A fragment of the 'Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita-sutra' from
eastern Turkestan
by Bongard-Levin, G.M.
The Journal of the American Oriental Society
Vol.114 No.3
Pp.383-385
July-Sep 1994
COPYRIGHT American Oriental Society 1994
INTRODUCTION
In the Central Asian Collection of the Manuscript Archive (St.
Petersburg Branch, Institute of Oriental Studies, Russian Academy of
Sciences)(1) there are many fragments belonging to the
Prajnaparamita literature.(2)
During the author's stay in Japan (March, 1991) Dr. Takayasu Kimura
and Mr. Shogo Watanabe managed to identify some of the fragments as
belonging to the Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita-sutra.
This Sanskrit sutra is one of the main Prajnaparamita texts. It
has been preserved mainly in late manuscripts(3) although Central
Asian fragments of this sutra are also known.(4) The publication of
the Central Asian Sanskrit fragments of this sutra is very important
for the reconstruction of the oldest version of the text.(5) It is
necessary to compare the Sanskrit text with Tibetan and Chinese
translations.(6)
The fragment under publication was identified by Shogo Watanabe as a
pan of the sixth chapter of the Pancavimsatisahasrika
Prajnaparamita-sutra.(7)
This fragment belongs to the N. F. Petrovsky collection; together
with many other texts it was sent to S. F. Oldenburg by N. F.
Petrovsky, the Russian consul in Kashgar.
The fragment is kept in the N. F. Petrovsky collection under the
number SI P/19(1). 1 folio (recto and verso), 32.5 cm x 24 cm; 17
lines on each side are preserved, upright Gupta Brahmi.(8) The text
is written in Indian ink light brown paper; there is a hole for
binding; some parts of the text are badly damaged. The pagination
number (219) is preserved on the left side. The language is Buddhist
Hybrid Sanskrit with influence of Middle Indic.(9) Among the
orthographic peculiarities should be mentioned the doubling of
consonants and, at the same time, the shortening of consonants. (In
the transliteration I give the forms as they are in the text of the
manuscript, with the explanations of irregularities in the
footnotes.)
The textual comparison of this fragment with the version known from
late Sanskrit manuscripts (see the publication of the sixth chapter
of the Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita by Shogo Watanabe) shows
many differences and allows one to see later alterations, which are
very important for the general study of Buddhist Sanskrit texts in
Eastern Turkestan.(10)
1 See G. M. Bongard-Levin, M. I. Vorobyeva-Desyatovskaya, Indian
Texts from Central Asia (Leningrad Manuscript Collection),
Bibliographia Philologica Buddhica, series minor V (Tokyo, 1986).
2 See G. M. Bongard-Levin, M. I. Vorobyeva-Desyatovskaya, Pamyatniki
indiyskoy pismennosti iz tsentral'noy Azii, vol. 1
(Moscow-Leningrad, 1985 [Bibliotheca Buddhica, vol. XXXIII]); vol.
II (Moscow-Leningrad, 1990 [Bibliotheca Buddhica, vol. XXXIV]).
3 See E. Conze, The Prajnaparamita Literature, 2nd ed. (Tokyo,
1978), 34-35; E. Obermiller, Prajnaparamita in Tibetan Buddhism, 2nd
ed. (Delhi, 1989).
4 Several fragments were identified by Kaikyoku Watanabe from the
Hoernle-A. Stein collection. The article by K. Watanabe was
published in Japanese in 1912 ("Fragments of the larger
Prajnaparamita-sutra from Khotan," The Shukyo-kai, June, 1912, vol.
8, pt. 6) and then republished in 1933 (Kogetsu Zenshu, vol. 1
[Tokyo, 1933]: 539-49. Mr, Shin'ichiro Hori from Tokyo University is
now working on the Khotan fragments of this sutra which have been
preserved in the O. T. Crosby collection. This collection was
received by O. T. Crosby in Khotan in 1903 and deposited in the
Library of Congress (Washington). One fragment from the A. Stein
collection (see a photograph in the book Buddhism: Art and Faith,
ed. W. Zwalf [London, 1985], 57, n. 61) was identified by me as part
of chapter two of the Pancavimsatisahasrika-prajnaparamita-sutra.
The article on the fragment will be published in the Annals of the
Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, India.
5 See Nancy R. Lethcoe, "Some Notes on the Relationship between
the Abhisamayalamkara, the Revised Pancavimsatisahasrika, and the
Chinese Translations of the Unrevised Pancavimsatisahasrika," JAOS
96 (1976): 499-511.
6 There are several Chinese and Tibetan translations (see
Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita, vols. II-III, ed. Takayasu
Kumura [Tokyo, 1986]). A careful study of these translations was
done by Shogo Watanabe in his article supplementing this
publication: "A Comparative Study of the Pancavimsatisahasrika
Prajnaparamita."
7 Shogo Watanabe has published the sixth chapter of the sutra:
"Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita, VI
(Anapurva-bhisamayadhikarah)," Toyo Daigaku Daigakuin Kito (Bulletin
of the Graduate School, Toyo University Graduate Programme of
Liberal Arts), 26 (1988): 165-82. The text of our fragment can be
compared with pp. 168-72 (henceforth Watanabe).
8 See L. Sander, Palaeographisches zu den Sanskrithand-schriften der
Berliner Turfansammlung (Wiesbaden, 1968); F. W. Thomas,
Brahmi-Script in Central Asian Sanskrit Manuscripts (Leipzig, 1954),
667-700.
9 See F. Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary,
two vols. (New Haven, 1953) (henceforth Edg. I or Edg. II).
