SENG-CHAO(a) AND THE MAADHYAMIKA WAY OF REFUTATION

MING-WOOD LIU
JOURNAL OF CHINESE PHILOSOPHY
Vol. 14 (1987)
PP.97-110
COPYRIGHT @ 1987 BY DIALOGUE PUBLISHING COMPANY, HONOLULU,
HAWAII, U.S.A.


. P.97 The late Professor Richard H. Robinson, in his highly illuminating posthumous paper, "Did Naagaarjuna Really Refute All Philosophical Views?", comments on Nagarjuna's famous destructive dialectic, which aims at demolishing all determinate philosophical positions and reducing to absurdity the naive beliefs of the common people: In American country fairs there used to be a well-known game played with three walnut half-shells and one pea. The operator first held up all three shells for the audience to see. Then he turned all three upside down, placed the pea under one shell, and proceeded to shuffle the shells. When he stopped, a member of the audience would try to guess which shell the pea was under. Naagaarjuna's system resembles the shell game in several ways. Its elements are few and its operations are simple, though performed at lighning speed and with great dexterity. And the very fact that he cannot quite follow each move reinforces the observer's conviction that there is a trick somewhere.(1) This article will try to demonstrate that the above observation, together with much of the conclusion drawn by Professor Robinson in his analysis of Naagaarjuna's mechanism of refutation, can equally be applied to the critique of the concept of change as found in Seng-chao's much acclaimed treatise "Things Do Not Alter" (Wu pu-ch'ien lun(b) , henceforth cited as Treatise)(2). Seng-chao, (378-414), as is well-known, was one of the earliest as well as the most philosophically-minded of Chinese Maadhyamikas;(3) the close parallel between his and Naagaarjuna's way of refutation reflects the quick assimilation P.98 of Maadhyamika thought as it was first introduced into China in the early fifth century. Seng-chao opens the Treatise with the following remark: That there are things which flow and change as life and death alternate and as winter and summer succeed each other is the usual belief of men. But I declare that it is not so.(4) Ordinary people think that things move along and change with the passage of time, but Seng-chao maintains the contrary. This critical attitude towards commonsense conceptions clearly recalls Naagaarjuna's merciless attack on everyday preconceptions in such works as the Muulamadhyamaka-kaarikaa. Seng-chao begins his refutation by citing the reason underlying the general opinion that things undergo changes: When people say that [things] change, it is on the account that past things do not reach the present and so are said to have changed and to be not static. When I say that [things] are static, it is also on the account that past things do not reach the present and so are said to be static and to have not changed. [People think that things] change and are not static because [they see that past things] do not come down [to the present]. [I maintain that things] are static and do not change because [I see that past things] have not left [the past]. So, our starting-points are not different, and yet our opinions are not the same.(5) According to Seng-chao, ordinary people hold that things change because they notice that "past things do not reach the present" and are different from things of the present. However, if past things "do not come down to the present", past things would pertain to the past and present things would pertain to the present, and past things "have not left the past" to become present things. Then, from whence come changes? The same is true of present things with respect to future things. Seng-chao continues to chide the common folks for entertaining the thought that present things move to P.99 the future: How sad that men's thoughts have remained deluded for such a long time. Though they face the Truth, they are not aware of it. They already know that past things do not come down [to the present],and yet they claim that present things can go [to the future]! As past things have not come down [to the present], how can present things go [to the future]?(6) Seng-chao approaches the issue by first attributing the supposition "Past things do not reach the present" to the common people. He then goes on to argue that this supposition not only does not favour their view that "things flow and change" in time, but can, on the contrary, be used to prove the opposite view that things are static and do not alter. Yet, do the common people actually entertain such a supposition when they assert that "things flow and change"? Of course, the idea "change" entails that "past things do not reach the present" in the sense that they are different from things of the present. But "do not reach the present" admits of various degrees. It can be "totally do not reach the present"or "partly do not reach the present". For example, when we say that the street we have lived in for several years has changed, what we usually have in mind is not that the street of the past has totally disappeared and a brand new street now stands in its place, but only that some time-worn houses have been replaced and some additional trees have been planted. Similarly, when we say that a long parted friend has changed, we often do not mean that he has become an entirely different individual, but only that he has perhaps grown fat or has turned reticent. In other words, the supposition behind the everyday concept of ''change" is that "past things partly do not reach the present," not that "past things totally do not reach the present." If past things totally do not reach the present, there would indeed be no alteration of