Folklore Concerning Tsong-kha-pa.

(tales centering on Tibetan Buddhist reformer, 1357-1419, and Taer Temple)

by Lide, Feng, Kevin Stuart

Asian Folklore Studies

Vol.51 No.2

P.p.219-242

Oct 1992

COPYRIGHT Asian Folklore Studies (Japan) 1992


            Key words: Tsong-kha-pa -- Gebem Gonba (Taer Temple, Tower Temple) 
            -- Sakyamuni -- Dalai Lama -- Panchen Lama 
            MAHAYANA Buddhism was introduced into Tibet in 622 A.D., with a 
            second introduction occurring in the tenth century. Following the 
            second introduction it grew in power for 300 years, scoring its 
            greatest triumph when the Mongol emperor Kublai Khan (1215-1294) 
            accepted Tibetan Buddhism and named a Buddhist abbot as religious 
            head and tributary leader of the country. The abbot, in return, 
            crowned Kublai Khan ruler of the Mongol empire (REESE 1980; 289). 
            Tsong-kha-pa (Zongkaba) was born in 1357 in what is now Huangzhong 
            County in Qinghai Province of China. As a child he entered Xiazong 
            Temple in the present Ping'an County, and later studied at Xiaqiong 
            Temple in what is now Hualong County. At sixteen he travelled to 
            Tibet and later, in 1390, began a Buddhist reform movement aimed at 
            opposing animism and gross Tantric practices, restoring the rules of 
            celibacy and simplicity, and raising the spiritual level of monks. 
            Tsong-kha-pa discarded the red robes of the Tibetan monks and 
            returned to the yellow robes of Gautama Buddha. Hence the name of 
            the reform movement he began: the Yellow Hat sect (REESE 1980, 289; 
            Wu 1980, 79). He died in 1419. 
            This article presents translations of selected folklore accounts on 
            Tsong-kha-pa. The tales were recorded in 1989 by HAN and MA (1990) 
            in the region of the great monastery founded on the site of 
            Tsong-kha-pa's birth, known in Tibetan as Gebem Gonba (Lamasery of 
            100,000 images; in Mongolian, Kumbum; in Chinese, Taersi [Lamasery 
            of eight pagodas]). The accounts are those of the Tibetans, Han , 
            Monguors (Tu), Mongolians, and Hui who live in this area.[1] Since 
            few professional storytellers remain today, the tales are told by 
            temple lamas to their disciples and by old people to children as 
            entertainment. This collection is, to our knowledge, the only 
            significant anthology of recently collected folklore on the founder 
            of the Yellow Hat sect. We chose it in part to demonstrate elements 
            of folk religion in Tsong-kha-pa's native region. 
            The first group of tales in Han and Ma's collection deals with 
            Tsong-kha-pa's life, and these comprise the bulk of the accounts 
            presented in this article. They begin with the story of his 
            miraculous birth, accompanied by all manner of auspicious portents. 
            Tsong-kha-pa confirms his Buddhahood at the tender age of three with 
            such wonders as leaving his footprints on stone. Having mastered 
            Buddhist philosophy by the age of sixteen, he sets out to the holy 
            city of Lhasa, performing along the way such miracles as turning a 
            pot inside out, transforming earth into food, and turning a river 
            into ice in the midst of summer. He also displays infinite 
            compassion for all sentient beings, risking his own life to give his 
            flesh to a dying lion and his blood to a dying swan. 
            Once in Lhasa he devotes himself to further refinement of his own 
            interpretation of Buddhism, and demonstrates his Buddhahood to the 
            leaders of the Lamaistic world by performing a series of miracles. 
            Later, his sense of filial piety is manifested by his sending of a 
            self-portrait, drawn with his own blood, to his mother. Finally, 
            just before death, he insures the continuation of his Buddhist 
            teachings through the designation of two of his students as the 
            future Dalai and Panchen Lamas. 
            The second group of tales, of which only the first is included in 
            this article, deal with Gebem Gonba. A few words on this temple 
            might be appropriate at this point, considering its importance in 
            Han and Ma's collection. Gebem Gonba is located near Xining, capital 
            of Qinghai Province; with more than 400 resident lamas, it ranks as 
            one of the largest temples of the Yellow Hat sect. It had its 
            beginnings about one-and-a-half centuries after Tsong-kha-pa's 
            death, when Lama Rintschen Dson dui dschamtso built cells for 
            himself and his ten monks. In 1577 a temple was established near a 
            tower that bad been erected at an unknown date around a tree which, 
            according to Indian Buddhist tradition, marked the spot of 
            Tsong-kha-pa's birth. It was here in 1578 that the third Dalai Lama, 
            Bsod-nams-rgya-mtsho (1543-88), had his historic meeting with Altan 
            Khan (d. 1583), at which the Mongols embraced the Yellow Hat sect. 
            It is now an important pilgrimage area and tourist attraction, due 
            in part to its proximity to Xining (SCHRAM 1957, 25). 
            Several of Han and Ma's tales deal with the Panchen Lama, who in 
            more recent times has had a much closer relationship to Gebem Gonba 
            than to temples in the present Tibet Autonomous Region. The recently 
            deceased Panchen Lama and the present Dalai Lama were both born in 
            Qinghai, the former in the present Xunhua Salarzu Autonomous County 
            and the latter a short distance from Gebem Gonba. 
            Another group of tales deals with important deities at Gebem Gonba 
            and the pagodas that stand before the temple complex, while others 
            relate the origins of the temple ceremonies. The collection 
            concludes with an account of a visit to Gebem Gonba by the president 
            of the Republic of China and his wife in the pre-1949 era. 
            These tales should be seen as bits and pieces of a much larger 
            universe of folk accounts dealing with Tsong-kha-pa and Gebem Gonba, 
            and should not be interpreted as the only extant accounts. They 
            provide valuable insights into the folk religious beliefs of 
            Tibetans, Monguor, and many Han Chinese living in the Qinghai 
            countryside, the vast majority of whom, in the late twentieth 
            century, know little about formal Buddhist theory. 
            Translator's note 
            Following the translated passages, the corresponding page numbers in 
            the original text are noted in parentheses. Brackets within the 
            passage itself indicate additions by the translator. In their 
            collection Han and Ma provide only the Chinese transliterations of 
            the Tibetan, which we have used except in the case of well-known 
            people and places, where we have tried to provide the accepted 
            Tibetan versions (we gratefully acknowledge the assistance of Bulou 
            and Shamba in this). The names of Buddhas and bodhisattvas have been 
            given in Sanskrit when possible. 
            The translation follows the original except for occasional editing 
            to clarify the meaning and eliminate needless repetition of the same 
            information, e.g., that Tsong-kha-pa founded the Yellow Hat sect. We 
            have made no attempt to comment on statements in the folktales that 
            do not accord with the historical record. 
            TRANSLATION 
            THE BIRTH OF TSONG-KHA-PA < 1-4 > The saint [Tsong-kha-pa] was born 
            on Lianhua Hill in Huangshu Bend at the foot of the Qilian 
            Mountains, near the present Lushaer in Huangzhong. His parents were 
            a Tibetan couple, Lubenge and his wife Xiangsaaqie, who lived with 
            their three children in a black cow hair tent. 
