally on the monastic student's curriculum only after having 
            learned reading and writing using such texts as Qianziwen, Taigong 
            jiajino, Lunyu, Xiaojing, etc. 
            (19) Anachronistically, I suspect. 
            (20) Daoxuan's Mahayanist justification for Hinayana vinaya, and the 
            Hinayanist stigma he incurred, are the subjects of a future study. 
            (21) Shangongjing jing, in Junriro, Kaigyokyo, and Gemyo, eds. (n. 2 
            above), vol. 24, no. 1495, trans. Dunajueduo, a sui monk 
            (Jnanagupta, 523-600). see also the very similar Foshao 
            zhenggongjing jing (Sutra spoken by Buddha on the correct offering 
            of respect), in Junriro, Kaigyokyo, and Gemyo, eds., vol. 24, no. 
            1496, trans. in the early sixth century by Fotashanduo. 
            (22) ShangongJing jing, 1102a. 
            (23) Ibid. 
            (24) The term weiyi is used in the title of a text on monastic 
            decorum by An Shigao, Da biqiu sanqian weiyi, in junriro, Kaigyokyo, 
            and Gemyo, eds., vol. 24, no. 1470, to which Daoxuan occasionally 
            refers. 
            (25) See also the aforementioned Shangongjing jing, 1101b, and 
            Foshuo zhenggongjing jing, 1103a, for the same proscription. 
            (26) Shangongjing jing, 1101b. (27) For a junior monk to how to a 
            senior monk in the presence of Buddha/pagoda or in the presence of 
            laity is incorrect because in the first case troth monks should how 
            to Buddha and in the second case laity should he bowing to troth 
            monks. 
            (28) Jishamen buying baisu dengshi (A collection on why sramana 
            [Buddhist monks] should not bow to laity and related matters), comp. 
            Shi Yenzong, in Junriro, Kaigyokyo, and Gemyo, eds., vol. 52, no. 
            2108, 468a. 
            (29) Hsu Dau-lin has persuasively argued that the now-standard set 
            of five lun (wulun) was not established until as late as the Song. 
            Prior to that, the various lists of lun were somewhat flexible in 
            number, content, and order, although showing a basic continuity. See 
            Hsu Dau-lin, "The Myth of the `Five Human Relations' of 
            Confucianism," Monumenta Serica 29 (1970-71): 27-37.1 am grateful to 
            Patricia Ebrey for bringing this article to my attention. 
            (30) Arthur P. Wolf, "Gods, Ghosts, and Ancestors," in Religion and 
            Ritual in Chinese Society, ed. A. P. Wolf (Stanford, Calif.: 
            Stanford University Press, 1974), p. 159. 
            (31) The rhetoric of rulership pervades the attributes of Buddha, 
            the "Dharma-king" (fawang). For example, in the Vimalakirtinirdesa: 
            "Dharma-King, you rule with the Dharma/your supreme 
            Dharma-kingdom,/And thereby bestow the treasures of the Dharma/upon 
            all living beings" (The Holy Teaching of Vimalakirti: A Mahayana 
            Scripture, trans. Robert A. E Thurman [State College: Pennsylvania 
            State University Press, 1976], p. 13). References of this sort to 
            the Buddha are as innumerable as the sands of the Ganges. 
            (32) John Jorgensen, "The `Imperial' lineage of Ch'an Buddhism: The 
            Role of Confucian Ritual and Ancestor Worship in Ch'an's Search for 
            Legitimation in the Mid-T'ang Dynasty" Papers on Far Eastern History 
            35 (March 1987): 89-133; Robert H. Sharf, "The Idolization of 
            Enlightenment: On the Mummification of Ch'an Masters in Medieval 
            China," History of Religions 32, no. 1 (August 1992): 1-31; Stephen 
            Teiser, The Ghost Festival in Medieval China (Princeton, N.J.: 
            Princeton University Press, 1988). 
            (33) Also, in modern Chinese, xiongdi jiemei, 
            "older-and-younger-brothers and older-and-younger-sisters" used to 
            address a crowd of friends or an audience of roughly comparable age 
            (e.g., game show hosts to an expected audience of college students). 
            The same applies to the whole vocabulary of kinship: "aunt," 
            "uncle," "grandma," etc. (Usually the kinship terms used to denote 
            nonkin are derived from the mother's side of the family, so that 
            "a-yi" means both "auntie" in the broadest metaphorical sense and 
            sister of one's mother [or a wife's sister].) The vocabulary of the 
            male side of the family generally is not used in metaphorical senses 
            to denote nonkin. 
            (34) For a treatment of such rituals, see David Jordon, "Sworn 
            Brothers: A Study in Chinese Ritual Kinship," in The Chinese Family 
            and Its Ritual Behavior, ed. Hsieh Jih-chang and Chuang Ying-chang 
            (Taipei: Academia Sinica, 1985), pp. 232-62. In many groups of sworn 
            brothers, each individual is numbered (First Brother, Second 
            Brother, etc.). Jordon comments: "Among sworn siblings, as among 
            natural siblings, this hierarchical ordering is self-conscious but 
            weak" (p. 240). 