things, for past things and present things would then be totally separate, and no past things would, by shedding old characteristics and assuming new features, change into present things. But the problem is that this is not the supposition of P.100 common man. Seng-chao, by conflating the two senses of "not reaching the present," imputes to common man a supposition which he never upholds, and then chides him for misunderstanding its import! If the preceding analysis is not misguided, Seng-chao obtains the conclusion. "Things are static and do not change" largely by reading the supposition "Past things do not reach the present" as "Past things totally do not reach the present." It should be noted that despite the centrality of this supposition to his entire argument, Seng-chao neither formulated it in clear and precise terms, nor offered reasons for its support. Now, since "past things do not reach the present", it follows that there exist in the present no past things, as Seng-chao is quick to note: What does this mean? If we look for past things in the past, [we find that] there never were [past things] in the past. If we search for past things in the present, [we find that] there are never [past things] in the present. That there are never [past things] in the present shows that [past] things do not come down [to the present]. That there never were any [past things] in the past proves that [past] things have never left [the past]. If we in turn examine present [things, we shall discover that] present [things] also do not go [to the future]. This means that past things existed by themselves in the past, and [things do] not reach the past from the present; and present things exist by themselves in the present, and [things do] not come to the present from the past.(7) That "there never were any past things in the past" is self-evident and requires no explaining, but that "there are never past things in the present" needs more careful examination. Judged from the commonsense standpoint, even though the street years ago does not reach the present intact, it has not become a completely different street either;even though the long parted friend has taken on some new features, he still retains enough of his desirable old features to be accepted as the same friend. Thus,as is taken by commonsense, the statement "There are never past things in the present" can at most P.101 only mean "There are never past things in their entirety in the present." If the statement "There are never past things in the present" can only mean "There are never past things in their entirety in the present," its consequence. "Past things do not come down to the present," can only mean "Past things "in their entirety do not come down to the present." Now,even though past things in their entirety do not come down to the present, part of them still continues to exist in the present. In this circumstance, Seng-chao's inferences (that "past things existed by themselves in the past", that "present things exist by themselves in the present", and that nothing moves from the past to the present), will not obtain. In order to get these conclusions, the statement "There are never past things in the present" has to be rendered as "There are never past things even in part in the present." If there never are past things even in part in the present, no part of past things would come down to the present. In that case, past things would exist alone in the past, and present things would exist alone in the present. They would exist in the same manner as images on a movie-screen: despite their close resemblance and quick succession, they would in fact be distinct images.There would be no altering of things from the past to the present state. However, why can past things not exist in the present even in part? Why is the general conviction that past things do not exist in the present in their entirety but do exist in part not allowed? Again, Seng-chao has offered us not a single word of explication, but merely contents himself with playing upon the ambiguity of such phrases as "There never are past things in the present" and "not coming down to the present". Seng-chao, it shouid be pointed out, has never explicitly averred that "past things totally do not reach the present and there are never past things even in part in the present"; but the genneral trend of his deliberation strongly suggests such a conception. Furthermore, this conception explains his frequent claim that he has not excluded the phenomenon of change from his world picture, in spite of his thesis that things are "static" and "do not alter": The Fang-kuang(c8) says, 'Dharmas have no coming and going, and do not change.'(9) Investigating the meaning of [the phrase] P.102 'not changing' here, how can it mean the casting aside of 'change' in order to seek 'the static'? In fact, it teaches that 'the static' must be sought right in [the state of] 'change'. As 'the static' must be sought right in [the state of] change, [things,l though changing, are yet forever static. As 'change' is not cast aside in order to seek the static, [things, ] though being static, are yet never separated from change.