            Lubenge, an honest and hardworking herdsman, took his animals every 
            day to graze in the mountains. Xiangsaaqie was warmhearted, helpful 
            towards her neighbors, and well thought of by all. 
            Though pregnant with her fourth child, Xiangsaaqie kept busy with 
            the household work, walking every day at dusk to Haima spring for 
            water with a wooden pail on her back. When she felt tired on her 
            return she would rest on a gray boulder. As time passed, the rock 
            was worn smooth by the rubbing of her bucket. This boulder is now 
            preserved in Qiqou Hall in Gebem Gonba. 
            As Xiangsaaqie's belly became increasingly swollen she was forced to 
            spend most of her time at home. Their yellow cow was also pregnant, 
            and remained with her when Lubenge went into the mountains with the 
            other livestock. The cow liked to go to Lianhua Hill every day and 
            would not return in the evening unless Xiangsaaqie drove it back. 
            One day Xiangsaaqie went for the yellow cow, but it refused to 
            return. Just then Xiangsaaqie felt a sharp pain in her belly. As it 
            became more and more intense she clenched her teeth and rolled in 
            the grass, sweat streaming from her forehead. The pain made her 
            faint, and, in a daze, she was conscious of a comforting melody and 
            fragrant odor. She then beheld a Buddha descending to earth on a 
            five-colored cloud. When she regained consciousness she saw an 
            infant boy, crying loudly. As though in a fairy tale, there were 
            golden rays of light and white clouds in the sky, and the grass 
            emitted a fragrance. 
            Xiangsaaqie cut the umbilical cord, wrapped the infant in her fur 
            coat, and buried the afterbirth where the cow had been. There she 
            later grew a pipal tree whose leaves bore the images of 100,000 
            Buddhas.[2] It is said that the two pipals presently at Gebem Gonba 
            grew from two branches of the original tree; they are regarded as 
            embodiments of the Dalai and Panchen Lamas, the two outstanding 
            pupils of Tsong-kha-pa. The trunk of the original tree is now in the 
            burial tower [of Tsong-kha-pa at the temple]. 
            The baby was exceedingly clever and could talk before his first 
            birthday. His parents were so delighted with their fourth child that 
            they named him Luosangzhaba, meaning "kind and wise." 
            In Tibet at that time there lived a famous lama of the Bka'-brgyud 
            Buddhist sect named Kar-ma-rol-pavi-rdo-rje. As he chanted 
            scriptures one day in the chanting hall he heard a celestial melody. 
            Amazed, he gazed up and saw that beams of light were shining from 
            every image, illuminating the dim hall. Realizing that a great event 
            was about to take place, he searched the scriptures and was 
            delighted to find a prophesy by Manjusri [Wenshu] Boddhisattva: "In 
            the Northeast, there will be a great Buddhist who shall practise two 
            important Buddhist doctrines. His name will be Tsong-kha-pa, and, in 
            the end, he will become the seventh of the 1,000 transformations of 
            Sakyamuni..." 
            Why! Tsong-kha-pa was the seventh image of the Buddha and was 
            incarnated in Tsong-kha-pa at the foot of the Kunlun Mountains and 
            on the banks of Qinghai Lake [Koko Nor]. Kar-ma realized that this 
            was an important Buddhist secret that should not be divulged. 
            Kar-ma visited the area near [his temple] and found the people happy 
            and their crops flourishing. The weather was clear and temperate, 
            and everything was bathed in an auspicious atmosphere. Karma, 
            parting from his fellows with the excuse that he desired to preach 
            the scriptures, went in search of the clever boy who was to become a 
            renowned Buddhist. He set out eastward and covered a great distance, 
            wearing out many pairs of shoes before he reached the area [where 
            Luosangzhaba lived]. He suffered much in moving his tent here and 
            there and in visiting many people. At last he reached Lianhua Hill 
            and pitched his tent nearby. Later, on this site, Zhangfangtai [tent 
            platform] Village was built. 
            CONSTRUCTING PAGODAS < 4 > 
            One day Kar-ma went to Lianhua Hill and saw several children 
            playing, building pagodas with sheep dung. The older boys, who were 
            around eight years old, either failed in their attempts or built 
            pagodas that quickly collapsed. Only a three-year-old boy succeeded, 
            and his pagodas were beautiful. Kar-ma watched the boys from a 
            distance and did not disturb them. 
            Then came a gale that blew the boys' hats away and leaves off the 
            nearby trees. But the eight pagodas built by the little boy stood 
            straight. Kar-ma was delighted and thought, "I wonder if this clever 
            boy is the one I'm looking for?" He decided to test him, reasoning 
            that if the boy was the reincarnated Buddha he would have 
            supernatural powers. 
            FOOTPRINTS ON STONE AND OTHER MIRACLES < 4-6 > 
            Kar-ma looked about and saw two gray stones nearby. He went over to 
            a pyramid-shaped one about three chi [one chi=30 cm] long and 
            stepped on it with one foot, leaving a footprint. The astonished 
            boys followed suit, but none was able to leave a print. Then 
            Luosangzhaba came and stood on the stone. Everyone saw four 
            footprints. The other boys were surprised, and Kar-ma was delighted. 
            
            It is said that there was a spring in Huangshu Bend in which lived a 
            black dragon. When the dragon heard of the boy he was sceptical and 
            wanted to test him personally. He jumped out of the spring and 
            turned into a man. Finding Luosangzhaba, he asked him to make 
            footprints on the stone again. Luosangzhaba complied, adding another 
            two footprints to the stone. Convinced, the dragon realized that the 
            boy was not an ordinary mortal. Later, when Dajinwa Hall at Gebem 
            Gonba was built, the stone with Luosangzhaba's footprints was placed 
            in the temple hall, the footprints gilded, and the edges of the 
            prints painted in red. This stone is still there, preserved in 
            Jiujian Hall. 
            When Kar-ma saw the footprints left by Luosangzhaba, he knew that 
            this was the person he was searching for. He decided to give him his 
            first lesson in Buddhism. Kar-ma approached Luosangzhaba and said, 
            "Hey, boy! How old are you?" 
            Luosangzhaba politely replied, "Three years old. I was born in the 
            Year of the Cock." He added, "Would you please come and sit in our 
            tent for a while?" 
            Kar-ma nodded, delighted, and asked the names of the boy's parents. 
            Luosangzhaba told him. He then asked where their tent was. 
            Luosangzhaba said that it had been in Huangshu Bend but that they 
            had moved to Lianhua Hill the year before. Kar-ma followed him to 
            the tent [located near the present north end of Gebem Gonba]. Seeing 
            it empty, Kar-ma asked the boy where his parents were. 