            (35) Li Yu, The Carnal Prayer Mat, trans. Patrick Hanan (New York: 
            Ballantine, 1990), p. 66. My thanks to Malcolm McLean for bringing 
            this example of the trope to my attention. Friendship is a major 
            theme in many stories from the late imperial period. See "The Story 
            of Wu Pao-an" and "The Journey of the Corpse" in Stories from a Ming 
            Collection: The Art of the Chinese Story-Teller, trans. Cyril Birch 
            (New York: Grove, 1958), pp. 11750; Feng Menglong, "Yang Jiao Throws 
            Away His Life in Fulfillment of a Friendship," in Perfect Lady by 
            Mistake and Other Stories, trans. William Dolby (London: Elek, 
            1976), pp. 144-58. See also Shen Fu, Six Records of a Floating Life, 
            trans. Leonard Pratt and Chiang Su-hui (London: Penguin, 1983). My 
            thanks to James Z. Lee for these additional references. 
            (36) of course, Shuihuzhuan is full of examples of fraternity as the 
            model of male friendship. 
            (37) Joseph P. McDermott, "Friendship and Its Friends in the Late 
            Ming," in Family Process and Political Process in Modern Chinese 
            History, pt. 1 (Taipei: Academia Sinica, 1992), pp. 67-68. My thanks 
            to Dorothy Ko for this reference. 
            (38) See ibid., pp. 81-82. 
            (39) Ibid., p. 95. 
            (40) See Hsu Dau-lin, "The Myth of the `rive Human Relations' of 
            Confucianism" (n. 29 above), p. 35, where he notes that Cheng Hao 
            "identified the sovereign-subject relation with that of father and 
            son." 
            (41) The imperial enactment of cosmology, involving such principles 
            as wuwei, Five Phases, yin-yang, the luoshu, etc., is a complex 
            issue which requires far more space than I give it here. See, e.g., 
            David McMullen, "Bureaucrats and Cosmology: The Ritual Code of T'ang 
            China," in Rituals of Royalty: Power and Ceremonial in Traditional 
            Societies, ed. David Cannadine and Simon Price (Cambridge: Cambridge 
            University Press, 1987), pp. 181-236; or, along a different track, 
            John S. Major, "The Five Phases, Magic Squares, and Schematic 
            Cosmography," in Explorations in Early Chinese Cosmology, ed. Henry 
            Rosemont, Jr., Journal of the American Academy of Religion Thematic 
            Studies L/2 (Chico, Calif.: Scholars Press, 1984), pp. 133-61. 
            (42) David McMullen, State and Scholars in T'ang China (Cambridge: 
            Cambridge University Press, 1988), p. 115. 
            (43) Howard Wechsler, Offerings of Jade and Silk: Ritual and Symbol 
            in the Legitimation of the T'ang Dynasty (New Haven, Conn.: Yale 
            University Press, 1985), p. 232. 
            (44) On the movement of the abbot into the ritual position of the 
            Buddha image and the elaboration of orthodox lineages in the Song, 
            see Sharf, "The Idolization of Enlightenment" (n. 32 above). He 
            notes that the application of mummification techniques to monks' 
            bodies (and some new methods such as lacquering) seems to have begun 
            in the mid-seventh century. Hence, the increased tendency to 
            transform famous monks' bodies into durable statues was roughly 
            contemporary with the debates on bowing. See also Bernard Faure, 
            "Relics and Flesh Bodies: The Creation of Ch'an Pilgrimage Sites," 
            in Pilgrims and Sacred Sites in China, ed. Susan Naquin and 
            Chun-fang Yu (Berkeley and Los Angeles: University of California 
            Press, 1992), pp. 150-89. 
            (45) Jishamen buying baisu denshi (n. 28 above), 474b. 
            (46) Ibid., 456a. 
            (47) As a further example from the bowing debate, in a reply to a 
            portion of Li Chunfeng's speech, Yenzong asserts: "Monks' 
            personal-bodies [shen] actualize [ju, make complete] Buddha's 
            precepts; their forms [xing] actualize Buddha's rites" (Jishamen 
            buying baisu denshi, 466b). 
            (48) Sharf (n. 32 above), pp. 9-11. 
            (49) Bourdieu, Language and Symbolic Power (n. 5 above), p. 136. 
            (50) Ibid., p. 245. 
            (51) For example, in the late Ming, there were arguments that 
            "loyalty to friends takes precedence over loyalty to the throne" 
            (McDermott, "Friendship and Its Friends" [n. 37 above], p. 69). See 
            also Hsu Dau-lin's "The Myth of the `rive Human Relations' of 
            Confucianism" (n. 29 above). (52) HSU, P. 37. 
            (53) Bourdieu, The Logic of Practice (n. 4 above), pp. 71-72.