(10) In a universe where "past things totally do not reach the present and there never are past things even in part in the present", past things would exist only in the past, and would disappear completely as the past is superseded by the present. The same would be true of present things, which would exist only in the present, and would disappear completely as the present is superseded by the future. Future things would likewise follow this pattern of successive replacement. So past, present and future things would be continuously vanishing, and the world as a whole would be like a stream flowing on incessantly, old water being substituted by new water all the time. That is "change". However, when the past, present, and future states of the world are considered individually, it is seen that they exist in perfect isolation from each other; there is no passing of the world from one temporal position to another. That is what Seng-chao means by "being static. So, while the universe would be forever "changing" in the sense that it never remains the same for a single second, it would be "static" in the sense that it never undergoes any development. So, it can be said that "things, though changing, are yet forever static." Conversely, while the universe would be "static" in the sense that it never undergoes any development, it would be forever "changing" in the sense that it never remains the same for a single second. So, it can be said that "things, though being static, are yet never separated from change." In reply to the query how his idea of the changelessness of things can be reconciled with the Buddha's cardinal teaching of transience, Seng-chao writes: If we again investigate the saying of the Sage, [we shall find it] P.103 subtle, profound and difficult to fathom. [Things] appear to change and yet are static, appear to leave and yet are retained. [Such ideas] can only be apprehended by the spirit, and are hard to discover in [ordinary] events. Thus, when [the Sage] affirms that [things] leave, [he does] not necessarily [mean that they] leave, [but he so asserts merely] to check the [ordinary] people's thought of permanence; and when [the Sage] affirms that [things] abide, [he does] not necessarily [mean that they] abide, [but he so asserts merely] to dismiss what the [ordinary] people call the passing [i.e., impermanence) [of things]. He does not mean to say by "leaving" that [things] can be sent away and by "abiding" that [things] can be retained. So, the Ch'eng-chu(d) says, 'The Bodhisattva, while living in the midst of the false view of permanence, propagates the teaching of impermanence.'(11) The Mahaayaana-`saastra(12) says,'Dharmas do not change. They neither go anywhere nor come from anywhere.'(13) All these [statements] are intended for the edification of the common folks, and are diverse pronouncements leading to the same goal. Shall we maintain that since they differ in their wording, they are opposite in their objectives? So, even though permanence is mentioned, it does not [mean] abiding; and even though leaving is spoken of,it does not [mean] alteration. Since [things] do not alter, they are always static even though going away and since [things] do not abide,they always go away even though being static. Since [things] always go away even though being static, they do not alter while going away; and since [things] are always static even though going away, they are not retained while being static. So, when Chuang-tzu(e) [declared that it is impossible] to hide a boat [in a ravine, for at midnight, a strong man would come and carry it off on his shoulder],(l4) and when Confucius stood by a stream [and sighed, 'It passes on like this, never ceasing day or night'(15)],both were expressing the feeling that what is gone cannot be retained. Did they hold that by casting aside the present, [things] can go [to the future]?(16) P.104 On the one hand, things come into and go out of existence incessantly, past things being displaced by present things. So it is said that they "appear to change" and "appear to leave." On the other hand, things are bound to the moment of their inception, there being no transition of things from one point of time to another. So it is said that they "are static" and "abide." "When the Sage affirms that things leave, he does not necessarily mean that they leave", for the Sage understands that even though things never remain constant for a single instant, they do not depart from the temporal position to which they belong. This same consideration underlies the assertions "Even though leaving is spoken of, it does not mean alteration" and "Things do not alter while going away." "When the Sage affirms that things abide, he does not necessarily mean that they abide", for the Sage realizes that even though things adhere to the time of their appearance, they vanish as soon as they are born. Such is also the reason behind the declarations "Even though permanence is mentioned, it does not mean abiding" and 'Things are not retained while being static." In Seng-chao's opinion, when the Tathaagata preached the doctrine of transience, he had in mind this aspect of "not abiding" of the phenomenal order, which, as the above discussion clearly demonstrates, does not preclude the aspect of "no alteration." Likewise, when Chuang-tzu illustrated the fleeting nature of things with the parable of the boat hidden in a ravine being carried off by a strong man, and when Confucius commented on the passing on of the stream, what they were observing was the fact that things, once gone, leave behind no trace of their being. They were not maintaining that past things move on to become present things, nor that present things move on to become future things. Thus, we can see that all the main theses of the Treatise hint at the presupposition that "past things totally do not reach the present and there never are past things even in part in the present." However, not only has Seng-chao never made direct statement to this effect throughout the entire Treatise, but he often intimates that the common people actually share this same presupposition of his. Their failure to perceive the non-changing nature of things is due to their