            Luosangzhaba answered that his father had gone for "illness" and his 
            mother had gone for "eyes." Kar-ma thought there must be some hidden 
            meaning in these words. As he was about to probe further, Lubenge 
            and Xiangsaaqie returned, the former wearing an anguished expression 
            and the latter holding a candle. Kar-ma then understood. Looking for 
            "illness" meant encountering trouble, and looking for "eyes" meant 
            searching for a candle. Kar-ma asked the boy's age and exact time of 
            birth, then concluded, "Your Luosangzhaba is an important figure. He 
            will go to Tibet and be renowned as a second Buddha." 
            Delighted, the couple lit cypress needles and lamps and kowtowed to 
            show thanks to Buddha. Four years later, Kar-ma took Luosangzhaba to 
            Xiaqiong Temple [in the present Hualong County],[3] where he became 
            a lama and was given the name Kun-dgav-snying-po. Since he was born 
            in Tsong-kha, between Qinghai Lake and the present Huangzhong 
            County, he was called Tsong-kha-pa, meaning "the famous master of 
            Tsong-kha." 
            His hair, cut off when he became a lama and scattered on the cliff 
            near the temple, later grew into many luxuriant cypress trees. 
            Cypress twigs were once taken from these trees and burnt. To 
            everyone's surprise, the smell was that of burning hair rather than 
            of cypress. This convinced the temple lamas that Tsong-kha-pa was 
            unusual. 
            Don-grub-rin-chen Living Buddha thought highly of Tsong-kha-pa and 
            helped him in his studies. Tsong-kha-pa was clever and hardworking, 
            and by the age of eleven had mastered Buddhist philosophy. 
            THE MING EMPEROR DREAMS OF TSONG-KHA-PA < 7-8 > 
            One day the first emperor of the Ming had a dream in which he beheld 
            a striking colorful cloud emerging in the Kunlun Mountains, lighting 
            up the west like daylight. The next morning, still thinking of this 
            dream, he summoned Liu Baiwen and asked him about the dream. 
            Liu Baiwen was a well-known hero who had helped the emperor 
            establish his empire. He was adept at foretelling events as much as 
            500 years into the future and was regarded in the same way as Zhuge 
            Liang of the Three Kingdoms period and Weizheng of the Tang. 
            After hearing the emperor's account of his dream, Liu left and 
            briefly examined the western horizon. He then returned and said, 
            "Your majesty, a great person has risen in the west." 
            Frightened, the emperor replied, "How dangerous. I established the 
            empire so there should not be another great man. Take 300,000 men 
            and go kill him." After reexamining the west and then divining, Liu 
            smiled and said, "The great man in the west is already eleven years 
            old and is an incarnation of Sakyamuni. In my opinion, he poses no 
            threat to your empire. Rather, this is a propitious portent." 
            Though relieved, the emperor was still curious about this great man 
            and said, "Why should a great man appear in the western wilderness?" 
            
            Liu laughed and said, "You are mistaken. The west is wild, but it is 
            full of treasures. Its lotus-shaped mountains are beautiful in every 
            season: white as crystal in winter, green as jade in summer, yellow 
            as gold in autumn, and as colorful as agate in spring. It resembles 
            the place where Sakyamuni was born, so it is possible for a great 
            man to rise there." 
            The emperor thought, then said, "Well, I will leave him alone since 
            he is the reincarnation of Sakyamuni. Still, I want you to cut the 
            dragon connection [i.e., insure that a dragon (emperor) does not 
            arise] in the Kunlun Mountains." 
            Several days later, Liu set out to cut the connection. Today, there 
            are still some mounds on mountains in this area built by Liu to 
            suppress the dragon of the Kunlun Mountains. 
            LEAVING FOR TIBET < 8-9 > 
            At the age of sixteen, Tsong-kha-pa, by then well versed in all the 
            elementary scriptures, informed his master that he wished to go to 
            Tibet for further study. Realizing that he was determined, 
            Don-grub-rin-chen encouraged him and gave him money for his trip. As 
            Tsong-kha-pa was about to leave, Don-grub-rin-chen held his hands 
            tightly, tears in his eyes, and said, "Remember to look back when 
            you reach that large tree not far from here." 
            Nodding, Tsong-kha-pa promised. Then they parted and Tsong-kha-pa 
            set out from the temple gate, murmuring scriptures. But he forgot to 
            look back when he was under the large tree. Don-grub-rin-chen heaved 
            a sigh and said sorrowfully, "Oh! He will never return." 
            As Don-grub-rin-chen returned to the temple, he was gripped by 
            nostalgia as he viewed the hall where they had chanted together. He 
            felt so lonely that he could not but weep, and tears streamed down 
            his face. Distressed by these memories, he flung a handful of ash at 
            a building and shouted, "What's the use of all of this, now that my 
            pupil will not return?" 
            Barely had he finished than, with a great crack, the building's 
            beams and rafters flew away, one by one. When he realized what was 
            happening, he only had time to throw himself upon the final beam. 
            Thus only the last beam remained, and today is preserved in the hall 
            where Tsong-kha-pa studied. 
            TURNING A POT INSIDE OUT < 9-10 > 
            Tsong-kha-pa passed through many mountains in Sichuan. He wore out 
            many pairs of shoes, and was forced at last to tie a wooden board to 
            the bottom of each foot. Later, it was impossible to find such 
            boards and he walked barefoot. The frame on his shoulders holding 
            scriptures injured him, and for a time he had to live on snow when 
            he ran out of food. 
            One day he came to a tent to beg, but the lady of the tent only had 
            a little milk left in a pot. Tsong-kha-pa said that it would be nice 
            if she would let him lick the pot. She jokingly said, "You must 
            first turn the pot inside out." Though she was joking, Tsong-kha-pa 
            was famished and turned the pot inside out. Surprised, the woman 
            thought, "He turned the pot inside out. Is he a Living Buddha?" She 
            then went inside her tent and came out with butter and roasted 
            barley. But by this time he was far away. 
            He walked on, and, feeling hungry and exhausted, picked up a handful 
            of earth at the base of a cliff. To his amazement, the earth tasted 
            like roasted flour and butter. Ever since, those who pass this place 
            eat some earth at the cliff's foot and it still tastes like butter 
            and roasted flour. 
            The weather was unbearably dry and hot, and Tsong-kha-pa felt 
            thirsty. Finding an old woman weeding a field, he went over and 
            said, "Granny, please favor me with some water." 
            Shaking an empty pot, she said, "Sorry, there's no water left." But 
            seeing the poor boy dying of thirst, she offered to fetch some from 
            her home. A short while later she returned with a pot of water. 
            Tsong-kha-pa drank his fill and left. 
            When the old woman turned to resume her weeding, she was surprised 
            to find that not a single weed remained in the field that just 
            before had been covered with them (for she was too old to take good 
            care of her crops). She thought that this might have been done by 
            the young lama, and guessed that he would be a great man when he 
            became an adult. 
            SAVING A SWAN WITH HIS BLOOD < 11 > 
            One windy day he reached a vast expanse of desert. The wind was 
            blowing so hard that it was difficult for him to keep his eyes open. 
            He had had nothing to drink in three days. Then a flock of swans 
            flew overhead and a small one fell earthward. He walked over, picked 
            it up, examined it, and realized that the small swan was also dying 
            of thirst. Staring at him, the bird cried desperately as though 
            pleading for water. 