10 See G. Bongard-Levin, "Sanskrit Texts from Eastern Turkestan," in
Papers in Honour of Prof. Dr. Ji Xianlin on the Occasion of his 80th
Birthday, vol. II (Nanchang, 1991), 525-32.
TEXT
Recto
1. ...[sm]r...buddhanusmrti punar apara[m] Subhu...
2. ...hyasya svabhavo nasti ta abhavo asmrti amanasikaram(1)
buddhanusmrti...
3. purvvakkriya(2) prajnayati anapurvvasiksa anapurvvaprasthanam so
iha anapu....
4. ddipada pamcaindriya pamcabala saptabodhyanga(3) aryya(4)
astangikam margam su[ny]...madhi
5. abhavasvabhavayogena so abhavas caiva dharmanam anabuddhisyati
yatra svabhavasamjnapi na...
6. bodhisatvena mahasatvena(5) prajnaparamitayam carantena kusala
dharma manasikartavya na[ku]...
7. ryya(6) na anaryya na sasrava na anasrava na kamadhatuparyapanna
na rupadhatuparyapann...
8. tha hi tesa dharmanam svabhavo nasti yasya svabhavo nasti so
abhavo asmrti ama...
9. jnata anaprapunisyati so abhavas caiva dharmanamm
abhisambuddhyisyati(7) yatra ca...
10. tavya yatra anopi smrti nasti ka pu[na]rvvadam smrtikarmo katham
ca Subhuti bodhisa...
11. samgho anusmartavya yava sarvvakaramjnata anuprapunisyati
anusmrti amanasikarena....
12. karmo nasti katham ca Subhuti bodhisatvena mahasatvena
silanasmrti manasikarttavya iha[.]u...
13. [akha]ndehi silehi acchidrehi asabal[e]hi akalmasehi
aparamrstehi bhusyehi(8) vijnaprasastehi...
14. [ya]t[ra] anopi smrtikarmo nasti so evam manasikaranta
anupurvvena yava sarvvakaramjna[ta] anuprapunisya...
15. ....paramitayam carantena tyaganusmrti [mana]sikartavya iha
Subhuti bodhisatvena mahasatvena abha...
16. ....Subhuti utpadayi[..] dadami vana va dadami parityajami va na
va parityajami [...] angapari...
17. ...tyaganusmrti...[[te?]sa] anapurvvena yava sarvvakaramjnata
anuprapunisyati evam...
Verso
1. ...s[i]kartavya ka...bodhisatvena mahasatvena prajnaparamitayam
carantena devatanus....
2. ...nnas caturmaharajakayi[ke?]supapannaka[ ]
paranirmitavasavartikesu de[vesu]papannakas te
3. ..nusmarati [api no smr]tikarmo nasti so evam manasikaranto ya
sarvvakaramjnat[a] anuprani..(9)
4. .bhavo nasti iti abhavasvabhava[yogena] tam devata anusmara[ti]
pyalam. yava sarvvakamjnata[m]...
5. .nasikarantasya anupurvvakkriya(10) prajnayati anupurvvasiksa
anupurvvaprasthanam prajnayati...
6. purvvakkriya anupraptukamena anupurvvasiksa anupurvvapratipadana
abha[va]svabhava[yo]...
7. smrtyupasthanesu siksitavya pyalam yava mahakaruna yo siksitavya
so hi bodhimarg[a]...
8. ka punarvvada yava sarvvakaramjnajnatam(11) [na] idam sthanam
vidyate evam hi Subhuti...
9. nupurvvasiksa anupurvvapratipada prajnayati yatra kkriyayam(12)
citta cari...
10. m etad avocat. yadi bhadante bhagavam abhavasvabhava
sarvvadharma tanasti ru[pa]m...
11. va sarvvakarajnajnata nasti buddho nasti dharmo nasti samgho
nasti margo nasti phalo nasti samkles...
12. gavam ayusmatam Subhutim etad avocat. api nu Subhuti
abhavasvabhavebhi sarvvadharmebhi...
13. rmebhi astita va nastita va upalabhyati aha katham idam
Subhutisya evam bhavati yadi...
14. evam ukta ayusmam Subhutir bhagavantam etad avocat. na aham
bhagante bhagavam....ti kaksa(13)
15. pratyekabuddhayanikas ca bodhisatvayanikas ca te evam vadisyanti
abhavasva...
16. [ta] silavipannas ca bhavisyanti drstivipannas ca bhavisyanti
acaravipannas ca..
17. ....l[o]kam va idam caham bhaga[nta] bhaga...
1 See Watanabe, 171, amanasikara.
2 See Edg. I:21 (2.78-2.82). Compare Edg. I:23 (3.1-3.4).
3 Regular, saptabodhyanga.
4 See note 1.
5 Regular forms, bodhisattvena mahasattvena (see Edg. II:403, 426).
6 Should be long a (see Watanabe, 171, narya nanarya).
7 Usually without y (*buddhisyati). See Edg. I:148 (31.1) but also
31.2 (badhyisyate). Watanabe, 171, abhisambhotsyate.
8 Unusual form. If it connects with bhus, bhusa then see Edg. I:68
(9.105); u for u in Middle Indic and BHS, see Edg. I:25-26
(3.45-46); see Watanabe, 170, 'bhujisye. s instead of s in BHS is
possible.
9 pu may be omitted: anuprapunisyati, see recto 14.
10 Should be one k; see note 2.
11 See verso 4: sarvvakaramjnat[a]; Watanabe, 169, sarvakarajnata.
In this line and also in line 11 jna is extra; maybe it is a mistake
of the scribe; a in second jna should be short, but the last one
long: a.
12 Should be one k; see note 2.
13 See Watanabe, 168, kanksami.