one-sided way of thinking: P.105 People seek past [thingsl in the present,and [since they do not find them in the present, they] say that [things] do not abide. I, on the other hand, seek present [things] in the past, and [since I do not find them in the past,I] say that [things] do not go away. If present [things] reach [back to] the past, there should be present [things] in the past. If past [things] reach the present, there should be past [things] in the present. As there are no past [things in the present, we know that [past things] do not come down [to the present]. As there were no present [things] in the past, we know that [present things] do not go [back to the past]. As past [things] do not reach the present, and present [things] likewise do not reach [back to] the past, things, each according to its nature, are bound to one period of time. How can there be anything which goes and comes?"(17) Seng-chao is suggesting that ordinary people think that things change ("do not abide") because they only "seek past things in the present", and do not "seek present things in the past" as he does. If they would adopt his perspective, they would immediately realize that things do not alter. But is the matter really so simple? It may be true that ordinary people get their concept of change when they look for past things in the present and find them different from what they once were. But as the ordinary people do not hold that "past things totally do not reach the present and there never are past things even in part in the present", the difference they perceive is only a difference in part. So, even if they follow Seng-chao's advice and seek present things in the past,they still would not, on finding completely no past things in the present and completely no present things in the past, come to see that past things belonged only to the past, present things belong only to the present, and "things do not go away." Seng-chao further pronounces: If present things reach back to the past, there should be present things in the past. If past things reach the present, there should be past things in the present, P.106 It is as if it is self-evident that there can be no present things in the past and no past things in the present. But the actual situation is the reverse, for to most common people who see past things and present things as different only in part and not in entirety, what seems apparent is that part of present things already existed in the past and part of past things still persist in the present. Of course, starting with the premise that "past things totally do not reach the present, and there are never past things even in part in the present", one can infer that "there are (completely) no past things in the present" and "there were (completely) no present things in the past." As there are completely no past things in the present, "past things do not come down to the present." As there were completely no present things in the past, present things "do not go back to the past." As a consequence, past things, present things, and - for that matter - future things as well, are each "bound to one period," and there would be no transformation of things in time. But this is not a conclusion which can be arrived at merely by "seeking present things in the past" instead of "seeking past things in the present," as Seng-chao would like us to think. In everyday conversation, the idea of change is often connected with the idea of causality. For example, our assertions that a bud has changed into a flower, or that pieces of wood have changed into a chair are often based on the belief that there exist causal links between the bud and the flower or between the pieces of wood and the chair they form. Thus, if it can be demonstrated that such links are actually non-existent and that causes never survive in their effects, it will surely advance the thesis that "things do not alter." Thus, at the end of the Treatise, we find Seng-chao arguing that past causes do not change to become present effects: The effect is not simultaneous with the cause, and [it is] due to the cause that the effect [comes into being. Now,since it is] due to the cause that the effect [comes into beingl,the cause did not perish (i.e., was not non-existent) in the past. [Since] the effect is not simultaneous with the cause, the cause does not come down to the present. [Since the cause] did not perish [in the past] and does not come down [to the present],the inference that it does not alter is obvious.(18) P.107 Seng-chao thinks of causality as involving the following axioms: i. The cause and the effect are not simultaneous. ii. The existence of the effect is dependent on the existence of the cause. From the second axiom,he infers that: iii.The existence of the effect in the present proves the existence of the cause in the past. So far, all sounds quite innocent.