            Tsong-kha-pa wished to save the bird, but the only thing he had to 
            give it was some of his own blood. He bit his finger and, drop by 
            drop, gave his blood to the swan. After a time the swan regained its 
            strength and flew away. But Tsong-kha-pa fainted because he had been 
            thirsty for a long time and had lost much blood. 
            At this time, Avalokitesvara [Guanyin] Boddhisattva was reposing on 
            a lotus-shaped sedan on Putao Mountain. Suddenly aware, she opened 
            her eyes and looked to the west. Seeing Tsong-kha-pa in difficulty, 
            she dashed to him on a five-colored cloud, spread rain with a willow 
            twig, and saved him. The desert regained life. The next morning, as 
            the morning sun dyed the snow-topped mountains, grass budded in the 
            desert. 
            TESTED BY A BEAUTIFUL GIRL < 11-13 > 
            Tsong-kha-pa came to a mountain with many cliffs. It was a beautiful 
            place, with all sorts of trees covering the slopes, creeks 
            meandering through the woods, and verdant grass along the stream 
            banks. While enjoying the view, a beautiful young girl appeared on a 
            path leading to the mountaintop. She walked straight towards 
            Tsong-kha-pa. As he stared at her, she continued to walk towards 
            him. He stepped back and asked, "Where are you from? Why are you in 
            such a hurry?" 
            As he listened [to her answer], he examined her and saw that she was 
            charmingly attractive, with large eyes, red lips, and long hair 
            streaming to her shoulders. He shifted his gaze and tried to walk 
            around her. She blocked his path whenever he tried to pass. At a 
            loss, he covered his face with his hands. 
            "My reverence!" she said shyly, glancing at him, her face red. "You 
            are young and I am in my girlhood. We are a born couple. Why do you 
            torture yourself with that kasaya?" 
            Surprised, Tsong-kha-pa solemnly said, "I have relinquished all 
            worldly desire, for I desire only to improve Buddhism. I won't do as 
            you suggest." 
            Again he tried to pass her but she would not let him. Time 
            passed--it was now evening and the moon rose above East Mountain. 
            The girl approached and Tsong-kha-pa retreated. Suddenly he fell and 
            she rushed at him. He got up and began running. She chased him back 
            down the path. Just when she was about to catch him a deep abyss 
            appeared between them. It was impossible for the girl to cross and 
            Tsong-kha-pa was at last rid of her. But he was afraid that she 
            might still follow him and set out immediately under the moonlight. 
            Late that night, the mountains were bleak. A wolf's howl added to 
            the mountain's terror. Afraid to continue, he climbed up a cliff to 
            a cave and soon fell asleep. 
            SAVING A LION WITH FLESH FROM HIS LEG < 13-14 > 
            Tsong-kha-pa woke to find it late morning. He looked around and 
            noted the beauty of the valley that had seemed so terrible the night 
            before. The valley was covered with grass, green trees, and various 
            colored flowers. Birds sang in the trees and creeks glinted down 
            cliffs. Amazed, he suddenly noticed a lion chasing a Mongolian 
            gazelle. The agile gazelle climbed the steep cliff from the grassy 
            slope. The lion, not wanting to give up, followed it up the cliff. 
            The path was too narrow for the lion and halfway up it slipped and 
            fell. One of the lion's forelegs was broken and it bled from its 
            nose and mouth. Feeling compassion, Tsong-kha-pa descended the slope 
            and wrapped the lion's broken foreleg with his kasaya. 
            Thinking that the wounded lion might not survive without care, he 
            decided to stay with it until it recovered. He suffered much in 
            three days of watching the lion. After some time, the lion roared in 
            hunger as though pleading for something to eat. Tsong-kha-pa had not 
            even a crumb of food in his bag and could not take life for food. 
            How could he find something for the lion to eat? At last he decided 
            to feed his own flesh to the lion. He offered his thigh to the lion, 
            but the lion refused it. Tsong-kha-pa left, found a sharp rock, and 
            cut flesh from his thigh. He returned to the lion and fed it this 
            flesh. Thus the lion was saved, but Tsong-kha-pa lost much blood and 
            suffered pain. He scooped up a handful of earth at the base of the 
            cliff and applied it to his wound. Magically, the earth not only 
            stanched his bleeding but also alleviated his pain. He stayed at the 
            base of the cliff for three days before continuing westward. 
            MAKING AN ICE BRIDGE < 14-15 > 
            One day he was confronted with a wide, violently surging river. It 
            was impossible for him to cross, so he walked upstream. When he 
            reached a place where the river was broad and shallow, he saw a man 
            on a sheepskin raft. Delighted, he asked to be rowed across. The 
            man, seeing Tsong-kha-pa's shabby clothes, said coldly, "Do you have 
            any money?" 
            "I'm a lama and have no money." 
            "What is that in your case?" 
            "Scriptures." 
            "Humph!" said the man disdainfully, and rowed the raft across the 
            river. 
            Tsong-kha-pa sighed, turned, and went into a cave in a nearby cliff. 
            There he sat cross-legged and began chanting. Within twenty-four 
            hours the weather turned frigid, as though in the depths of winter. 
            Tsong-kha-pa continued chanting. The next day the sky was shrouded 
            in black clouds and it began snowing. On the third day, thick ice 
            covered the river. Tsong-kha-pa collected his scriptures and easily 
            crossed the river. The sky cleared, it turned warm, and the ice soon 
            thawed. 
            When those living along the river learned of this, they realized 
            that the young lama had supernatural powers and they kowtowed to 
            him, asking for blessings. Tsong-kha-pa said kindly, "I know that 
            the business of operating a boat is difficult. I only hope that when 
            you meet other lamas traveling to Tibet, you will help them." Then 
            he resumed his journey. From that time on the river boatmen never 
            charged lamas fees for crossing the river. 
            FACING DANGER TO SAVE SHEPHERDS < 15-17 > 
            Tsong-kha-pa continued his journey for some days before at last 
            reaching a fertile grassland. He was saddened by the sight of many 
            dead sheep and cattle. Later, he was told that all had been killed 
            by a plague. This distressed him so much that he resolved to save 
            the shepherds. He was told by an old shepherd that there had been a 
            pearl in the area that protected against plagues, but the pearl had 
            been stolen by a sea ghost. The sea ghost said he would not return 
            the pearl until the shepherds had offered him a Living Buddha. The 
            shepherds had had no choice than to buy some Living Buddhas and 
            throw them into the lake. The Living Buddhas all died, but still the 
            ghost refused to return the pearl. 
            Tsong-kha-pa then decided that he would risk his own life to save 
            the shepherds. After a ceremony for worshipping the ghost, he was 
            thrown into the lake. Just as the ghost was about to devour him, 
            Tsong-kha-pa assumed the appearance of a Buddha, which nearly 
            frightened the ghost to death. The ghost then kowtowed and took out 
            the pearl. Tsong-kha-pa received the pearl, returned to his original 
            appearance, and warned the ghost, "Take me out of the lake 
            immediately or I shall punish you." 
            The ghost carried him out on two golden lotuses. The shepherds were 
            weeping and lamenting as Tsong-kha-pa emerged from the lake on the 
            two lotuses, holding the pearl in his hand. Once on the shore he 
            returned the pearl to the shepherds, who could not help staring at 
            him in amazement. They gave thanks by kowtowing. Afterwards the 
            livestock in this area multiplied and no plagues came. 
            RECEIVING TWO PUPILS < 17-18 > 
            After much suffering, Tsong-kha-pa at last reached snow-covered 
            Tibet. Lamas in some of the important lamaseries scorned him, 
            refusing to acknowledge him as a Living Buddha, though Kar-ma spoke 
            highly of his intelligence. He was called a lama rather than a 
            Living Buddha, and others refused to admit him to their monasteries. 
            He lived in a remote cave and devoted himself every day to the study 
            of the scriptures. 
            One day while seated on a clay sedan chanting scriptures, he was 
            visited by two learned lamas. One was seven-year-old Rgyal-tshab-rje 
            and the other was Mkhas-grub-rje. They purposely came in disguise 
            that day to test whether Tsong-kha-pa was a true Buddha. 
            Before entering the cave, Mkhas-grub-rje said to Rgyal-tshab-rje, 
            "How shall we test him?" 
            Rgyal-tshab-rje replied, "We should not remove our hats nor kowtow 
            to him. Then we shall test his scriptural knowledge." 
            Mkhas-grub-rje agreed, and they entered the cave together. Although 
            the opening was one chi taller than they were, their hats were 
            knocked off when they passed inside; when they bent to pick them up, 
            they unconsciously kowtowed. After retrieving their hats they stood 
            to one side, observing Tsong-kha-pa chanting. 
            Tsong-kha-pa concentrated on chanting, ignoring his two visitors. 
            Then he stood, stepped over the scriptures, put on his kasaya, and 
            went outside to relieve himself. Rgyal-tshab-rje whispered, "This 
            time we have him in our hand." 
            Mkhas-grub-rje said, "Yes, as a Living Buddha, he should know that 
            no one may step over scriptures and wear a kasaya when he relieves 
            himself. How could he be a Living Buddha and not know such 
            fundamental taboos?" 
            But when they squatted to examine the scriptures, they were 
            surprised to find that all the writing had been taken away by 
            Tsong-kha-pa. They exited the cave and were even more surprised to 
            find that his kasaya was hooked on the horns of a black ox--an 
            incarnation of the Dizangwang Boddhisattva. They knew that this 
            boddhisattva appeared only in the presence of great men. Only then 
            were they convinced that Tsong-kha-pa was truly a Buddha. They 
            kowtowed in worship, apologized, and escorted him to their lamasery. 
            
            SENDING A BLOOD PICTURE TO HIS MOTHER < 18-19 > 
            Six years had passed since Tsong-kha-pa left home, and his mother 
            often thought of him. She made a yellow cap, cut a lock of her white 
            hair, and asked others to write a letter to him. Then she sent the 
            letter, the cap, and lock of hair to Tibet. 
            Upon receiving these Tsong-kha-pa was greatly moved. He put on the 
            cap and held the hair to his forehead, as tears fell to his kasaya 
            and scriptures like unattached pearls. The next day, he bloodied his 
            nose and drew a picture of himself with the blood. Then he sent 
            Rje-dbon-graga-pa-rgyal-mtshan to his mother with the picture, a 
            Buddha image, and a letter. 
            Xiangsaaqie was expecting a letter from her son after sending the 
            articles. One day, while she was sitting with her eldest daughter, 
            Rje-dbon-grapa-pa-rgyal-mtshan arrived with the letter, picture, and 
            Buddha image from Tibet. Xiangsaaqie opened the picture roll and 
            wept with both grief and joy when she beheld the likeness of her 
            son. The picture of Tsong-kha-pa exclaimed "Mother!" then said no 
            more. It is believed that Tsong-kha-pa would have talked to his 
            mother for three days from the picture had it not been seen by 
            others [on the way from Tibet]: when Rje-dbon-graga-pa-rgyal-mtshan 
            set out he was told that he must not unroll the picture before 
            meeting Xiangsaaqie, but, unable to contain his curiosity, had 
            opened it halfway to Tsong-kha. Afterwards Tsong-kha-pa could say no 
            more to his mother [than the initial hello]. Regardless of how hard 
            she wished, the picture of Tsong-kha-pa remained silent. The image 
            of Tsong-kha-pa opened the letter, and one passage read: "Every 
            child in the world thinks of his mother, and I am no exception. But 
            at present I am too busy to visit you. If you think much of me, 
            please build a tower with a Buddha image and pipal tree at the place 
            where I was born. When you see the tower, you will then be as happy 
            as though you were looking at me." In this way Tsong-kha-pa's mother 
            was enlightened. 
            THE PIPAL TREE < 19-21 > 
            There is a tale about the pipal tree growing at the site of 
            Tsong-kha-pa's birth, where his afterbirth was buried. One day a 
            newcomer to the area went for firewood. At that time the mountain 
            was covered with thick forest, so it did not take him long to 
            finish. He tied the bundle of firewood and started back. On his way, 
            he saw the little pipal tree and cut it for a staff. When he reached 
            the foot of the mountain, the sun had risen over the eastern hills 
            and the fog had dispersed. He felt the firewood bundle on his back 
            grow heavier and heavier. Resting against the bundle, he noticed a 
            ray of strikingly colorful light, more beautiful than a rainbow. As 
            he watched, he thought, "What could this mean, so bright and 
            beautiful? Why didn't I see it until just now? What on earth could 
            it signify?" 
            He left his firewood at the base of the mountain and climbed up 
            again. He found that when the sun shone on the stump of the small 
            tree he had cut for a staff, it radiated colorful beams of light. 
            "Dear me! It is a magical tree that I have cut! What a pity!" he 
            thought in amazed sorrow. He returned to the foot of the mountain, 
            brought his firewood back to the spot, and tried, one piece after 
            another, to find the stick that fit the stump. None did. Finally he 
            tried the staff. As it touched the stump the two joined together, 
            the tree took life again, and despite his best efforts he could not 
            pull them apart. He examined the tree carefully and found a Buddha 
            image on each leaf. "This is truly a magical tree," he exclaimed. He 
            knelt and kowtowed to the tree in remorse. 
            What he did not know was that the tree was growing from where 
            Tsong-kha-pa's afterbirth had been buried. 
            Later, the year after receiving Tsong-kha-pa's letter, Xiangsaaqie 
            succeeded with the assistance of Tibetans, Han, Mongolians, and 
            Monguors in building a tower with the pipal tree and 100,000 Buddha 
            images wrapped in yellow silk on the site. This is now known as 
            Daling Tower. Since the tower preceded the other temple buildings, 
            the entire temple is known as Tower Temple; in Tibetan, it is called 
            Gebem Gonba, which means "the temple of 100,000 Buddha images." It 
            is widely regarded as the place of Sakyamuni's rebirth. 