(19) Complications arise, however, when Seng-chao continues to deduce from the first axiom the proposition: iv. The past cause does not come down to the present. Looked at from the perspective of commonsense, the fact that the existence of the pieces of wood which are the "past causes" precedes that of the chair which is the "present effect" ("not simultaneous") does not by itself imply that the pieces of wood can "not come down to the present"and be part of the chair of the present. To get proposition iv, further hypotheses have to be postulated, such as the hypothesis "past things totally do not reach the present and there are never past things even in part in the present." In such a circumstance, the causes which are the pieces of wood of the past would exist only in the past ("did not perish in the past" only), and not even a part of them would persist in the effect which is the chair of the present ("do not come down to the present" completely). So, there would be no ontological link between the pieces of wood of the past and the chair of the present. The conclusion that past causes do not alter to become present effects would follow. The problem is that Seng-chao has nowhere mentioned this hypothesis, or any other hypotheses, which is required to prove his case. He talks as if, so long as we agree to axioms i and ii, we would be obliged by reason to agree to propositions iii and iv, together with their logical consequence that causes do not alter. The situation, however, as shown above,is far more intricate. After examining some of the axioms on which Nagarjuna's refutations of all philosophical views depend, Professor Richard Robinson sums up his analysis as follows: P.108 The nature of the Maadhyamika trick is now quite clear. It consists of (a) reading into the opponent's views a few terms which one defines for him in a self-contradictory way, and (b) insiting on a small set of axioms which are at variance with common sense and not accepted in their entirety by any known philosophy. It needs no insistence to emphasize that the application of such a critique does not demonstrate the inadequacy of reason and experience to provide intelligible answers to the usual philosophical questions.(20) And the trick we encounter in the Treatise is quite similar: i. Seng-chao construes the common people's views that "past things do not reach the present" and "there never are past things in the present" in such a way that they are contradictory with their belief that things change. ii. Seng-chao bases his argument on the tacit assumption that "past things totally do not reach the present and there are never past things even in part in the present," an assumption which is "at variance with common sense" and whose validity he has not demonstrated. So, similarly, it requires no emphasis that such a polemic does not prove the deficiency of the general belief in the changing of things, even if the thesis that "things do not alter" follows logically from Seng-chao's tacit assumption and reading of the common people's view, for the common people need not accept his tacit assumption and his interpretation of their view. Finally, it is worth observing that the tacit assumption "Past things totally do not reach the present, and there never are past things even in part in the present" readily calls to mind the cardinal Hiinayaana teaching of momentary existence. According to this teaching, "the world consists of separate and disparate dharmas which exist only for one fleeting instant and then vanish without residue",(21) clearly implying the complete disappearance and total nonexistence of past things in the present. However, since the concept of momentariness is not central to Early Maadhyamika and does not figure importantly in any of Seng-chao's extant writings, it would appear a bit far- P.109 fetched to see in it the source of inspiration of the Treatise.(22) NOTES 1. Philosophy East & West 22,3 (1972), P.325. 2. I have so far come across three English translations of the Treatise: i. Wing-tsit Chan, trans., A Source Book in Chinese Philosophy (Princeton: Universtiy Press, 1963), pp. 334-350. ii. Walter Liebenthal, trans., Chao Lun, 2nd ed.rev. (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1968), pp.45-53. iii. Richard H. Robinson, Early Maadhyamika in India and China (Madison, Milwaukee & London: The University of Wisconsin Press, 1967), pp. 228-232. I borrow freely from these three sources in rendering the cited passages in this paper. My interpretation of the Treatise, however, differs markedly from those of the three translators. 3. For information on the life, writings and thought of Seng-chao, consult Walter Liebenthal, op. cit., pp.3-42, and Richard H. Robinson, Early Madhyamika in India and China, pp.123-161. There are many different theories regarding the dates of birth and death of Seng-chao; those given here are based on Kamata Shigeo(f), Chugoku Bukkyoo-shi(g) vol.2 (Tokyo: 1924-1934) , vol. 45, pp.285-288. 4. Takakusu Junjiro(h) & Watanabe Kaikyoku(i), ed., Taisho Shinshu Daizokyo(j) (henceforth cited as T) 85 vols. (Tokyo: 1924-1934), vol.45, p.151a, 11.9-10. 5. Ibid., p.151a, 11.22-26. 6. Ibid., p.151a, 1.27-b,1.1. 7. Ibid., p.151b, 11.1-5. 8. The Pa~ncavim`satisaahasrikaa-praj~naapaaramitaa-suutra. 9. See T, vol.8, p.203b, 11.8-11. 10. T, vol.45, p.151a, 11.10-13. 11. See T, vol.15, p.451c, 1.25. 12. That is, the Ta Chih-tu Lun(k). 13. See T, vol.25, pp.427c-428a. 14. See Burton Watson, trans., The Complete Works of Chuang Tzu (New York & P.110 London: Columbia University Press, 1968), p.80. 15. See James Legge, trans., Confucian Analects, in James Legge, trans., The Chinese Classics vol.1, 2nd ed.rev. (Oxford: Clarendon Press, 1893), p.222. 16. T. vol. 45, p.151b, 11.12-23. 17. Ibid., p.151c, 11.13-17. 18. Ibid., p.151c, 11.23-25. 19. Seng-chao seems to have ignored the possibility of the simultaneous arising of cause and effect. Furthermore, proposition iii is strictly speaking not the consequence of axiom ii alone, but of axioms i and ii together. 20. Philosophy East & West 22,3 (1972), p.331. 21. Edward Conze, Buddhist Thought in India (London: George Allen & Unwin Ltd., 1962), p.137. 22. For an attempt to interpret the Treatise using the theory of momentary existence, see an earlier paper of mine in Chinese entitled "Seng-chao wu-pu-ch'ien i chih-i(1)", Nei Ming(m) 126(1982), pp.3-6. CHINESE GLOSSARY a.僧肇 h.高楠順次郎 b.物不遷論 i.渡邊海旭 c.放光 j.大正新修大藏經 d.成具 k.大智度論 e.莊子 l.僧肇物不遷義質疑 f.鎌田茂雄 m.內明 g.中國佛教史