            DRIVING AWAY A CUCKOO < 21-22 > 
            Year after year, Tsong-kha-pa studied scriptures in the lamasery. It 
            was spring. One day as he took out the scriptures and was about to 
            chant, he noticed a cuckoo singing outside. This reminded him of a 
            kind mother calling to her wandering son. 
            Distressed, Tsong-kha-pa no longer felt like diligent study. He 
            stepped out of the hall and found many blooming flowers. Not far 
            away was a green willow grove, and he decided that the cooing came 
            from there. He longed to enter the grove and enjoy the singing of 
            the cuckoo. He also wished to return home to see his parents. Then 
            he remembered that he still had much doctrine to study, and that 
            there was still an urgent need in Tibet to propagate Buddhism. He 
            was then at a crucial stage, and any laxity might lead to failure. 
            Contemplating this, he suppressed his nostalgia and said, "Cuckoo, I 
            must ask you to leave so that I can concentrate on my study." 
            The cuckoo seemed to understand and left. Afterwards, in places 
            where Tsong-kha-pa had been, there were no cuckoos. 
            DREAMING OF PRINCESS WENCHENG < 22-23 > 
            On the fifteenth of the first month in 1409, Tsong-kha-pa held a 
            ritual in front of Jo-khang Temple in Lhasa to commemorate 
            Sakyamuni. During the ritual, the Sakyamuni image brought by 
            Princess Wencheng [daughter of the Tang emperor] from Xian when she 
            came to Tibet was decorated with a golden canopy and a robe. In 
            front of the statue were flowers made of butter. When the ritual was 
            concluded, Tsong-kha-pa was so exhausted that he fell asleep as soon 
            as he lay down. 
            In a dream, he went to a mountain covered with thick forests. There 
            was a lake covered with ice, and temples and trees all capped with 
            snow. It was a pristine but rather forlorn place. While Tsong-kha-pa 
            was gazing at this scene, Princess Wencheng flew gracefully down and 
            stood before him. She was dressed in Tang dynasty clothing, and, 
            though she was beautiful, her expression was sorrowful. 
            Tsong-kha-pa said, "Your Highness came to Tibet at the emperor's 
            command and married Srong-btsan-sgam-po, the Tibetan King, thus 
            joining the Chinese empire and Tibet. You are highly respected by 
            all the people. Today, I decorated the Buddha image with a gilded 
            canopy, offered it butter flowers, and chanted scriptures in 
            worship. So why are you so sad?" 
            Princess Wencheng said, "When Srong-btsan-sgam-po was dying, he 
            said, ~Later a man will be born who will be clever and kind. He will 
            become an excellent monk and a Buddhist leader.' His prophecy has 
            been fulfilled. You have succeeded in creating your own doctrine. I 
            am delighted to see what you have done to develop Buddhism. But when 
            I saw the butter flowers, I was reminded of my life in Chang-an 
            [Xian] and am tortured by past memories. I won't think of Chang-an 
            if I can see such butter flowers every year." 
            Tsong-kha-pa thought for a moment, then said, "Rest. I promise that 
            we will hold a ritual every year in Jo-khang Temple with many butter 
            flowers." 
            "That is very kind of you," said Princess Wencheng, and she left. 
            Tsong-kha-pa then awakened from his dream. He summoned skilled 
            craftsmen, divided them into two groups, and had them make butter 
            flowers. The two groups competed with each other, and their butter 
            flowers were very beautiful. On the same day the next year, Jo-khang 
            Temple again held a ritual and the two groups of butter flowers were 
            exhibited. One group depicted Sakyamuni's life, while the other 
            depicted Wencheng's journey to Tibet. Both butter-flower exhibits 
            were splendid. They were shown exactly at the hour when Tsong-kha-pa 
            had earlier dreamed of Princess Wencheng, and taken away the 
            following morning. Afterwards, Jo-khang Temple exhibited flowers 
            every year. 
            Beginning in 1719, a similar ritual exhibiting butter flowers was 
            held at Gebem Gonba. 
            INSTRUCTED BY MANJUSRI BODDHISATTVA <23-24> 
            After a long period of diligent study Tsong-kha-pa became 
            exceedingly knowledgeable, but still felt that many complexities 
            remained in the teachings of Kar-ma and the other learned lamas who 
            had instructed him. This worried him greatly. 
            One day while studying the Buddhist canon, he heard a gentle melody 
            resembling a combination of the songs of all birds. He felt 
            comforted and gave up chanting. Manjusri appeared and asked, "Why do 
            you study?" 
            Tsong-kha-pa was delighted by Manjusri's appearance and chanted some 
            verses in respect. He then said, "Evil in the world grows ever more 
            evil and there is less and less civility. If this continues, there 
            will be no end to suffering. I have studied so hard for the sole 
            purpose of delivering mankind from suffering, and to persuade them 
            to abandon evil ways and return to the way of compassion." 
            "Wonderful!" Manjusri said, nodding. "But you should develop your 
            own doctrine by studying other teachings to compensate for your own 
            shortcomings. Then your doctrine will endure forever and you will 
            have been successful." 
            Tsong-kha-pa was enlightened. When he looked up again, Manjusri had 
            vanished. Now he understood the scriptures better. He consulted 
            other learned lamas about the doctrines of the Bka'-brgyud sect. 
            Taking advantage of these, he constructed his own teaching and wrote 
            nineteen books on Buddhism based on his own doctrine. Later, he 
            became the leader of Dga'-ldan Temple. 
            INSURING THE FUTURE <24-27> 
            Upon reaching the age of sixty, Tsong-kha-pa became progressively 
            weaker and knew he was nearing death. He gathered his pupils in the 
            main hall and said, "I am now old and weak. I will create two 
            positions--Dalai [Mongolian: master of the sea] and Panchen 
            [Mongolian: scholar, saint]. When I die, they will care for the 
            temple. Those two positions will be filled by Rgyal-tshab-rje and 
            Mkhas-grub-rje." 
            Tsong-kha-pa also placed these disciples in two temples: 
            Rgyal-tshab-rje in the Potala and Mkhas-grub-rje in the Tashilhunpo. 
            With these two pupils in charge of his doctrine, he was at peace. 
            One day while Tsong-kha-pa was resting in Dga'-ldan Temple, 
            Mkhas-grub-rje and Rgyal-tshab-rje entered and said, "Recently, many 
            ghosts have been committing crimes around about, disturbing the 
            monks. Please send a guardian god to defend the temple." 
            Tsong-kha-pa was worried, for he had already heard about this. The 
            problem was that there was no one to fight them. What his two 
            students said only increased his worry. 
            Just then, Rjya-ma, who had been out collecting alms, rushed in 
            looking anxious. Tsong-kha-pa asked, "Recently, why do you leave 
            late and return early, often empty-handed?" 
            Rjya-ma complained, "There is something you don't know. Every day 
            when I go out for alms, ghosts bar the way with huge stones. When I 
            remove the stones, it's too late to go out so I must return with 
            nothing. 
            Tsong-kha-pa asked, "What are your horns for?" 
            Enlightened, Rjya-ma dashed out of the temple. His real appearance 
            included an ox's head and a horse's face and was frightening. He 
            rushed to the stones and in a few minutes had smashed them all, 
            clearing the way. Frightened by his valor, the ghosts dared not 
            trouble him again. It is said there are still some traces of these 
            stones on Potala Mountain today. 
            Delighted by his courage, Tsong-kha-pa wanted him to be a guardian 
            god. But Rjya-ma wished to study the scriptures and become a Buddha, 
            and so did not want to kill ghosts. This worried Tsong-khapa. 
            At last he had an idea and made a hollow statue of Rjya-ma. After 
            summoning Rjya-ma, he said, "I hear that you have great power and 
            are able to vanquish ghosts. But I wonder if you can enter the navel 
            of this statue?" 
            "That's easy. Since I can get into the caves where ghosts live, I 
            can easily enter," Rjya-ma said. He then shrunk himself and entered 
            the statue through the navel. Tsong-kha-pa blocked the navel from 
            the outside before Rjya-ma realized it was a trick. 
            Tsong-kha-pa said, "I designate you the temple's guardian god. You 
            should abide by the Buddhist precepts, be brave, and do your best to 
            defend the temple and all people. Being guardian god will also mean 
            great merit for you." 
            Rjya-ma replied from inside the statue, "I now understand the truth. 
            But I'm afraid I cannot deal will all ghosts alone." 
            Tsong-kha-pa encouraged him. "I will teach you the scripture of 
            defense, and will ask the four Celestial Kings to assist you." Then 
            he taught Rjya-ma the scripture of defense, summoned the four 
            Celestial Kings, and told them to help Rjya-ma. 
            The four kings are heavenly generals, each with a magical weapon. 
            The South King, Virudhaka, has two swords which can kill anything 
            they touch. The East King, Dhrtarastra, has a pi-pa which can 
            neutralize disasters and suppress evils. The North King, Vaisravana, 
            can provide people with treasures produced from the mouth of a mouse 
            he owns. He also has a canopy that resists hailstorms. The West 
            King, Virupaksa, has a miniature tower and a dragon, and can 
            vanquish wild dragons and suppress ghosts. Thus the four kings 
            became guardian gods, protecting not only the world but also 
            Buddhist temples. 
            Having assured the future of temples and Buddhism, Tsong-kha-pa died 
            in the White Hall in Dga'-ldan Temple at the age of sixty-three on 
            the thirty-fifth of the tenth month of 1419. 
            SECRETLY VISITING GFBEM GONBA <28-29> 
            Various records, scriptures, and lama tales say that due to his 
            lifelong studies Tsong-kha-pa never returned home after leaving at 
            the age of sixteen. Tales among the common people, however, relate 
            that he once secretly visited the present Gebem Gonba and stayed 
            there one night. 
            The tale goes as follows. Tsong-kha-pa became a high-ranking lama at 
            the age of thirty and from the age of thirty-four he began writing. 
            By fifty-three he was the highest-ranking temple leader during 
            rituals at Jo-khang Temple, and his doctrine was well established. 
            At that time he thought of returning home to sec his parents, 
            because he knew from his increasing weakness that he was approaching 
            the next world. 
            One day he went to Jo-khang Temple from Dga'-ldan Temple, sat before 
            a Sakyamuni image, and chanted. At midnight auspicious omens 
            appeared: dead lamps began burning and brightened the hall, cypress 
            ash again gave off an odor, gold and silver bells rang.... 
            Astounded, Tsong-kha-pa heard Sakyamuni shout, "Come up, for I have 
            something to tell you." 
            Tsong-kha-pa was delighted. He said, "I would be grateful if you 
            advised me." 
            Sakyamuni replied, "Forty years have passed since you came to Tibet. 
            In this time you have achieved much merit in promoting the influence 
            of Buddhism over this region. When you die you will be escorted to 
            Tusita Heaven where you will be the second pupil of Maitreya and 
            receive the title Vjam-dpal-dbyang. There is not much time left for 
            you in this life, so you should revisit your homeland and your 
            parents before you die." With this the Buddha withdrew to his sedan, 
            but the hall was still filled with a fragrant odor. Tsong-kha-pa 
            kowtowed to the Buddha in gratitude and returned to Dga'-ldan 
            Temple, stimulated by these words. 
            Thus Tsong-kha-pa went to Tsong-kha through a magical underground 
            route one day, disguised as a shabbily dressed lama. He visited the 
            place where his parents' tent had been, then visited Daling Temple 
            on the spot where he had been born. Everywhere he went he chanted 
            scriptures for his parents to show his gratitude [to them for 
            rearing him]. 
            That night he slept under a wooden bridge near the temple where he 
            had played as a child. The next morning the mountain was covered 
            with snow about one chi thick, but in the vicinity of the bridge 
            there was only a thin layer of snow. Some people saw signs showing 
            where he had sat and smelled a strange fragrance. But there were no 
            tracks of a man. They were surprised, not realizing that 
            Tsong-kha-pa had been there. It is said that he returned to Tibet at 
            twilight. For decades afterwards, the area was free of calamities 
            and favored by good weather. Gradually, people enlarged the temple 
            and Buddhism flourished in the region. 
            TIAOQIAN <90-92> 
            The Fawang Dance is held on the fourteenth day of the first and 
            fourth months and on the seventh day of the sixth month. The 
            Horse-headed Warrior Dance is held on the fifteenth day of the 
            fourth month, the eighth day of the sixth month, and on the 
            twenty-third day of the ninth month. These dances are collectively 
            known as the Tiaoqian. In Tibetan, the first month performances are 
            called Quemaomanqinmo; those of the fourth, Duiqiansunzun; those of 
            the sixth, Qukeduiqing; and those of the ninth, Labaduiqin. All 
            originate in the following Tsong-kha-pa tale. 
            While founding the Yellow Hat sect, Tsong-kha-pa observed much 
            misery in the world. Within Buddhism some people fought in factions, 
            some ignored the Buddhist taboos, and some joined laymen in 
            committing evil. From the outside nonbelievers tried to destroy 
            Buddhism, calamities and disasters occurred constantly, and many 
            died. Floods and droughts were frequent, and people were on the 
            verge of starvation as evil reigned. 
            How is it possible to relieve the mortal world from such misery? 
            This was the question that worried Tsong-kha-pa. One night he felt 
            tired after long study and was about to rest, when a gust of wind 
            suddenly extinguished his lamp. Feeling tired, he did not relight 
            the lamp but went to sleep. 
            In his sleep he beheld a white horse that galloped toward him, 
            stopped, neighed, and thrashed its tail. Tsong-kha-pa mounted and 
            rode to a lake near a steep forested mountain. As he observed the 
            scenery a ball of black fog rose from a deep gully. In a moment, the 
            scenery was obscured by the black fog and a cold wind blew. Phantoms 
            and wild creatures danced in the fog and screamed, terrifying 
            Tsong-kha-pa. Then he heard a kind voice calling, "I'm sorry you are 
            frightened." Tsong-kha-pa recognized Avalokitesvara's voice as she 
            descended from the sky on her five-colored cloud and stood before 
            Tsong-kha-pa. She held a bottle of holy water in her left hand which 
            she sprinkled about with a small bunch of willow and poplar twigs, 
            driving away the black fog. Once again the world appeared tranquil 
            and clean. Avalokitesvara said, "What appeared just now represents 
            life in Hell for those who commit evil in this life. You have 
            achieved admirable merit in propagating Buddhism. But there are 
            still many difficulties to overcome and many ghosts to vanquish. To 
            make your work easier, you should hold Buddhist rituals to eradicate 
            the ghosts and overcome unexpected difficulties." 
            Tsong-kha-pa said, "I am also worried. I would be grateful for 
            suggestions about how to do this." 
            Avalokitesvara said, "You have founded a new Buddhist sect and have 
            a bright future. However, at present you are threatened by four 
            perils: heresies, ghosts and phantoms, evil desires in ordinary 
            Buddhists' hearts, and floods. You won't be rid of these unless you 
            hold performances to reinforce the Buddhist precepts, spread the 
            Buddhist doctrine, aid the forces of good in suppressing evil, and 
            drive away all sorts of ghosts. In these performances, reproduce 
            phantoms and ghosts to show their ugliness and cruelty, depict 
            heavenly gods to demonstrate courage, portray oxen and deer so as to 
            exhibit their power, reproduce the souls of the dead so as to 
            suppress them, and portray the Fawang and warrior to show their 
            strength in suppressing evil." Then she left on her five-colored 
            cloud. Excitement surged through Tsong-kha-pa. Later, Avalokitesvara 
            was delighted when Tsong-kha-pa remembered his dream. 
            Tsong-kha-pa subsequently carried out reforms in every area of 
            Buddhism. He reinforced the Buddhist regulations and weeded out evil 
            behavior among Buddhist adherents. He also proposed a new way of 
            practising Buddhism. In so doing he strengthened Buddhism throughout 
            the world. 
            When he was fifty-three, Tsong-kha-pa held a locally financed ritual 
            before Jo-khang Temple in Lhasa during the first month that involved 
            more than 8,000 lamas. Based on the Bon Fawang Dance, the ritual 
            offered the Fawang and Horse-headed dances. Since then Jo-khang 
            Temple has held the performances annually, and they gradually came 
            to be reproduced by other Yellow Hat sect temples as well. 
            In 1718 the seventh Dalai Lama proposed that Gebem Gonba should 
            build a dance college to teach music and dance. A dance ritual was 
            also needed. He helped Gebem Gonba make thirty sets of masks, 
            dancing costumes, and other props. In this way Gebem Gonba acquired 
            a dance college. 
            The following Spring Festival, the seventh Dalai Lama came to Gebem 
            Gonba and presided over the first Tiaoqian. The ritual was then held 
            yearly, along with other Buddhist activities. 
            NOTES 
            (1.) All tales concerning Tsong-kha-pa were told by the following 
            four men (Han and Ma do not indicate what tales were told by which 
            of the four): Lama Xiraojiacuo, Lama Xiangqusuonan, Wang Wanlong 
            (Tu, peasant), An Yongcai (Han, peasant). (2.) The tree has been 
            much celebrated and discussed, as in the following account by Tsampo 
            Nomunkhan: "On the birthplace of Tsong-kha-pa there exists a white 
            sandalwood tree, on every leaf of which, at the time of the 
            reformer's birth, there appeared a picture of the Buddha Senge naro, 
            supernaturally inscribed. Hence, from the circumstance of a 'hundred 
            thousand images of Buddha' having appeared on the leaves, the town 
            and the monastery is called Kumbum. Even at the present age, images 
            are occasionally said to be seen divinely inscribed on the leaves of 
            the Chandan tree and Sugpa trees of the grove. The enemies of the 
            Gelugpa [Yellow Hat sect] say that the said images are secretly 
            drawn with pins and needles by the Gelugpa monks" (1887, 28; quoted 
            in Schram 1957, 25). Years later, Schram noted: "Kumbum, the 
            lamasery of the 100,000 images is, at present, the most celebrated 
            lamasery of Huang-chung, because of its precious trees, which are 
            lilacs. . . . The main tree sprang from the placenta of Tsong-kha-pa 
            (1357) and is said to have 100,000 images of Buddhas growing on its 
            leaves. Much has been written about the tree. On May 6 and October 
            3, 1912, and on October 10, 1914, Father J. Essens and I read on the 
            leaves only the two letters ~Pa', the thirteenth letter of the 
            alphabet, and ~Ya', the twenty-fourth letter, repeated indefinitely, 
            written more or less correctly where the leaves were easy to reach. 
            They were written with the red earth, which Chinese and Tibetan 
            teachers use to correct the compositions of pupils. The sacred 
            leaves are a wonderful panacea, healing all kinds of disease of men, 
            women, and children. It has been recorded that in Ch'u-t'an and in 
            Hungshan-ssu the same kind of miraculous trees are encountered" 
            (1957, 25). "In Kumbum in 1577 there was built a temple enclosing 
            the celebrated tree which was at that time 223 years old" (1957, 
            22). (3.) Schram reported as follows on this temple: "In 1918, I was 
            guest at Shach'ung, a beautiful lamasery.... It was inhabited by two 
            or three hundred lamas of Tibetan origin, and had four colleges.... 
            Don dub had been the teacher of Tsong-kha-pa ... who started his 
            religious career at Sha-ch'ung, and ... the teacher brought his 
            pupil to Lhasa when he was sixteen years of age. Then the Abbot led 
            me to a nice building claiming it was there Tsong-kha-pa had 
            lived.... In 1906, the Chinese started digging for gold in the 
            sacred mountain (upon which was built the lamasery). The lamas, 
            opposed to the digging, fought and two men were killed.... The 
            lamasery and the mountain were hallowed places, because it was there 
            that the founder of the Yellow Church had clipped his hair and 
            remained for more than ten years. He [the head of the monastery] 
            protested that by digging at these spots, the ~artery' of the Yellow 
            Church would be damaged, and the ruin of its religion be made 
            inevitable" (1957, 14-15). 
            REFERENCES CITED 
            Han Shengkui and Ma Guangxing 1990 Taerside chuanshuo [Taer Temple 
            tales]. Xining: Qinghai Renmin Chubanshe Reese, W. L. 1980 
            Dictionary of philosophy and religion: Eastern and Western thought. 
            New Jersey: Humanities Press. Schram, Louis M. J. 1957 The Monguors 
            of the Kansu-Tibetan border. Part II. Their religious life. 
            Transactions of the American Philosophical Society 47(l). Tsampo 
            Nomunkhan 1887 Geographical work of Tsampo Nomunkhan. Journal of the 
            Asiatic Society of Bengal 1(1). Wu Min 1980 Taerside chuangjian yu 
            huangjiaode xinqi [Taer Temple's foundation and the flourishing of 
            the Yellow Hat sect] Qinghai shehui kexueyuan 4: 77-83.